Ferplast Chef Pro - Collier anti-aboiement pour chien

Chef Pro - Collier anti-aboiement pour chien Ferplast - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Chef Pro Ferplast ve formátu PDF.

📄 52 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice Ferplast Chef Pro - page 32

Dotazy uživatelů ohledně Chef Pro Ferplast

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Collier anti-aboiement pour chien ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Chef Pro - Ferplast a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Chef Pro značky Ferplast.

NÁVOD K OBSLUZE Chef Pro Ferplast

  • Nevystavujte spotrebič, najmä batériu, vysokým teplotám.
  • Výrobok funguje, iba ak doň vložíte dve 1,5-voltové alkalické batérie AA LR6 (batérie, ktoré nemož
  • Batérie vymieňajte vždy, ak čer
  • V záujme bezproblémového otvá
  • Výrobok neumiestňujte v pries
  • Nevystavujte spotrebič, najmä batériu, vysokým teplotám.
  • Výrobok funguje, iba ak doň vložíte dve 1,5-voltové alkalické batérie AA LR6 (batérie, ktoré nemož
  • Batérie vymieňajte vždy, ak čer
  • V záujme bezproblémového otvá
  • Výrobok neumiestňujte v pries
  • nádobku nasaďte na motorček.
  • staré batérie nahraďte novými;

KRMENÍ RYB Děkujeme vám, že jste si vybrali zařízení k automatickému krmení ryb značky CHEF PRO. Strana 3: 1 Nádoba 2 Spirála 3 Motor 4 Elektronické ovládání dávkovace 5 Kryt nádoby 6 Osa 7 Dvírka 8 Otvory pro ruzné druhy krmiva

  • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a výše, a osoby s omezenými fyzickými, smyslový

mi nebo duševními schopnostmi nebo bez potřebných zkušeností a znalostí, pokud byly pod dohle

dem nebo dostali instrukce týkající se použití spotřebiče bezpečným způsobem a pochopili případná rizika použití. děti se nesmí hrát se spotřebičem. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.

  • Ujistěte se, že jsou baterie umístěny ve správném pořadí (viz obrázek uvnitř v přihrádce). Umístění baterií v obráceném pořadí může poško
  • nádobku nasaďte na motorček.
  • staré batérie nahraďte novými;

PT• Likvidace baterií musí být provede- na podle platných předpisů.

  • Nevystavujte spotřebič, hlavně baterii, vysokým teplotám.
  • Výrobek funguje pouze pokud do něj vložíte dvě 1,5 voltové alkalické baterie AA LR6 (baterie, které nelze dobíjet – nejsou součástí dodá

vky). Nepoužívejte dobíjecí baterie.

  • Jestliže baterie vytékají, okamžitě je odstraňte.
  • Pokud chcete zachovat nastavení výrobku během výměny baterií musíte je vyměnit do 5 minut.
  • Baterie sice mohou mít dlouhou životnost, nicméně v případe dlou

hodobé nepřítomnosti vám dopo- ručujeme baterie před odchodem vyměnit.

  • Baterie vyměňujte vždy, když čer

vená kontrolka LED bliká přerušo- vaně.

  • V zájmu bezproblémového oteví

rání je výrobek nezbytné umístit ve vzdálenosti alespoň 2,5 cm od předního panelu (obr. A).

  • Výrobek neumisťujte v prostorech, ve kterých může dojít k vyšplí

chnutí vody nebo do prostorů s vysokou relativní vlhkostí.

  • Do výrobku nedávejte přílišné množství krmiva (to se týká zej
  • Výrobek není určený k použití pod vodou.
  • Tento výrobek značky CHEF PRO je vhodné používat v akváriích řady CAYMAN nebo STAR. (v akvárií

ch řady CAYMAN doporučuje- me nechat po instalaci otevřené komorové průchody akvária z důvodu vyšší účinnosti a lepší ven

tilace). NASTAVENÍ (OBR. B) P1 / P2 / P3 Nastavení každodenního krmení (až 3 krmné dávky denně). Příklad: Je 8:00 a stisknete tlačítko P1 – v tomto případě nastavíte výrobek na jedno krmení denně – v 8:00. Totéž platí pro stisknutí tlačítek P2 a P3. Pokud svítí obě kontrolky, výrobek nebyl nastaven. + 2 h Stanovení intervalu mezi nastavením a prvním, druhým nebo třetím krmením: po opakovaném stisknutí tlačítka (podle požadovaného intervalu mezi krmením) stiskněte na 3 sekundy tlačítka P1, P2 nebo P3 (během této doby bude blikat žlutá kontrolka LED). Po ukončení nastavování bude žlutá kontrolka LED blikat tolikrát, kolikrát jste stiskli tlačítko +2h. To vám umožní kontrolovat, zda jste intervaly krmení nastavili správně. Příklad: Je 8:00 a vy chcete nastavit krmení dvakrát denně, jednou v poledne a jednou v 18:00: - Stiskněte dvakrát tlačítko +2h - Na 3 vteřiny stiskněte tlačítko P1 (žlutá kontrolka LED blikne dvakrát - od této chvíle zbývají do krmení 4 hodiny) - Stiskněte pětkrát tlačítko +2h - Na 3 vteřiny stiskněte tlačítko P2 (žlutá kontrolka LED blikne pětkrát - od této chvíle zbývá do krmení 10 hodin). P1 + P3 Pohotovostní režim výrobku (krmivo je dávkováno MANUAL tlačítkem). K obnovení předchozího nastavení je nezbytné stisknout obě tlačítka současně. Během poho- tovostního režimu přerušovaně bliká žlutá kontrolka LED. Tato funkce vám umožní používat výrobek jako běžný dávkovač. V případe, že se nebudete zdržovat v blízkosti výrobku, stiskněte tlačítka P1 a P3. Tím zajistíte automatic- ké dávkování krmiva. MANUAL Manuální krmení nezávisle na nastavení a pohotovostním režimu. P1 + P2 ZRUŠENÍ aktuálního nastavení. BATTERY Jakmile začne pomalu blikat červená kontrolka LED, zna- mená to, že baterie jsou vybité a je nezbytné je vyměnit nejpozději do 20 dní. Výstraha! Pokud rychle bliká červená kontrolka LED, došlo k poruše nebo k poškození výrobku!

  • Zkontrolujte, zda je výrobek v klidovém režimu (otvor pro dávkování krmiva je uzavřený otvorem na spirále a předními dvířky)
  • Otevřete kryt na vrchní časti nádobky směrem ven (obr. C)
  • Postupně plňte nádobku krmivem (vločky nebo granule) – krmivo se nesnažte do nádobky vtlačit násilím.

PTpředního panelu (obr. A).

  • Výrobek neumisťujte v prostorech, ve kterých může dojít k vyšplí

chnutí vody nebo do prostorů s vysokou relativní vlhkostí.

  • Do výrobku nedávejte přílišné množství krmiva (to se týká zej
  • Výrobek není určený k použití pod vodou.
  • Tento výrobek značky CHEF PRO je vhodné používat v akváriích řady CAYMAN nebo STAR. (v akvárií

ch řady CAYMAN doporučuje- me nechat po instalaci otevřené komorové průchody akvária z důvodu vyšší účinnosti a lepší ven

tilace). NASTAVENÍ (OBR. B) P1 / P2 / P3 Nastavení každodenního krmení (až 3 krmné dávky denně). Příklad: Je 8:00 a stisknete tlačítko P1 – v tomto případě nastavíte výrobek na jedno krmení denně – v 8:00. Totéž platí pro stisknutí tlačítek P2 a P3. Pokud svítí obě kontrolky, výrobek nebyl nastaven. + 2 h Stanovení intervalu mezi nastavením a prvním, druhým nebo třetím krmením: po opakovaném stisknutí tlačítka (podle požadovaného intervalu mezi krmením) stiskněte na 3 sekundy tlačítka P1, P2 nebo P3 (během této doby bude blikat žlutá kontrolka LED). Po ukončení nastavování bude žlutá kontrolka LED blikat tolikrát, kolikrát jste stiskli tlačítko +2h. To vám umožní kontrolovat, zda jste intervaly krmení nastavili správně. Příklad: Je 8:00 a vy chcete nastavit krmení dvakrát denně, jednou v poledne a jednou v 18:00: - Stiskněte dvakrát tlačítko +2h - Na 3 vteřiny stiskněte tlačítko P1 (žlutá kontrolka LED blikne dvakrát - od této chvíle zbývají do krmení 4 hodiny) - Stiskněte pětkrát tlačítko +2h - Na 3 vteřiny stiskněte tlačítko P2 (žlutá kontrolka LED blikne pětkrát - od této chvíle zbývá do krmení 10 hodin). P1 + P3 Pohotovostní režim výrobku (krmivo je dávkováno MANUAL tlačítkem). K obnovení předchozího nastavení je nezbytné stisknout obě tlačítka současně. Během poho- tovostního režimu přerušovaně bliká žlutá kontrolka LED. Tato funkce vám umožní používat výrobek jako běžný dávkovač. V případe, že se nebudete zdržovat v blízkosti výrobku, stiskněte tlačítka P1 a P3. Tím zajistíte automatic- ké dávkování krmiva. MANUAL Manuální krmení nezávisle na nastavení a pohotovostním režimu. P1 + P2 ZRUŠENÍ aktuálního nastavení. BATTERY Jakmile začne pomalu blikat červená kontrolka LED, zna- mená to, že baterie jsou vybité a je nezbytné je vyměnit nejpozději do 20 dní. Výstraha! Pokud rychle bliká červená kontrolka LED, došlo k poruše nebo k poškození výrobku!

  • Zkontrolujte, zda je výrobek v klidovém režimu (otvor pro dávkování krmiva je uzavřený otvorem na spirále a předními dvířky)
  • Otevřete kryt na vrchní časti nádobky směrem ven (obr. C)
  • Postupně plňte nádobku krmivem (vločky nebo granule) – krmivo se nesnažte do nádobky vtlačit násilím. Výstraha! Pokud budete točit spirálou při otevřeném krytu a násilím pěchovat krmivo, dávkovač se zasekne. Kryt nasaďte správně.

REGULACE MNOŽSTVÍ KRMIVA

Podle typu krmiva můžete u výrobku použít 4 typy otvorů:

  • 2 otvory vhodné pro GRANULOVANÉ KRMIVO (obr. D – doporučujeme používat granule menší než 1 mm).
  • 2 otvory k částečnému uzavření dávkovacího otvoru (1/3 a 2/3), vhodné zejména pro VLOČKOVÉ KRMIVO (obr. E). Po výběru vhodného otvoru a naplnění nádobky krmivem je vhodné zkontrolovat, zda bude dávkovač správně fungovat (MANUAL tlačítko). Zjistíte tak, zda jste správně odhadli množství krmiva (množství, které by měly ryby spotřebovat za 3 minuty). Výstraha! Pokud má výrobek správně fungovat, musejí být všechny otvory umístěny správně. Při jejich umísťování musíte slyšet, jak zapadnou. ÚDRŽBA
  • K důkladnému vyčištění dávkovače musíte odpojit nádobku s krmivem od motorku:
  • Odneste dávkovač na místo, kde jej budete čistit.
  • Stiskněte současně boční tlačítka a pozvedněte nádobku (obr. F)
  • Demontujte přední dvířka jejich pozvednutím směrem nahoru (obr. G)
  • Stisknutím bočních tlačítek pozvedněte kryt nádobky
  • Nádobku pečlivě vyčistěte (k čištění nepoužívejte čisticí prostředky nebo chemikálie!)
  • Nádobku uzavřete takto: nádobka › spirála › kryt nádob- ky › kryt › přední dvířka tak, aby poloha spirály umožnila uzavření výpusti nádobky

Výměnu baterií je vhodné provést za těchto podmínek:

  • Byli jste delší dobu mimo domov;
  • Bliká příslušná kontrolka LED;
  • Delší dobu jste zařízení nepoužívali.

PTPři výměně baterií dodržujte následující pokyny:

  • Zdvihněte kryt (obr. H);
  • Vyměňte staré baterie za nové;
  • Dodržujte správnou polaritu baterií (orientujte se ozna- čením na plastové části);
  • Zavřete kryt. Upozornění! Nesprávná polarita baterií může způsobit chybný provoz výrobku! NÁHRADNÍ DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ Náhradní díly k výrobku CHEF PRO jsou dostupné v prodej- nách, kde jste tento výrobek koupili. K dispozici je i různé příslušenství výrobku. Nabídku příslušenství neustále aktu- alizujeme a snažíme se vyhovět náročným požadavkům našich zákazníků v oblasti chovu rybek. Při výměně pří- slušenství používejte výhradně originální díly společnosti Ferplast tak, aby si váš výrobek uchoval správnou funkčnost a bezpečnost. Použití jiných než originálních náhradních dílů vede ke zrušení záruky.

Na tento produkt a všechny jeho díly a příslušenství se vzta- huje záruka v rámci limitů stanovených v tomto odstavci v souladu s platnými právními předpisy. Záruka se vztahuje jen na výrobní vady a zahrnuje opravy nebo výměnu bez nákladů. Záruka se nevztahuje na škody a poruchy zapří- činěné zanedbáním, opotřebením, používáním v rozporu s návodem a upozorněními uvedenými v tomto návodu, nehodami, nesprávnou manipulací, zneužitím, nenáleži- tými opravami a ani na prodej, při kterém nedošlo k vydání příjmového dokladu. Záruka se nevztahuje na houby, těs- nění a filtrační materiál.

V rámci Evropské unie, přeškrtnutý symbol smet- ného koše na výrobku, v dokumentaci nebo na obalu znamená, že produkt nesmí být likvidován s běžným komunálním odpadem, v souladu se směrnicí EU 2012/19/EC a platných místních předpisů. Výrobek musí být zlikvidován v recyklačních centrech nebo autorizova- ných středisek pro likvidaci odpadu elektrických a elektro- nických zařízení, v souladu s právními předpisy platnými v zemi, kde se nachází produkt. Nesprávní likvidaci tohoto druhu odpadu může mít negativní dopad na životní pro- středí a lidské zdraví, způsobené potenciálně nebezpečných látek, které produkují elektrický a elektronické zařízení. Správní likvidace těchto výrobků bude rovněž přispívat k efektivnímu využívaní přírodních zdrojů. Další informace jsou f dispozici u prodejce výrobku, příslušných místních orgánů a organizací národní výrobce. AUTOMATA HALETETŐ BERENDEZÉS. Köszönjük, hogy a CHEF PRO márkájú automata haletető berendezést választotta. Opdal 3: 1 Tartály 2 Kevero 3 Motortest 4 Elektronikus vezérlo panel 5 Tartály fedele 6 Tengely 7 Elso ajtó 8 Nyílások a táp adagolásához

PTdruhu odpadu může mít negativní dopad na životní pro- středí a lidské zdraví, způsobené potenciálně nebezpečných látek, které produkují elektrický a elektronické zařízení. Správní likvidace těchto výrobků bude rovněž přispívat k efektivnímu využívaní přírodních zdrojů. Další informace jsou f dispozici u prodejce výrobku, příslušných místních orgánů a organizací národní výrobce. AUTOMATA HALETETŐ BERENDEZÉS. Köszönjük, hogy a CHEF PRO márkájú automata haletető berendezést választotta. Opdal 3: 1 Tartály 2 Kevero 3 Motortest 4 Elektronikus vezérlo panel 5 Tartály fedele 6 Tengely 7 Elso ajtó 8 Nyílások a táp adagolásához

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Ferplast

Model : Chef Pro

Kategorie : Collier anti-aboiement pour chien