MGO40 - Vaflovač MPM - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma MGO40 MPM ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně MGO40 MPM
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vaflovač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MGO40 - MPM a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MGO40 značky MPM.
NÁVOD K OBSLUZE MGO40 MPM
CZ Pevné vědme, že s použiváním našeho výrodku bučele spokojení a zvome Vás k seznámení se s svrakou nabídkou produktu naší jřmy MPM
SK Prajemo vami vela spokojnosu s použivanim nášno výrobku a odporučame vami ay ostatně výročky z naši bohatej obchodnej ponuky MPM
Před použitím si pozorně přečtěte následující návod k obsluze.
Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se v blízkosti zařízení vyskytují děti.
Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než k jakým bylo určeno.
Neponořujte zařízení, kabel a zapojit vodě nebo v jiné tekutiny!
Zapnuté zařízení neponechávejte bez dozoru.
Bestliže zařízení nepoužíváte nebo se chystáte jej čistit, vyjměte zástrčku z elektrické zásuvky.
Zařízení nepoužívejte ani v případě, kdy došlo k poškození napájecího kabelu nebo zástrčky – v takovém případě předejte zařízení do autorizovaného servisu k opravě.
Používání příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem, může způsobit poškození zařízení, zranění nebo dokonce požár.
Zařízení nepoužívejte venku (ve venkovním pro-středí).
Elektrický kabel nevěšejte přes ostré hrany a ne- dovolte, aby se dostal do kontaktu s horkými povrchy.
Zařízení neumistujte do blízkosti elektrických či plynových sporáků, hořáků, pečící trouby apod.
Během grilování se nedotýkejte horkých povr-chů zařízení. K otevírání grilu používejte pouze k tomuto určený úchyt.
Předtím, než začnete zařízení čistit, vyjměte zástrčku z elektrické zásuvky a vyčkejte, až toustovač zcela vychladne.
Bud'te opatrní při otevírání spotřebiče během opékání vycházející horké výpary strany varných desek!
Zařízení umístěte na povrch, který je odolný vůči vysokým teplotám. Je zakázáno umistovat zařízení na povrchy z umělé hmoty, vinylu, la-kovaného dřeva nebo jiné povrchy z hořlavého materiálu.
Zařízení musí být připojeno do elektrické zásuvky se zemnícím kolíkem.
Zařízení není určeno k provozu s využitím externích časových spínačů nebo samostatného dálkového ovládání.
Toto zařízení mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými či duševními schopnostmi i osoby bez zkušeností a znalosti zařízení, bude-li nad nimi zajištěn dohled nebo budou poučeny v oblasti bezpečného používání zařízení tak, aby riziko s tímto spojené bylo pro tyto osoby srozumitelné. Děti bez dozoru nesmějí zařízení čistit ani provádět jeho údržbu.
Zařízení i jeho napájecí kabel uchovávejte na místě, které je pro děti do 8 let nedostupné.
Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Teplota dostupných povrchů může být vyšší, pokud je zařízení zapnuté.
Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.
Zařízení neumistujte v blízkosti hořlavých mate- riálů, jako jsou záclony, ubrusy a další, protože by mohlo dojít ke vzniku požáru.
Zástrčku nevytahujte z elektrické zásuvky taháním za kabel.
Zástrčku nezapojujte do zásuvky mokrýma ru-kama.
POZOR!!! Při nalévání připraveného vaflového těsta na spodní topnou desku dbejte na to, aby byla forma zcela zakrytá.
Přebytečné těsto může během pečení vytéct ze spotřebiče.
Když jsou vafle hotové, opatrně je vyjměte pomocí dřevěného nebo plastového náčiní.

POZOR! Horký povrch! Symbol na spotře-biči označuje, že jeho součásti mohou být během provozu horké.
S ohledem na zajištění bezpečnosti dětí, prosí me, neponechávejte volně ležet součásti balení výrobku (plastové sáčky, krabice, polystyren apod.).
VAROVÁNÍ! Nedovolte, aby si děti hrály s fólií. Nebezpečí udušení!
POPIS ZAŘÍZENÍ
- Topné desky (horní a spodní)
- Horní kryt vaflovače
-
Základna vaflovače
-
Knoflík termostatu s ovládáním teploty a kontrolkou
-
Protiskluzové nožky
Desky potažené nepřilnavým povlakem.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
POZOR! Před čištěním varných desek se ujistěte, že je zařízení odpojeno od zdroje energie!
- Před prvním použitím vaflovací plotýnky důkladně omyjte hadříkem namočeným v teplé vodě a poté je otřete suchým hadříkem. Odstraňte obalové materiály, označení, nálepky a štítky.
- Umístěte zařízení na rovný, stabilní, suchý a tepelně odolný povrch.
- Předtím, než začnete gril používat, topné desky zahřejte. Chcete-li to provést, položte zařízení na tvrdý, suchý, vodorovný a rovný povrch, připojte jej k elektrické síti a nastavte maximální teplotu. Po skončení procesu zařízení vypněte, odpojte ze zásuvky a počkejte až zcela vychlad - ne. Při zahřívání desek se může lehce uvolňovat kouř. Tento jev při dalším používání ustoupí. Topné desky grilu opět otřete vlhkým hadříkem a následně je vytřete do sucha.
POZOR! Pracovní plochy vaflovače jsou velmi horké! Dotýkejte se pouze rukojetí!
POUŽÍVÁNÍ VAFLOVAČE
- Namažte topné desky(1) máslo, margarín nebo jiný potravinářský tuk.
- Připojte zařízení k síti – kontrolka na knoflíku (4) se rozsvítí zeleně, což znamená, že je připojen k síti. Knoflík termostatu (4) otočte do polohy „MAX“ – zahájí se proces ohřevu topných desek, což bude signalizováno změnou barvy kontrolky na červenou. Zavřete horní kryt a připravte vaflové těsto.
- Nahřátí vaflovače bude signalizováno změnou barvy kontrolky na zelenou. V závislosti na typu těsta a stupni propečení nastavte knoflík (4) správnou teplotu topných desek. Poloha „MIN“ odpovídá nejnižší dostupné teplotě a poloha „MAX“ odpovídá nejvyšší dostupné teplotě. Mů -žete také nastavit libovolné nastavení mezi značkami „MIN“ a „MAX“. Během opékání bude kontrolka na knoflíku (4) opakovaně měnit barvu světla, což dokazuje, že je dodržena nastave -ná teplota topných desek.
- Otevřete horní kryt (2), těsto položte na nahřivací desku (1) dno a jemně zavřete kryt.
- Při zavírání a otevírání víka dávejte pozor na páru unikající ze stran vaflovače.
- V závislosti na typu těsta a teplotě bude proces pečení vaflí trvat asi 5-10 minut.
- Otevřete horní kryt (2) a vyjměte vafle pouze pomocí plastové nebo dřevěné špachtle.
POZOR! Kovové příbory se nesmí používat, protože mohou poškodit povrch varných de -sek!
- Po uvaření nastavte knoflík termostatu do polohy „O“, vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky a nechte zařízení zcela vychladnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- Před čištěním (a po vaření) vytáhněte zástrčku ze zásuvky a počkejte, až spotřebič úplně vychladne.
- Topné desky (1) je třeba důkladně vyčistit vlhkým měkkým hadříkem nebo ručníkem.
- Vnější povrch vaflovače by se měl také otřít vlhkým hadříkem.
POZOR! Zařízení neponořujte do vody či jiných kapalin. Vnitřek toustovače nečistěte ostrými, abrazivními houbičkami nebo drátěnkami, protože by mohlo dojít ke zničení součástí trouby!
TECHNICKÉ PARAMETRY
| Model MGO-40 | |
| Napájení 220-240V ~ 50/60Hz | |
| Výkon 1500W | |
| K dispozici jsou režimy vypnuto a pohotovostní režim dostupnost | |
| Spotřeba energie v pohotovostním režimu - | |
| Spotřeba energie ve vypnutém stavu 0,12W | |
| Spotřeba energie v pohotovostním režimu sítě | - |
| Automatický přechod do pohotovostního režimu po | - |
| Automaticky přejde do režimu vypnutí po | - |
| Sítový pohotovostní režim, pokud je zařízení vybaveno funkcí připojení aplikace | - |
| Délka napájecího kabelu 0,8m |
CE
POZOR! Firma MPM agd S.A. si vyhrazuje právo na provádění technických změn.
to jo manuál byl strojově přeložen.
V případě pochybností se prosim podivejte na jeho anglickou verzi.
Správná likvidace výrobku (použité elektrické nebo elektronické zařízení)

Označení, které je umistováno na výrobku, znamená, že po uplynutí doby životnosti výrobku nesmí být výrobek vyhozen do běžného komunálního odpadu. Použitý spotřebič může mít negativní vliv na životní prostředí a lidské zdraví z důvodu potencionálního obsahu nebezpečných látek, směsí a součástí. Smísení elektrického odpadu s jinými odpady nebo jejich neprofesionální demontáž mohou způsobit uvolňování látek škodlivých pro lidské zdraví i životní prostředí. Použité spotřebiče je nutné předat na určeném sběrném místě zajištujícím sběr elektroodpadu. Pro podrobné informace týkající se místa sběru starých elektronických a elektrických spotřebičů je uživatel povinen kontaktovat obecní sběrné místo nebo závod na zpracovávání použitých spotřebičů.
SICHERHEITSHINWEISE
Zariadenie, kábel a zástrčku neponárajte do vody ani do iných kvapalín!
Ked' zariadenie používate, neponechávajte ho bez náležitého dohl'adu.
Napájací kábel nevešajte na ostrých hranách, a zabráňte, aby sa dotýkal horúcich povrchov.
Zariadenie musí byt pripojené k el. zásuvke s ochranným, uzemňovacím kolíkom.
Deti sa so zariadením nesmú hrat.
Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky tahaním za napájací kábel.
Zástrčku nevsúvajte do el. zásuvky mokrými rukami.
Áno návod je strojovo preložený.
Správne odstraňovanie výrobku (opotrebované elektrické a elektronické zariadenia)
