MGO40 - Вафельниця MPM - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно MGO40 MPM у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого Вафельниця у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник MGO40 - MPM і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. MGO40 бренду MPM.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА MGO40 MPM
Бажаємо задоволення від користування нашим виробом і запрошуємо скористатися широкою комерційною пропозицією компанії MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGIWWW.MPM.PL VAFLOVAČ WAFFELEISEN VAHVLI RAUD ΜΗΧΑΝΗ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΒΑΦΛΑΣ WAFFLE MAKER GOFRERA GAUFRIER GOFRISÜTŐ
VAFLOVAČ ВАФЕЛЬНА ПРАСКА MGO40
ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Перед початком використання уважно про
читайтети інструкцію з експлуатації.
Будьте особливо обережними, коли поблизу пристрою знаходяться діти!
Не використовувати пристрій не за призна-
Не занурювати пристрій, кабель та ште- псельну вилку у воду чи інші рідини!
Не залишайте пристрій без нагляду, доки він працює.
Завжди вимикайте вилку з розетки, коли прилад не використовується, або перед
Не використовуйте пошкоджений пристрій, зокрема, коли кабель живлення або ште
псель пошкоджені – у цьому випадку звер- ніться до сертифікованого сервісного центру для ремонту пристрою.
Використання аксесуарів, не рекомендова- них виробником, може призвести до пошко- дження пристрою, пожежі або травм. Не можна використовувати прилад на від
Не вішати кабель на гострі краї та не до- пускати контакту з гарячими поверхнями.93
Не розміщувати пристрій поблизу електрич- них і газових плит, конфорок, духовок тощо.
Під час смаження не торкайтеся гарячих по- верхонь приладу. Для відкриття використо- вуйте лише призначену для цього ручку. Перед очищенням спочатку вийміть вилку з розетки та зачекайте, поки пристрій пов- ністю охолоне.
Відкриваючи пристрій під час смаження, стежте за виходом гарячої пари з боків на- грівальних плит!
Прилад слід розміщувати на поверхні, стій- кій до високих температур. Не кладіть на пластик, віні л, лаковану деревину або інші поверхні з легкозаймистих речовин.
Пристрій повинен бути підключений до розетки з заземленням! Пристрій не призначений для роботи з ви
користанням зовнішніх таймерів або окремої системи дистанційного керування.
Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років, а також особи з обмежени- ми фізичними та розумовими здібностями, як і люди, які не мають досвіду та знань в області поводження з пристроєм, за умови, що користування відбуватиметься під наг- лядом, було проведено інструктаж щодо безпечного використання пристрою, і якщо їм відомі пов’язані з цим ризики. Діти без94
нагляду не повинні виконувати чищення та обслуговування пристрою.
Пристрій і кабель живлення зберігати у місці, недоступному для дітей віком до 8 років. Діти не повинні грати з пристроєм.
Температура доступних поверхонь може бути вищою, коли пристрій працює.
Пристрій призначено лише для домашнього використання.
Не розміщуйте пристрій поблизу легкоза- ймистих матеріалів, таких як штори, скатер- тини та інші, це може призвести до пожежі. Не виймати вилку з розетки, тягнучи за ка
Примітка! Виливаючи підготовлене ва- фельне тісто на нижню варильну поверх- ню, зверніть увагу на те, щоб форма була повністю покрита. Під час випічки зайве тісто може вийти за межі приладу. Коли вафлі будуть готові, обережно вий
міть їх дерев’яним або пластиковим кухон- ним приладдям.
УВАГА! Гаряча поверхня! Символ на приладі вказує на те, що його компо- ненти можуть нагріватися під час роботи.95
Задля безпеки дітей не залишати частини упаковки у вільному доступі (поліетиленові пакети, картонні коробки, полістирол тощо).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не дозволяйте дітям гратися фольгою. Небезпека удушення! ОПИС ПРИСТРОЮ
1. Нагрівальні плити (зверху і знизу)
2. Верхня кришка вафельної праски
3. Основа вафельниці
4. Ручка термостата з регулюван-
ням температури та світловим індикатором
Плити покриті антипригарним покриттям. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ УВАГА! Перед чищенням нагрівальних плит переконайтеся, що пристрій відключено від джерела живлення!
1. Перед першим використанням ретельно вимийте нагрівальні плити сендвічниці ган
чіркою, змоченою в теплій воді, а потім протріть їх сухою ганчіркою. Зніміть пакувальні матеріали, маркування, наклейки та етикетки.
2. Розмістіть пристрій на рівній, стійкій, сухій і термостійкій поверхні.
3. Виконайте операцію нагріву плит перед початком роботи. Для цього поставте прилад
на тверду, суху, горизонтальну та рівну поверхню та підключіть його до електромережі. Через 10 хвилин вимкніть прилад, від’єднайте від електромережі і дочекайтеся повного охолодження. Нагрівання плит може супроводжуватися невеликим задимленням, яке при подальшому використанні зникає. Знову протріть конфорки вологою ганчіркою, а потім витріть насухо. УВАГА! Робочі поверхні сендвічниці сильно нагріваються! Торкатися тільки ручок! ВИКОРИСТАННЯ ВАФЕЛЬНИЦІ
1. Нагрівальні плити (5) змастіть маслом, маргарином або іншим харчовим жиром.
2. Підключіть пристрій до електромережі — індикатор на циферблаті стане зеленим, вка
зуючи на підключення до (4) електромережі. (4) Поверніть ручку термостата в поло- ження «MAX» – почнеться процес нагріву конфорки, про що буде сигналізувати зміна світлового кольору індикатора на червоний. Закрийте верхню кришку і приготуйте ва
3. Про нагрівання вафельниці сигналізує зміна кольору світлового підсвічування індика
тора на зелений. Залежно від виду тіста і ступеня випічки, встановлюйте правильну тем- пературу конфорки за допомогою ручки (4). Положення «MIN» відповідає найнижчій доступній температурі, тоді як положення «MAX» відповідає найвищій доступній тем
пературі. Ви також можете встановити будь-яку проміжну настройку між маркуваннями96
«MIN» і «MAX». Під час підсмажування індикатор на циферблаті (4) багато разів змінить колір світіння, що говорить про те, що підтримується задана температура конфорки.
4. Відкрийте верхню кришку (2), покладіть торт на (1) нижню варильну панель і акуратно
5. Закриваючи і відкриваючи кришку, стежте за тим, щоб пар виходив з боків вафельниці.
6. Залежно від виду тесту і температури процес випічки вафель займе близько 5-10 хви
7. Відкрийте верхню кришку (2) і зніміть вафлі, використовуючи для цієї мети тільки плас
тикову або дерев’яну лопатку. УВАГА! Не використовуйте металеві та гострі столові прилади, оскільки це може по
шкодити поверхню нагрівальних плит!
8. Коли випічка закінчена, поверніть ручку термостата в положення «0», вийміть вилку з
розетки і дайте приладу повністю охолонути. ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
1. Перед очищенням (і після смаження) вийміть вилку з розетки та зачекайте, поки прилад
2. Нагрівальні (1) плити слід ретельно очистити вологою делікатною ганчіркою або руш
3. Зовнішню поверхню вафельниці також слід протерти вологою ганчіркою.
УВАГА! Не занурювати пристрій, кабель та штепсельну вилку у воду чи інші рі дини! Не протирайте внутрішню частину пристрою гострими абразивними тканинами або губками, оскільки це може пошкодити нагрівальні пластини!97
MGO-40 Живлення 220~240 В; 50~60 ГЦ Потужність 1500BT Доступні режими вимкнення та очікування доступності Енергоспоживання в режимі очікування - Енергоспоживання у вимкненому режимі 0,12BT Енергоспоживання в режимі очікування мережі
Автоматично переходить в режим очікування після - Автоматично переходить у режим вимкнення після - Режим очікування мережі, якщо пристрій має функцію підключення до
Notice-Facile