SPUP 3 B2 - Powerbanka SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SPUP 3 B2 SILVERCREST ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SPUP 3 B2 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Powerbanka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SPUP 3 B2 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SPUP 3 B2 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SPUP 3 B2 SILVERCREST
Pokyny pro obsluhu a bezpećnostní pokyny
SK
SLIM POWERBANKA - 10.000 mAh
Použitá výstrážná upozorněni a symboly Strana 92
Uvod Strana 93
Použití ke stanovenému učelu....Strana 93
Pokyny k ochrannym známkám Strana 94
Obsah dodávky Strana 94
Pred uvedenim do provozu Strana 94
Popis dlu Strana 94
Technická data. Strana 95
Bezpečnostní upozorněné Strana 96
Obsluha a provoz Strana 98
Nabijeni Powerbank. Strana 98
Kontrola stavu nabití Strana 99
Nabijeni mobilnich pristrojuh pomoci powerbanky.. Strana 100
Odstraneni poruch Strana 101
Cisteni a osetrovani. Strana 102
Skladovani pri nepouživani.....Strana 103
Odstraneni do odpadu Strana 103
Poznámky k EU prohláseni o shodě Strana 104
Záruka. Strana 104
Postup v pripadé uplatnování záruky.......Strana 105
Servis. Strana 106
| Použitá výstrážná upozorněni a symboly V toto námodu k obsluze jsou použita následujíci výstrážná upozorněni a symboly: | |
| NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signálnim slovem „NEBEZPEČÍ“ označuje ohrožné s vysokým stupné rizika, jestlíze se mu nezabrání můze být následkem usmrcení nebo těžké zraněné. | |
| VAROVÁNÍ! Tento symbol se signálnim slovem „VAROVÁNÍ“ označuje ohrožné s střednéstupné rizika, jestlíze se mu nezabrání můze být následkem těžké zraněné. | |
| POZOR! Tento symbol se signálím slovem „POZOR“ označuje ohrožné s nízkým stupné rizika, jestlíze se mu nezabrání můze být násled- kem lehké nebo středné zraněné. | |
| POZOR! Tento symbol upozorůje v kombinaci se signálím slovem „POZOR“ na možnost večných škod. | |
| UPOZORNÉNÍ! Tento symbol se signálím slovem „UPOZORNÉNÍ“ označuje další užitečné informace. | |
| Stejnosměrný proudly / stejnosměrné napěť | |
| Dbát na výstrážné a bezpečnostné upozorněné! | |
| Opatrně! Nebezpečí vybuchu! | |
| Smart Fast Charge | Technologie k optimalizaci doby nabíjení |
Použitá výstrážná upozorněni a symboly
V toto návodu k obsluze jsou použita následujíci vystrǎzná upozorněni a symboly:

Tento symbol znamená, ze pri používání vyrobku musite dodržovat pokyny uvedné v námodu k obsluze.
Slim powerbanka - 10.000 mAh
Uvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového vyrobku. Rozhodli jste se pro kvalitné produkt. Návod k obsluze je současti tohoto vyrobku. Obsahuje duležité pokyny pro bezpečnost, použitá likvidaci. Před použitím vyrobku seseznamte se věmi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte vyrobek Jen popsáným způ sobem a na uvedenych mistech. Pri prědání vyrobku třeti osobě prědejte i věchny podklady.
- Použití ke stanovenému učelu
Tento vyrobek je pristroj z oblasti informacni techniky, vchodný Jen pro nabijeni mobilních pristrojů, které lze standardné nabíjet prěs USB prípojku. Vyrobek není určen k vydělečné Činnosti. Za škody vzníklé na základě použití v Rozporu se stanoveným učelem nepříma vyrobceŽádnou záruku.
Použitím nabíjecí technologie Smart-Fast je u kompatibilních prístrojů možná zkrácená doba nabíjení.
- Pokyny k ochranným známkám
-U SB® je registrovaná značka organizace USB Implementers Forum, Inc.
- Značka zboží a jmídno značky SilverCrest jsou vlastnictvím práve platného majitele.
- Značka zboží a jményo značky Smart-Fast jsou vlastnictvím práve platného majitele.
- Vsechna dalsí jmén a vyrobky mohou byt značky nebo registrované chráněné značky príslušných vlastníků.
Obsah dodávky
Viz tež vyklápečí stránka.
1 powerbank
1 USB typ A na kabelu micro USB
1 námod k obsluze
- Pred uvedenim do provozu
Upozorneni: Odstraţe veškerý obalový material z vyrobku.
Zkontrolujte obsah dodávky, jestli nemá viditelné poškození. V pripadě, ze zjisté poškození vyrobku nebo chybějici díly, obrafte se na prodejce.
Popis dlü
Viz tež vyklápečí stránka.
1Powerbanka
2 USBtypA vystup(5 一 = 2,1 A)
3 Vstup micro USB (5 V=2,1 A)
4 USBtypCvstup/vystup(5 一 _ 一 3,0A)
5 LED kontrolka nabijeni
6Vypinač
7 USB typ A na kabelu micro USB
8 Návodk obsluze
- Technickádata
Vstupni proud / napěti
micro USB: 5V = =,2,1A
USB typ C vstupni
napěti / proud: 5V = =, 3,0A
USB typ C vystupni
napěti/proud: 5V = =, 3,0A
USB typ A vystupni
napěti/vystupné proud: 5V = =,2,1 A
Maximánlí celkový
vystupní proud: 3,0A
Min. vystupni proud: cca 60 mA
Provozní teplota: 5^ - 35^
Skladovaci teplota: 0^ - 45^
Vlhkost vzduchu
(bez kondenzace): 10% - 70%
Rozměry: cca 133 x 69 x 15 mm
Hmotnost: cca 200 g
Upozorněni: jestliže se používaj vsechny vystupy současné, nesmí celkový vystupné proud présahovat 3,0 A.

Bezpečnostní upozorněné
Před prvním použitím vyrobku seseznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními upozorněnémi. Pri prědávání vyrobku třeti osobě současné prědávejte i všechny souvisejíci podklady.
Před kazdým použitím vyrobek zkontrolujte, jestli nemá vnejiši viditelné poskození. Poškozený vyrobek nebo vyrobek, který spadl, neuvádejte do provozu.
Tento vyrobek mohou používat déti od 8 let, osoby se sní-zenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání vyrobku a chapou nebezpeci, která z jeho používání vyplývají. Děti si nesmí s vyrobkem hrát. Děti nesměj béz dohledu provadět Čištěné ani uživatelskou udžbu.
NEBEZPECI! Obalovy material není hračka. Držte obalové materiały mimo dosah děti. Hroží nebezpeci uduseni!
Používejte vyrobek vždy na stabilné rovné ploše. Pri spadnutí se může poskodit.
- Nevystavujte vyrobek prímému slunečnímu zárení nebo vysokým teplotám. Jinak se muže se prehrát a neopravitelné poskodit.
Nepoužívejte výrobek v blízkosti topení nebo prístroju vyvijejácích teplo.
Nepoužívejte výrobek v blízkosti otevřeného ohné, napr. svicky.
Vyrobek není dimenzovaný pro provoz v mistrnostech s vysokou teplotou nebo vlhkosti vzduchu (např. v koupelně) anebo s nadměrnám výskytem prachu.
- Nevystavujte vyrobek extrémnímu horku. Toto platí obzvlást pro skladování v autě. V autě, odstaveném delsí dobù, se extrémné zahrivá vnitrek auta i prihrádek v palubní desce. Odstraťe elektrické a elektronické vyrobky z vozidla.
Po premisteni z chladné do teplé mistrosti vyrobek ihned nepoužívejte. Pred zapnutím vyrobku ho nechte nejdřive zaklimatizovat.
VAROVANI! Nikdy neotvireje tleso vyrobku. UvnitrVyrobku nejsou zaadne dily vyzadujici udrzbu.
VAROVÁNÍ! Nesprávné zacházení s akumulátory může věst k požáru, vybuchu, vytečeni nebezpečných látek nebo jiným nebezpečnám situacím! Nevhazujte vyrobek do ohné, integrovaný akumulátor může vybuchnout.
Vyrobek samovolne nemeinte.
Opravami vyrobku pouejuje jen autorizovany odborny provoz nebo zakaznicky servis. V pripadne neodborné opravy muge dojit k vazenemu ohrozeni uživatele. Soucasne zaniká záruka.
- Nevystavujte vyrobek střikajíne nebo kapojí vode, nestavte na vyrobek Žádné predměty naplněné kapalinou, jako napr. vyne nebo otevřné nápoje na vyrobek nebo vedle vyrobku.
■ jestlize zjiistite zapach hoRENi nebo vyvoj koure ihned vyrobek vypnete a popripadé vytáhnete pripojeny nabijeci kabel. Pred dalsim pouzitim pak nechte vyrobek zkontrolovat kvalifikovanym odborníkem.
Při použití USB sítoveho adaptéru musí byt použitá zá-suvka vždy snadno pristupná, aby se pri nebezpečné situaci dal adapté rychle vytabnout. V teto souvislosti dbeje támodu k obsluze od vyrobce.
- Rid'te se predpisy k omezeni použití resp. dodržujte zákazy použiti vyrobků na baterie v mistech se zvlástním ohrožením, jako např. u Čerpacích stanic pohonnych látek, v letadlech, nemocnicích, atd.
VYSTRAHA Během nabijeni vyrobek nicím nezakrývejte. Existuje nebezpečí nahromaděné tepla a prehrátí.
- Obsluha a provoz
Nabijeni Powerbank
Před použitím vyrobku musí být integrovaný akumulátor uplně nabitý.
Používejte k nabíjení powerbanky jen sǐťové adaptéry s vystupním napětím 5 V a vystupním proudem nejménye 3,0 A.
POZOR! Z duvodu vysokého odbéru proudu se nésmí powerbanka nabíjet prěs PC nebo notebook.
Spojte USB typ A na kabelu micro US se vstupem micro USB 3 powerbanky 1.
Zapojte druhy konec USB typu A na kabelu micro USB (USB typu A) do zastrocky siového adaptéru USB (není soucásti dodaného vyrobku) (viz obr. B).
| Stav LED kontrolky nabijeni 5 | Stupeř kapacity powerbanky |
| 1 LED blinká 0-25% | |
| 1 LED se Rozsvítí, 1 LED blíká | 25-50% |
| 2 LED se Rozsvítí, 1 LED blíká | 50-75% |
| 3 LED se Rozsvítí, 1 LED blíká | 75-100% |
| 4 LED se Rozsvítí 100% |
Upozorněni: Toto je príblízná procentuální kapacita powerbanky, ale není to skutečné měřné hodnota.
Potrebná doba k nabijeni powerbanky závisí na USB sifóvém adaptéru a jeho vystupním vykonu. Tato powerbanka je pri použiti nabijecího zdroje 5 V / 2,1 A uplně nabitá za cca 6 hodiny.
POZOR! Během nabíjení powerbanky k ní nepřipojúte zádný prístroi. Po uplném nabití powerbanky od ní odpoje nabíjecí kabel.
Kontrola stavu nabití
Stav nabijeni muzete kdykoliv zkontrolovat podle LED kontrolky nabijeni 5.
Stiskněte krátce vypína. Kontrolka LED stavu nabijeni na cca 30 vterin indikuje aktuálné stav nabijeni power
banky 1 v procentech. 4 LED kontrolky stavu nabijeni 5 indikuji stav nabijeni powerbanky 1:
1 LED svítí = 25 %
2 LED sviti = 50%
3 LED sviti = 75 %
4 LED sviti = 100%
Upozorněni: Zobrazené procentuálné hodnoty jsou príblízné udaje.
Nabijeni mobilnich pristrojumocipowerbanky
Pomoci powerbanky 1 muzete nabijet soucasne dve zaizeni. Pri pouziti vsech vystupu soucasne nesmi celkovy vystupni proud presahovat 3,0 A.
Spojte USB typu A na kabelu micro USB 7 nebo originálni nabijeci kabel pristroje, ktery chcete nabijet s vystupem USB typu A 2.
Potom spoje port micro USB typu A na kabelu micro USB se vstupem micro USB nabijeneho zaizeni. Nabijeni zacone automaticicky.
Jestliže má Váš mobilní prístroj USB vystup typu C, můžete tento vystup také spojit pomoci prípojovacího kabelu se zástrčkami typ A na typ C (není v obsahu dodávky) s USB vystupem typ C 4 těto powerbanky. Nabijeni začne automaticicky.
V pripadé, ze nabijeni ihned nezačne, stisknéte pro jeho start krátce vypínač 6. Aktuální stav nabití powerbanky
1 se během nabíjení zobrazuje LED ukazatelem stavu nabíjení 5.
Pro ukončeni nabijeni odpoje nabijeci USB kabel od mobilného prístroje a od powerbanky 1. Powerbanka se po cca 30 vterinách vypne. Alternativné stisknéte dvakrát vypínac 6. Powerbanka a LED ukazatel stavu nabiti 5 se vypnou.
Upozorněni: jestliže používáte vsechny USB prípojky, pak poskytuj napěti 5 V. Maximálné vystupné proud 3,0 A se nesmí u všech vystupů prekročit.
- Odstraněni poruch
Eventualne Chybné spojení.
OZkontrolujtespojeni.
K nabití powerbanky musite použít napájení 5 V a minimálne 3,0 A.
Pripojeny pristroi se nenabiji.
Akumulátor je vybitý.
ONabijteakumulator.
Není spojení s pristrojem.
Zkontrolujte spojeni. Stiskněte krátce vypínač 6 pro zahájení nabijeni.
Uvnitř pristroje nejsou zádné dily vyžadujíci udrzbu. Vniknuti vlhkosti mûze věst k poskození vyrobku.
Dávejte pozor, aby se pri Čišěné nedostala do vyrobku vlhkost, zabránité tím jeho neopravitelnému poskození.
Nepoužívejte Žádné leptavé Čistici prostředky nebo Čistici písky, nebo prostředky obsahujíci Rozpoustědla. Mohly by poškodit povrch vyrobku.
Cistete vyrobek jen mirne navlhcenym hadrem a slabym prostredkem na myti nadobí.
Dávejte pozor, aby byly vsechny zástrčkové kontakty Čisté a bez cizích těles.
Vyrobek skladujte na suchem, prd prachem a slunecnim zarenim chrnanenem mistr.
Před delším skladováním má byt akumulátor uplně nabity, aby se prodloužila jehoživotnost. Pri delším nepoužívání integrovaný akumulátor pravidelné dobíjefte. Toto je za-potrebizík šetřeni akumulátorů.
- Odstraněni do odpadu
Balení:
Obal se skláda z ekologickych materialú, které muzete zlikvidovat prostřednictvimmistnich sberen recyklovatelnych materialú.
Vyrobek:
Informujte se o moznostech likvidace vysloužilého vyrobku u správy Vasi obce nebo města.

Vedle uvedeny symbol prěskrtnute odpadni nádoby na kolečkach znaci, ze pro vyrobek platí směrnice 2012/19/EU. Tato směrnice stanovujé, ze se pri-
stroj nesmi odstrańovat do normányho domácico odpadu, ale do zvlástnich, SPECIALNZE ZALOZENYCH SBEREN, SBEREN ZUZITKOVATelnych materialu nebo SPECIALNICH provozu.
Toto odstraněni do odpadu je pro Vás bezplatné.
Chrahte zivotni prostre di a odstraunjte do opadu odborné.

Vyrobek je recyklovatelny, podlehá rozsirené zodpovednosti vyrobce a likviduje se odděleně.
Vestavěný akumulátor nelze k provedeni likvidace do opadu demontovat. Odevzdeje vyrobek do sběrnny pro staré elektronické pristroje.
- Poznámky k EU prohlášeni o shodě
My, firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NěMECKO, prohlášujeme na vlastné zodpovednost, ze vyrobek: Slim powerbanka - 10.000 mAh, model Č.: HG06859A/HG06859B/HG06859C, na který s toto prohlášeni vztahuje, opdovídá základním normám a jiným relevantním požadavkům EMV směrnice 2014/30/EU a RoHS směrnice 2011/65/EU.
Uplny text EU prohlasei o shode je k dispozici na webové stranc: www.owim.com
Záruka
Vyrobek byl vyroben s nejvyší pečlivostí podle prísnych kvalitativnéch směrnica a pred odesláním prosel vystupné kontrolou. V pripadě závad mate možnost uplatné zákonních práv vúči prodejci. Vase práva ze zákona nejsou omezena nasí níze uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záručné lhúta začiná od data zakoupení. Uschovejte si dobře original po-kladné stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vyrobku vyskytne vada materiálu nebo vyrobní vada, vyrobek Vám –dle našeho rozhodnutí – bezplatné opravíme nebo vyměnímte. Tato zá-ruka zaniká, jestlíze se vyrobek poškodi, neodborné použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materialu a vyrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly vyrobku podléhajić opotřebení (napr. na baterie), dalé na poskození křehkých, choulostivych dílů, napr. vypinačú, akumulatorů nebo dílů zhotovenych ze skla.
Postup v pripadé uplatnováni záruky
Pro zajisteni rychlého zpracovani Vaseho pripadu se rid'te následujicimi pokyny:
Pro vsechny požadavky si pripravtePokladní stvrzenku a cislo artiklu (napr.IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupeni. Čislo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stráncé námodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadné nebo spodné straně.
V pripadé poruch funkce nebo jin'ych závad nejdříve kontak-tujte, Telefonicky nebo e-mailem, v následujićím textu uvedené servisné oddělení.
Vyrobek registrovany jakovadny potom muzete s prilozenym dokladem o zakoupeni (pokladni stvrzenkou) a udajik zavade a kdy kni doslo, bezplatnezaslat na adresu servisu, ktera Vam byla sdělena.


Servis Česká republica
Tel.: 800600632
E-Mail: owim@lidl.cz

Použité výstrazené upozornenia a symboly Strana 108
Uvod Strana 109
Použivanie v sulade s určeným učelom .........Strana 109
Poznámky k ochrannej známke Strana 110
Obsah dodávky. Strana 110
Pred uvedenim do prevadzky .Strana 110
Popis Častí Strana 111
Technické udaje Strana 111
Bezpečnostné upozornenia.........Strana 112
Ovladanie a prevadzka. Strana 114
Nabijanie powerbank. Strana 114
Kontrola stavu nabitia. Strana 116
Nabijanie mobilnych pristrojov pomocou
powerbank. Strana 116
Odstrańovanie poruch.........Strana 117
Cistenie a udrzba. Strana 118
- Použivanie v sulade surčeným učelom
1 powerbank
1 USB typ A na mikro USB kábel
1 námod na používanie
Pred uvedením do prevádžky
Hmotnost: cca. 200 g
Poznámka: Ak používate větky USB-prípojky, dodá-vajú fieto 5 V. Maximálny výstupné prud nesmie prekročí' 3,0 A pri větkůch věstupoch.
Postup v pripadepoškodenia v záruke
Pre zarucenie rychleho spracovania Vasej poziadavky dorzte prosim nasledujuce pokyny: