SPUP 3 B2 - Powerbanka SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SPUP 3 B2 SILVERCREST vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SPUP 3 B2 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Powerbanka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SPUP 3 B2 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SPUP 3 B2 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SPUP 3 B2 SILVERCREST
Pokyny pre obsluhu a bezpećnostné pokyny
IAN 345303_2004
SK Pokyny pre obsluhu a bezpećnostné pokyny
Strana 107


Integrovaný akumulátor: 3,7V/10000mAh, 37Wh (lithium-polymerový)
Odebíraný proud pripojenych pristrojú mûze byt príliš nizký.
Vezměte si na pomoc námov k obsluze prípojeného prí stroje a zkontrolujte, jestli se shoduje jeho odběr proudly s tímtó vyrobkem.
●Powerbank 1 nereaguje na pripojeny pristroi nebo stisknuti tlacitka i kdyz je akumulator nabity.
Odebíraný proud prípojeních prístrojú je príliš vytoký. Tim zapúsobila nadproudová ochrana.
Prosime, odpoje nabijeny pristroj od powerbanky a najdete si jinou powerbanku k nabijeni.
Cisténia osetrovani
- Skladovani pri nepouživani
Skladovanie pri nepoužívani.....Strana 119
Likvidácia Strana 119
Upozornenia týkajúce sa EU konformitného vyhlásenia.........Strana 120
Záruka Strana 121
Postup v pripe de poskodenia v zaruke .... Strana 122
Servis. Strana 122
| Použité výstrăzné upozornenia a symboly V toto námode na používanie su uvedené nasledujúce symboly a výstrăzné upozornenia: | |
| ! | NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signál- nym slovom „NEBEZPEČENSTVO" upozorůje na nebezpečenstvo s vysokým stupnám rizika, ktoré v prípade,že sa mu nepredíde,möze viest' k t'ažkým poraneniam alebo smrti. |
| VAROVANIE! Tento symbol so signál- nym slovom „VAROVANIE" upozorůje na nebez- pečenstvo so strednám stupnám rizika, ktoré v prípade,že sa mu nepredíde,möze viest' k t'ažkým poraneniam. | |
| OPATRNE! Tento symbol so signál- nym slovom „OPATRNE" upozorůje na nebezpečenstvo s nízkym stupnám rizika, ktoré v prípade,.czse sa mu nepredíde,möze viest' k l'ahkým alebo miernym poraneniam. | |
| POZOR! Tento symbol v kombináci; sym slovom „POZOR" upozorůje na možné vecné škody. | |
| POZNÁMKA: Tento symbol so signál- nym slovom „POZNÁMKA" ponúka d'alšie užitočné informácie. | |
| Jednosmerný prúd / napatie | |
| Rešpektujte výstrăzné a bezpečnostné upozornenia! | |
| Použité výstražné upozornenia a symboly V toto námode na používanie su uvedené nasledujúce symboly a výstražné upozornenia: | |
| ! | Opatrne! Nebezpečenstvo explózie! |
| Smart Fast Charge | Technológica pre optimalizáciu doby nabíjania |
| i | Tento symbol znaméná,že pred používaním vý- robku je nutné dodržiavat námod na používanie. |
Slim Powerbanka - 10.000 mAh
Uvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového vyrobku. Rozhodli ste sa pre vel'mi kvalitné vyrobok. Námod na obsluhu je sučast'ou tohto vyrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skór ako začnete vyrobok používat, oboznámte sa so větkými pokynmi k obssluhe a bezpečnosti. Vyrobok používaje iba v súlade s popisom a v uveden'ych oblastiach používania. V pripadé postúpenia vyrobku d'alśm osobám odovzdajte aj větky dokumenty patriace k vyrobku.
Tento vyrobok je pristroj informacnej techniky a je vchodný vy-lučne pre nabijanie mobilnych pristrojov, ktoré su šstandarne nabijané prostrednictvom USB-pripojenia. Vyrobok nie je ur-čený na komerçné použivanie. Za škody vzniknuté v dosledku
používania, ktoré nie je v sulade s určeným učelom, nepreberá vyrobca Žiadnu zodpovednost'.
Vd'aka nasadenej Smart-Fast-Charge-technologii je u kompatibilnych pristrojov mozny znizeny cas nabijania.
- Poznámky k ochrannej známke
-USB ⑧ je zaregistrovaná ochranná značka od USB Implementers Forum, Inc.
- Ochranná značka a značkové meno SilverCrest sú majétkom príslušnych vlastnikov.
- Ochranná značka a značkové meno Smart-Fast-Charge su majetkom príslušnych vlastnikov.
- Vsetky d'alsie mená a produkty možu byt' ochrannou značkou alebo registrovanou ochrannou značkou ich prislušnych vlastnikov.
Obsah dodávky
Dbajte i na vyklaplaciu stranu.
Poznámka: Odstrante celý obalový material z vyrobku.
Skontrolujte obsah dodávky ohl'adom viditel'nych poškodení. Ak na vyrobku objavite poškodenia alebo chýbajucečasti, obratte sa prosim na predajcu, ktorý Vám predal vyrobok.
Popis Častí
Dbajte i na vyklaplaciu stranu.
1 Nabijacia stanca powerbank
2 USBtypA vystup(5V=2,1A)
3 Mikro USB vstup (5 V-72,1 A)
4 USB-typ C vstup/vystup (5V=3,0A)
5 LEDukazovatel'stavunabitia
6 ZA-/VYPINAC
7 USB typ A na mikro USB kábel
8 Návod na používanie
Technické udaje
Integrovaná
akumulátorová batéria: 3,7V/10000mAh, 37Wh (lítium-polymérová)
Mikro USB vstupný
prud / napatie: 5 V ---, 2,1 A
USB typ C vstupné
Max. celkový vystupné prúd: 3,0 A
Min. vystupný prud: cca. 60 mA
Prevádková teplo: 5^ - 35^
Teplota skladovania: 0^ - 45^
Vlhkost' vzduchu
(žiadna kondenzácia): 10%-70%
Rozmery: cca. 133× 69× 15mm
Poznámka: Ak použírate věsetky vystupy súcasne, nesmie sučet vystupného prúdu presahovat' 3,0 A.

Bezpečnostné upozornenia
Skór, ako začnete vyrobok používat', oboznámte sa so věşkymi tokynmi týkajúcimi sa ovládania a bezpečnosti. V pri-pade postúpenia vyrobku d'alším osobám im odovzdajte aj věşky dokumenty patriace k vyrobku.
Pred použitím skontrolujte vyrobok ohl'adom vonkajśich viditel'nych poškodení. Poškodený alebo spadnutý vyrobok nepoužívajte.
Tento vyrobok možu používat deti od 8 rokov, ako aj osoby so zniženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnostami alebo s nedostatkom skúsenosti a vedomostí, ak su pod dozoram, alebo ak boli poučné ohl'adom bezpečného používania vyrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s vyrobkom nesmú hrat'. Čistenie a udrzbu nesmú vykonávat deti bez dozoru.
NEBEZPECENSTVO! Obalovy material nie je hračka. Vsetky obalové materiały držte v bezpečnej vzdialenosti od detí. Hrozi nebezpecenstvo zadusenia!
Vyrobok používajte vždy na stabilnom, rovnom povrchu. Pri páde sa može poskodit'.
■ Nevystavujte vyrobok priamemu slnechnému ziareniu alebo vysokým teplotám. Inak sa može prehriat' a neopravitel'ne poskodit'.
Neprevádkujte vyrobok v blízkosti tepelnych zdrojov ako su radiatóry alebo iné pristrojeprodukujúce teplo.
Vyrobok neprevadzkujte v blizkosti otvorenych plamenov, napr. sviečok.
Tento vyrobok nie je koncipovaný na prevádzku v miest-nostiach s vysokou teplotou alebo vlhkost'ou vzduchu (napr. kúpel'na) alebo nadterným vyskytom prachu.
Nikdy nevystavujte vyrobok extrémnej horúčave. Platí to najmä pre skladovanie v aute. Pri dlhšich státiach vzníkaju extrémne teploty vo vnútri a v odkladacej priehradke. Odstránte elektrické a elektronické prístroje z vozidla.
Nepoužívajte vyrobok ihned', ak bol prineseny z chladnej do teplej miestnosti. Pred zapnutím nechajte vyrobok najskór sa aklimatizovat'.
VAROVANIE! Nikdy neotvárajte schrámku vyrobku. Vo vyrobku sa nenachádzaju ziadne diely, ktoré by si vy-zadovali udrzbu.
VAROVANIE! Nesprávna manipulácia s akumulatórovymi batériamiMZe viest' k vzniku požiaru, explózie, vytečeniu nebezpečných látok alebo iným nebezpečnám situáciam! Nehádžte vyrobok do ohna, pretože integrovaná akumulatórorová batériaMZe explodovaf'.
NaVyrobku nevykonávajte ziadne svojvolné zmeny.
Vykonanie oprav na vyrobku prenechajte vyhradne autorizovanému odborníkovi alebo zákaznickemu servisu. V pripadne neodbornych oprav možu pre použivateł' avzníkú' vyrazné nebezpečenstva. Okrem toho zaníka garancny nárok.
■ Nevystavujte vyrobok striekajucej a / alebo kvapkajucej vode a neumiestnujte vodou naplnené predmety ako vazy alebo otvorené napoje na vyrobok alebo vedla neho.
A kzacitite zapach ohna alebo dym, ihned' vypnite vyrobok a vytiahnite pripadne zapojeny nabijací kabel z vyrobku. Nechajte vyrobok opravit' kvalifikovanému odborníkovipredým, akohobudete znova používat'.
Pri použivaní USB sieťového dielu musí byt' použitá zásuvka vždy l'ahko pristupná, aby bolo v nebezpečnej situácii možné rychlo odstránit USB sieťový diel zo zásuvky. Pri-tom dodržujte námod na použivanie od vyrobcu.
Respektujte obmedzenie používania resp. zákaz používania pre vyrobky prevádkované batériami na miestach so zvlástnou rizikovost'ou akosu napr. sklady pohonych látok, lietadlá, nemocnice, atd'.
VAROVANIE Vyrobok pochas procesu nabijania nezakryvajte. Existuje nebezpečenstvo akumulácie tepla a prehriatia.
Ovladanie a prevadzka
Nabijanie powerbank
Pred použivaním vyrobku je potrebné uplne nabit integrovanú akumulátorovú bateriu.
Na nabijanie powerbank používajte iba siefóve dielys vystupnám napatim 5 V a vystupnám prudom minimálne 3,0A.
POZOR! Z dôvodu vysokej spotreby prúdu nesmie byf powerbank nikdy nabijana na PC alebo notebooku.
Spojte USB typ A na mikro USB kabel s mikro USB vstupom 3 na powerbank 1.
Zastrpte druhy koniec USB typ A na mikro USB kábla (USB typ A) do USB siefového dielu (nie je sučastou dodávky) (pozri obr. B).
Poznámka: Powerbank możete nabíjat aj prostrednicvom pripojenia typ C s USB káblom typ A na USB typ C (nie je sučastou dodávky).
Aktuálny stav nabitia je zobrazený prostrednictvom LEDukazovatel'α stavu nabitia 5:
| Status LED ukazovatel'ä stavu nabitia 5 | Kapacitné stupeř powerbank |
| 1 LED blíká 0-25% | |
| 1 LED sa Rozsvieti, 1 LED blíká | 25-50% |
| 2 LED sa Rozsvietia, 1 LED blíká | 50-75% |
| 3 LED sa Rozsvietia, 1 LED blíká | 75-100% |
| 4 LED sa Rozsvietia 100% |
Poznámka: Je to priblžne percentuálna sadzba kapacity powerbank, nie však skutočná nameraná hodnota.
Potrebná doba nabijania powerbank závisí od USB siefóveho adaptéra a jeho vystupného vykonu. Tato powerbank je pri použití nabijaceho zdroja 5 V / 2,1 A plne nabitá po cca. 6 hodinách.
POZOR! Počas procesu nabíjania powerbank do nej nezapáajtežiadny pristroj za učelom nabíjania. Ked' je powerbank uplne nabitá, odstránte z nej nabíjací kabel.
Kontrola stavu nabitia
Kedykol'vek možete skontrolovat stav nabitia na LED ukazovateli stavu nabitia 5.
Krátko stlacke ZA-/VYPINA. LED ukazovatel'stavu nabilitia 5 zobrazina cca. 30 sekund aktuálny stav nabilitia powerbank 1 v percentách. 4 LED-diódy ukazovatel'a stavu nabilitia 5 zobrazuju stav nabilitia powerbank 1:
svieti 1 LED = 25 %
svietia 2 LED = 50 %
svietia 3 LED = 75 %
svietia 4 LED = 100%
Poznámka: Pri uvedenych percentuálnych hodnotách ide o priblizné udaje.
Nabijanie mobilnych pristrojov pomocou powerbank
Prostrednictvom powerbank 1 możete súchasne nabijat' dva prístroje. Ak použírate větky vystupy súchasne, nesmie sučet vystupného prúdu presahovat' 3,0 A.
Spojte USB typ A na mikro USB kabel 7 alebo originaly nabijací kabel pristroja urceného na nabijanie s USB vystupom typ A 2.
Potom spoje mikro USB port USB typ A na mikro USB kábla s mikro USB vstupom prístroja určeneho na nabijanie. Proces nabijania začne automaticicky.
Ak ma Vás mobilný prístroi USB-vstup typu C, možete pro-stredníctvom pripojovacieho kábla typ-C-na-typ-A (nie je dodany) spojiť vstup typu C Vásho prístroja s USB-vystupom typu C 4 tejto powerbank. Nabijanie začne automaticicky.
Ak proces nabijania nezačne automaticky, krátko stlačte pre spustenie nabijania tlacidlo ZA- / VYPNU†6. Aktuálny stav akumulátorovej batarie powerbank 1 je zobrażné počas nabijania prostrednictvom LED ukazovatel'a stavu nabitia 5.
Pre ukončenie nabijania odpoje USB nabijaci kabel od mobilného prístroja a powerbank 1. Powerbank sa vypne po cca. 30 sekundách. Alternativne dvakrát stlačte tlacidlo ZA-/VYPNUT 6. Powerbank a LED ukazovatel' stavu nabitia 5 sa vypne.
Pripojený prístroi sa nenabíja.
Akumulátorová bátéria je vybitá.
Nabite akumulátorovú bataiu.
Ziadne spojenie s pristrojom.
O Skontrolujte spojenie. Krátko stlache ZA- / VYPÍNAC 6,aby ste spustili proces nabíjania.
Spotreba prudu zapojenych pristrojov moze byf prilis nizka.
O Otvorte námod na obsluhu zapojenych prístrojov a skontrolujte, ās ich spotreba prúdu zhoduje s týmto vyrobkom.
●Powerbank 1 nereaguje na stlačenie flacidla alebo ak je zapojený určitý prístroi, hoci je akumulátorová bateria nabitá.
Spotreba prudu zapojeneho pristroja je prilis vysoká. Tym bola aktivovaná interna nadprudová ochrana.
Nabijany pristroi prosim odpoje od powerbank a na nabijanie pouzite inu powerbank.
Cistenie a udrzba
Vo vnuti vyrobku sa nenachadzaju ziadne chasti vyzadujuce si udrzbu. Prenikajuca vlhkost moze viest' k poškodeniu vyrobku.
Zabezpečte, aby pri Čisteni do vyrobku neprenikla vlhkost, aby nedoslo k neopravitel'nému poškodeniu produktu.
Nepoužívajte leptavé, drhnúce Čistiace prostriedky alebo Čistiace prostriedky obsahujúce Rozpúšťadlá. Mohli by poskodit' povrch vyrobku.
Produkt Čistite iba jemne navlhčenou handričkou a miernym Čistiacim prostriedkom.
Dbajte na to, aby boli vsetky zastrckové kontakty zbavené necistoty a cudzich telies.
- Skladovanie pri nepouživani
Vyrobok skladujte na suchom mieste chranychom pred prachom a bez priameho slnečného ziarenia.
Pri dlhšom uskladnení by mala byt' integrovaná akumulátorová batoria plne nabitá, aby sa zvysilaŽivotnost'. V pripadelhsieho nepoužívania pravidelne nabijajte integrovanú akumulátorovú batoriu. Je to potrebné pre ochranu akumulátorovej batorie.
Likvidácia
Obal:
Obal pozostáva z ekologickych materialov, ktoré możete odovzdat' na miestnych recyklačnych zbernych miestach.
Vyrobok:
Informacja o możnostiach likvidacja opotrebovaného vyrobku ziskate na Vasej správe obce alebo mesta.

Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamença,Že:tento prístroi podlieha smernici 2012/19/EU. Táto smernica hovorí,Že
prístroj na konci jehoŽivotnosti nesmiete ochodit' do normálneho domového odpadu, ale ho musite odovzdat' na špecialne zriadénych zbernych miestach, zariadeniach pre recykláciu cennych surovin alebo pre recykláciu odpadu.
Tato likvidácia je pre Vás bezplatná.
Chranteživotné prostredie a likvidujte odpad správnym spo-sobom.

Produkt je recyklovatel'ny, podlieha rozsirenej zodpovednosti vyrobcu a je osobitne zbieranzy za učelom likvidácie.
Zabudovanú akumulátorovú bataiu nemožno pri likvidácii vybraf. Celý vyrobok odovzdajte na zbernom mieste pre staré elektronické zariadenia.
- Upozornenia týkajúce sa EU konformitného vyhlásenia
My, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO, prehlasujeme vo vylucnej zodpovednosti, ze vyrobok: Slim Powerbanka - 10.000 mAh, modelČ.: HG06859A/HG06859B/HG06859C, na ktorý sa vztáhuje toto vyhlásenie, je v sulade so základnými normami a inými relevantnými požiadavkami EMC-smernice 2014/30/Eú a RoHS-smernice 2011/65/Eú.
Uplný text EU konformitného vyhlásenia je k disposićii na nasledujúcej internetovej adrese: www.owim.com
Záruka
Tento vyrobok bol dokladne vyrobeny podla prisnych akostnych smernic a pred dodanim svedomito testovany. V pripadne nedostatkov tohto vyrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie su nasou nižsie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročné záruku od datumu nákupu. Záručné doba začína plynúť datumom kúpy. Starostlivosi prosím uschovajte originálnyPokladničné listok. Tento doklad je potrebný akodokaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od datumu nákupu tohto vyrobku vySkytne chyba materialu alebo vyrobná chyba, vyrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme - podl’a násho vyberu. Táto záruka zaníká, ak bol produkt poskodený, neodborne použivaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzt'ahuje na chyby materialu a vyrobné chyby. Tato záruka sa nevzt'ahuje na Časti produktu, ktoré su vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je moźné považovat' za opotrebovatel'né diely (napr. batérié) alebo na poškodenia na rozbitnych dieloch, napr. na spinači, akumulátorovych batériach alebo Častiach, ktoré su zhotovené zo skla.
Pre vsetky otazky majte pripravenyPokladničný doklad a cislo vyrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dokaz o kupe. Cislo vyrobku najdete na typovom stitku, gravure, na prednej strane Vasho navodu (dole vl'avo) alebo acos nalepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkné poruchy alebo iné nedostatky, najskór Telefonicky alebo e-mailom kontaktuje následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom možete s priloženym dokladom o kúpe (pokladničné listok) a uvedením, včom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslat na Vám oznáménú adresu servisného pracoviska.
Servis
SK ServisSlovensko
Tel.: 0800 008158
E-posta: owim@lidl.sk
C
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG06859A/HG06859B/HG06859C
Version: 10/2020