SCP 10000B1 - Powerbanka SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SCP 10000B1 SILVERCREST ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SCP 10000B1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Powerbanka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SCP 10000B1 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SCP 10000B1 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SCP 10000B1 SILVERCREST
Použitá výstrážná upozorněni a symboly Strana 80
Uvod Strana 81
Použití ke stanovenému učelu....Strana 81
Pokyny k ochrannym známkám Strana 81
Obsah dodávky Strana 82
Pred uvedenim do provozu Strana 82
Popis dlù Strana 82
Technická data. Strana 82
Bezpečnostní upozorněné Strana 83
Obsluha a provoz. Strana 85
Nabijeni Powerbank. Strana 85
Kontrola stavu nabiti Strana 86
Nabijeni mobilnich pristroj' pomoci
powerbanky Strana 87
Odstraneni poruch Strana 87
Cisteni a osetrovani. Strana 88
Skladovani pri nepouživani Strana 88
Likvidace odpadu Strana 89
Poznámky k EU prohlášeni o shodě Strana 89
Zaruka Strana 90
Postup v pripadé uplatnováni záruky Strana 90
Servis. Strana 91
| Použitá výstrăžná upozornění a symboly V toto námodu k obsluze jsou použita následujićí výstrăžná upozornění a symboly: | |
| ! | NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signálnim slovem „NEBEZPEČÍ“ označuje ohrožení s vysockým stupné rizika, jestlíze se mu nezabrání má za následek těžké zraněné nebo usmrcení. |
| VAROVÁNÍ! Tento symbol se signálnim slovem „VAROVÁNÍ“ označuje ohrožení se středné stupné rizika, jestlíze se mu nezabrání může být následkem těžké zraněné. | |
| POZOR! Tento symbol se signálím slovem „POZOR“ označuje ohrožení s nízkým stupné rizika, jestlíze se mu nezabrání může být násled- kem lehák nebo středné zraněné. | |
| POZOR! Tento symbol upozorůje v kombinaci se signálím slovem „POZOR“ na možnost věč- nych škod. | |
| UPOZORNÉNÍ! Tento symbol se signálím slovem „UPOZORNÉNÍ“ označuje další uži- tečné informace. | |
| Používejte vchodné rukavice! | |
| --- | Stejnoslěrný proud |
| Dbát na výstrăžná a bezpečnostní upozorněné! | |
| Varoványí! Nebezpečí vybuchu! | |
| Smart Fast Charge | Technologie k optimalizaci doby nabíjení |
Použitá výstrázná upozorněni a symboly
V toto návodu k obsluze jsou použita následujicí výstrǎzná upozorněni a symboly:

Tento symbol znamená, ze pri používání vyrobku musité dodržovat pokyny uvedené v námodu k obsluze.
Powerbanka 10.000 mAh s USB-C
Uvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového vyrobku. Rozhodli jste se pro kvalitné produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto vyrobku. Obsahuje duležitétokyny pro bezpečnost, použiti a likvidaci. Před použitím vyrobku seseznamte se všemi tokyny k obsluze a bezpečnostními tokyny. Používejte vyrobek Jen popsaným způ sobem a na uvedenych mistech. Pri prědání vyrobku třeti osobě prědejte i vsechny podklady.
- Použití ke stanovenému učelu
Tento vyrobek je pristroj z oblasti informacni techniky, vchodný Jen pro nabijeni mobilních pristrojů, které lze standardné nabijet prěs USB prípojku. Vyrobek není určen k výdělečné Činnosti. Za škody vzníklé na základě použití v Rozporu se stanoveným učelem nepříímá vyrobce zhádnou záruku. Použitím nabijeci technologie Smart-Fast je u kompatibilních pristrojů možná zkráczenia doba nabijeni.
- Pokyny k ochrannym známkám
-USB ⑧ je registrovaná značka organizace USB Implementers Forum, Inc.
- Značka zboží a jmídno značky SilverCrest jsou vlastnictvím práve platného majitele.
Znacka zbozia a jmeno znacky Smart Fast Charge isou vlastnictvim prislu-sného, pravě platného majitele.
Vsechnadalsjimena a vyrobky mohoubyzt znacky nebo registrovanéchraneznacky prislusnychvlastniku.
Obsah dodávky
Viz tež vyklápeci stránka.
1 powerbanka
1 USB kabel se zástrčkami typu A a C
1 námod k obsluze
- Préd uvedením do provozu
Upozorneni: Odstrańte veškerý obalový material z vyrobku.
Zkontrolujte obsah dodávky, jestli nemá viditelné poskození. V pripadě, ze zjisté poskození vyrobku nebo chybejici dily, obratte se na prodejce.
Popis dlu
napěti/proud: 5V = =,2A
USB typ C vstupni
napěti/proud: 5V = =,3A
USB typ C vystupní napěti/ proud: 5V = =,3A USB typ A vystupní napěti/ proud: 5V = =,2A Maximálné vystupní proud celkem: 3A* Min. vystupné proud: cca 60 mA Proozné teplota: 5^ - 35^ Skladovác teplota: 0^ - 45^ Vlhkost vzduchu (bez kondenzace): 10% -70% Rozměry: cca 138× 77× 16mm Hmotnost: cca 253 g
- Pri použití VŠECH vystupních USB prípojek současné je celkový vystupné proudlyjen 3 A.

Bezpečnostní upozorněné
Před prvním použitím vyrobku seseznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními upozorněniimi. Pri prědávání vyrobku třeti osobě současné prědávejte i všechny souvisejíci podklady.
Před kazdým použitím vyrobek zkontrolujte, jestli nemávnějsi viditelné poskození. Poškozený vyrobek nebo vyrobek, který spadl, neuvádejte do provozu.
Tento vyrobek mohou používat déti od 8 let, osoby se sní-zenými fyzickými, smyslovými nebo duševnimi schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání vyrobku a chapou nebezpečí, ktera z jeho používání vyplývaji. Děti si nesmí s vyrobkem hrát. Děti nesměji bez dohledu provadět Čištěnéni ani uživatelskou Údržbu.
NEBEZPECI! Obalovy material není hračka. Držte oba-lové materiały mimo dosah děti. Hroží nebezpeci uduseni!
Používejte vyrobek vždy na stabilné rovné ploše. Pri spadnutí se může poskodit.
- Nevystavujte vyrobek prímému slunečnímu zářeni nebo vysokým teplotám. Jinak se může se prehrát a neopravitelné poskodit.
Nepoužívejte vyrobek v blízkosti topení nebo prístroiу vyvíjejících teplo.
Nepoužívejte výrobek v blízkosti otevřeného ohné, např. svicky.
Vyrobek není dimenzovaný pro provoz v mistrnostech s vysokou teplotou nebo vlhkosti vzduchu (např. v koupelně) anebo s nadměrnám výskytem prachu.
- Nevystavujte vyrobek extrémímu horku. Toto platí obzvlást pro skladování v autě. V autě, odstaveném delsí dobu, se extremné zahríva vnitrek autá i prihrádek v palubní desce. Odstrante elektrické a elektronické vyrobky z vozidla.
Po premisteni z chladné do teplé mistrosti vyrobek ihned nepoužívejte. Pred zapnutím vyrobku ho nechte nejdřive zaklimatizovat.
VYSTRAHA! Nikdy neotvirejte tleso vyrobku. Uvnitr vyrobku nejsou zaadne dily vyzadujici udrzbu.
VYSTRAHA! Nespravné zacházení s akumulátory mûze vest k požáru, vybuchu, vytečeni nebezpečnych látek nebo jiným nebezpečnám situacím! Nevhazujte vyrobek do ohné, integrovaný akumulátor mûze vybuchnout.
Vyrobek samovolne nemeinte.
Opravami vyrobku pouřujte Jen autorizovaný odborny provoz nebo zákaznický servis. V pripadě neodborné opravy může dojit k vázenému ohroženi uživatele. Současné zaníka záruka.
- Nevystavujte vyrobek strikajici nebo kapajici vode, nestavte na vyrobek zadné predměty naplněné kapalinou, jako
napr. vázy nebo otevřné nápoje na vyrobek nebo vedle vyrobku.
- jestliže zjiistite zápach hořeni nebo vyvoj koure ihned vyrobek vypněte a popřipadě vytáhněte prípojený nabijeci kabel. Před dalším použitím pak nechte vyrobek zkontrolovat kvalifikovaným odborníkem.
Při použití USB sǐrového adaptéru musí být použitá zásuvka vždy snadno pristupné, aby se pri nebezpečné situaci dal adaptoré rychle vytabnout. V těto souvislosti dbeje námodu k obsluze od vyrobce. - Rid'te se predpisy k omezeni pouziti resp. dorzuje zakazy pouziti vyrobku na baterie v mistech se zvlastnim ohrozenim, jako napr. u cerpacich stanic pohonnych latek, v letadlech, nemocnicich, atd.
VYSTRAHA! Během nabijeni vyrobek nicím nezakrývejte. Existuje nebezpečí nahromaděné tepla a prehrátí.
- Obsluha a provoz
Nabijeni Powerbank
Pred použitím vyrobku musí byt integrovaný akumulátor uplně nabitý.
Používejte k nabíjení Powerbank je n sǐťove adapétry s vystupním napětím 5 V a vystupním proudem nejménye 3 A.
POZOR! Z duvodu vysokého odbéru proudu se nésmi powerbanka nabijet prses PC nebo notebook.
Spojte USB kabel se zástrčkami typu A aC zástrčkou typu C s USB vstupem typu C 3 powerbanky 6.
Zastréte druhý konec USB kabelu se zăstrčkami typu A C7 zăstrčkou typu A do USB zăstrčky sif'ového adaptéru (není v obsahu dodávka) (viz obr. B).
Aktuálni stav nabijeni ukazuje LED kontrolka nabijeni
| Stav LED kontrolky nabijeni 5 | Stupeř kapacity powerbanky* |
| 1 LED blíká 0-25% | |
| 1 LED se Rozsvítí, 1 LED blíká 2 | 25-50% |
| 2 LED se Rozsvítí, 1 LED blíká 50-75% | |
| 3 LED se Rozsvítí, 1 LED blíká 75-100% | |
| 4 LED se Rozsvítí 100% |
- Toto je príblízná procentuálné kapacita powerbanky, ale není to skutečné měrená hodnota.
Nutna doba nabijeni pro napajeni zavisni na zdroji nabijeni a jeho vystupnim vykonu. Tato powerbanka je plne nabitza za cca 6 hodiny pri pouziti nabijeciho zdroje 5V / 3A
POZOR! Během nabijeni powerbanky k ní nepřipojute Žádný pristroj. Po uplném nabití powerbanky od ní odpoje nabijeci kabel.
Kontrola stavu nabití
Stav nabijeni muzete kdykoliv zkontrolovat podle LED kontrolky nabijeni 5.
Stiskněte krátce vypína. Kontrolka LED stavu nabijeni 5 na cca 30 vterin indikuje aktuálni stav nabijeni powerbanky 6 v procentech. 4 LED kontrolky stavu nabijeni 5 indikuji stav nabijeni powerbanky 6:
1 LED sviti = 25 %
2 LED sviti = 50 %
3 LED sviti = 75 %
4 LED sviti = 100 %
Zobrażné procentuální hodnoty jsou pržblizné udaje.
Připojité USB kabel se zástrčkami typu A dZ zástrčkou typ A nebo nabijeci kabel jiného spolehlivého dodavatele k USB vystupu 4 powerbanky 6.
Pripojte micro USB pripojku USB kabelu se zastrckami typu A a C do USB vstupu typu C pristroje, ktery chcete nabijet. Nabijeni zaene.
Jestlize nabijeni nezačne automaticicky, stisknéte k jeho zahájení krátce vypínač 1. Aktuální stav nabijeni power-banky 6 je indikován LED kontrolkami nabijeni 5.
Pro ukončeni nabijeni odpoje USB nabijeci kabel od mobilné pristroje a od powerbanky 6. LED kontrolka nabijeni 5 zhasne za cca 30 vterin.
- Odstraněni poruch
K nabití powerbanky musite použit napájení 5 V a minimálne 3 A.
Pripojeny pristroi se nenabiji.
Akumulátor je vybitý.
ONabijteakumulator.
Není spojení s pristrojem.
Zkontrolujte spojení. Stisknéte krátce vypínač 1 pro zahájení nabijeni.
Odebíraný proud pripojenych pristrojú mûze byt prilis nízký.
Uvnitř pristroje nejsou zádné dily vyžadujíci udrzbu. Vniknuti vlhkosti můze věst k poskození vyrobku.
Dávejte pozor, aby se pri Čišěné nedostala do vyrobku vlhkost, zabrónité tím jeho neopravitelnému poskození.
Nepoužívejte Žádné leptavé Čistici prostředky nebo Čistici písky, nebo prostředky obsahujici Rozpoustědla. Mohly by poskodit povrch vyrobku.
Cistete vyrobek jen mirne navlhcenym hadrem a slabym prostredkem na myti nadobi.
Dávejte pozor, aby byly vsechny zástrčkové kontakty Čisté a bez cizích těles.
- Skladováni prí nepoužívání
Vyrobek skladujte na suchem, prd prachem a slunechnim zarenim chraneanmiste.
Pridelshim skladovanim ma byt akumulator uplnne nabity, aby se prodlouzila jeho zivotnost. Pri delsimepouzivani
integrovaný akumulátor pravidelné dobíjeite. Toto je zapotrebiek šetřeni akumulátorů.
- Likvidace odpadu
Obal se skláda z ekologickych materialú, které muzete zlikvidovat prostřednictvimmistnich sberen recyklovatelnych materialú.
Informujte se o moznostech likvidace vysloužilého vyrobku u správy vaši obce nebo města.

Vedle uvedeny symbol prěskrtnute odpadni nádoby na kolečkach znaci,Že pro vyrobek platí směrnice 2012/19/EU. Tato směrnice stanovujé,Že se:tento
pristroi nesmi odstrańovat do normányho domáciho oppadu, ale do zvlástnich, SPECIALNZE ZALOZENYCH SBEREN, SBEREN ZUZITKOVATelnych materialne nebo specialnich provozu.
Toto odstraněni do odpadu je pro vás bezplatné.
Chrahte zivotni prostre di a odstraunjte do opadu odborné.
Dalsí informace obdržite od lokálnich sběren nebo správy města resp. obce.
Vestavěný akumulátor nelze k provedeni likvidace oppadu demontovat.
- Poznámky k EU prohlášeni o shodě
My,irma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NěMECKO, prohlasujeme na vlastné zodpovednost, ze vyrobek: Powerbanka 10.000 mAh s USB-C, model Č.: HG05673A/HG05673B/HG05673C/ HG05673D, na který s toto prohlášeni vztahuje, odpovídá
základním normám a jiným relevantním požadavkúm EMV směrnice 2014/30/EU a RoH směrnice 2011/65/EU. Üplné text EU prohlášeni o shodě je k dispozici na webové stránce: www.owim.com
Záruka
Vyrobek byl vyroben s nejvyši pečlivostí podle prísnych kvalitativnéch směrnica préd odesláním prošel vystupné kontrolou. V pripadě závad mate možnost uplatné zákonných práv vúči prodejiči. Vase práva ze zákona nejsou omezena naší níze uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záručné lhúta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobre originalPokladné stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potrebovat jakodoklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vyrobku vyskytne vada materialu nebo vyrobní vada, vyrobek Vám -dle na-seho rozhodnutí - bezplatné opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaníká, jestlíze se vyrobek poškodi, neodborné použil nebo neobdržel pravidelnou Údržbu.
Záruka platí na vady materialu a vyrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly vyrobku podléhajíc opotřebení (napr. na baterie), dále na poskození křehkých, choulostivych dílů, napr. vypinačú, akumulatorů nebo dílů zhotovenych ze skla.
Postup v pripadé uplatnováni záruky
Pro zajisteni rychlého zpracovani Vaseho pripadu se rid'te následujicimi pokyny:
Pro vsechny požadavky si pripravtePokladni stvrzenku a cislo artiklu (napr. IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupeni. Cislo artiklu najdete na typovem stitku, gravu're, tituln strancenavnodu (vlevo dole) nebo na nalepce na zadn ie nebo spodn strane.
V pripadé poruch funkce nebo jin'ych závad nejdřive kontak-tujte, Telefonicky nebo e-mailem, v nasledujićim textu uvedené servisni oddělení.
Vyrobek registrovany jakovadny potom muzete s prilozenym dokladem o zakoupeni (pokladni stvrzenkou) a udaji k zavade a kdy k ni došlo, bezplatné zaslat na adresu servisu, ktera Vam byla sdělena.
Servis
Cz Servis Ceská republika
Tel.: 800 143 873
E-Mail: owim@lidl.cz
C
Použité výstrazené upozornenia a symboly Strana 93
Uvod Strana 94
Použivanie v súlade s určeným učelom .........Strana 94
Obsah dodávky Strana 95
Pred uvedenim do prevadzky Strana 95
Popis Častí Strana 95
Technické udaje Strana 96
Bezpečnostné upozornenia Strana 97
Ovladanie a prevadzka Strana 99
Nabijanie powerbank. Strana 99
Kontrola stavu nabitia. Strana 100
Použité výstrázné upozornenia a symboly
V toto navode na pouzivanie su uvedené nasledujuce symbola vystrazné upozornenia:

Tento symbol znamená, ze pred použivaním výrobku je nutné dodržiavat námod na použivanie.
Powerbanka - 10.000 mAh
Uvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vásho nového vyrobku. Rozhodlste sa pre vel'mi kvalitné vyrobok. Návod na obsluhu je sučastou tohto vyrobku. Obsahuje doležité upozornenia týkajuce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skó rako začnete vyrobok používat, oboznámte sa so větkými pokynmi k obssluhe a bezpečnosti. Vyrobok používaje iba v sulade s popisom a v uvedenych oblastiach používania. V pripadepostúpenia vyrobku d'alím osobám odovzdajte aj větky dokumenty patriacek vyrobku.
1 powerbank
1 USB-typ-A- na USB-typ-C-kabel
1 námod na použivanie
5 LEDukazovatel'savunabitia
6 Powerbank
7USB-typ-A-na USB-typ-C-kabel
8 Návod na používanie
Technické udaje
Hmotnost: cca. 253 g
Zapojte USB-typ-A na USB-typ-C-kabel (Typ A) alebo iny nabijací kabel od spo'ahlivého vyrobcu do USB-vystupu 4 na powerbank 6.