FRANKE Maris FMA 86 H - Trouba

Maris FMA 86 H - Trouba FRANKE - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Maris FMA 86 H FRANKE ve formátu PDF.

📄 140 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice FRANKE Maris FMA 86 H - page 67
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : FRANKE

Model : Maris FMA 86 H

Kategorie : Trouba

Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Maris FMA 86 H - FRANKE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Maris FMA 86 H značky FRANKE.

NÁVOD K OBSLUZE Maris FMA 86 H FRANKE

(úroveň je vyznačena na stěně vnitřního prostoru trouby)

6. Horní topné těleso / gril

7. Kruhové topné těleso

8. Identifikační štítek

9. Spodní topný článek

Pro zapínání trouby výběrem funkce Přejete-li si troubu vypnout, otočte do polohy

Pro snížení hodnoty zobrazené na displeji

Pro volbu různých nastavení: doby trvání, času ukončení tepelné úpravy, časovače (minutky)

Otočením nastavíte požadovanou teplotu

Zapíná se během fáze vyhřívání trouby Po dosažení požadované teploty zhasíná

VYPNUTO Slouží kvypínání trouby OSVĚTLENÍ Pro zapnutí osvětlení uvnitř trouby TRADIČNÍ Slouží kpečení jakéhokoli jídla pouze na jednom roštu Lepší je používat 2 úroveň drážek pro rošt

Díky působení páry, která se uvolňuje při tomto čisticím cyklu za nízké teploty, umožňuje tato funkce snadno odstranit nečistoty azbytky jídla Na dno trouby nalejte 200ml pitné vody ana 35minut zapněte funkci na teplotu 90°C Funkci zapínejte, jakmile se trouba ochladí, apo skončení cyklu ji nechejte ještě 15minut ochlazovat

Pro pečení koláčů stekutou náplní uprostřed na jednom roštu Tato funkce je ideální také pro pečení na dvou úrovních Doporučujeme vyměnit polohu jídel, dosáhnete tak rovnoměrnějšího propečení GRIL Ke grilování steaků, kebabů auzenin, kzapékání nebo gratinování zeleniny nebo kopékání topinek Kzachycení uvolňujících se šťáv při grilování masa doporučujeme použít odkapávací plech: Plech umístěte na kteroukoli úroveň pod roštem apřidejte 200ml pitné vody

ĚLKÝ PLECH Počet kusů atyp příslušenství se může vzávislosti na zakoupeném modelu trouby lišit. Vservisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství. VLOŽENÍ ROŠTU ADALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ

  • Vložte rošt do požadované úrovně Přitom jej držte tak, aby byl mírně nakloněn směrem nahoru, přičemž nejprve položte zvýšenou zadní stranu (směřující nahoru) Poté jej zasuňte horizontálně do vodicích lišt, ato co nejvíce dozadu
  • Další příslušenství, jako je např plech na pečení, se vkládá horizontálně zasunutím do vodicích mřížek
  • Pro usnadnění čištění trouby lze vodicí mřížky vymontovat: aby je bylo možné vyndat zusazení, zatáhněte za ně TURBOGRIL Kpečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat) Kzachycení uvolňujících se šťáv doporučujeme používat odkapávací plech: Plech umístěte na kteroukoli úroveň pod roštem apřidejte 500ml pitné vody ROZMRAZOVÁNÍ Pro rychlejší rozmrazení jídla

VYHŘÍVÁNÍ DOLNÍ ČÁSTI

Užitečné kpečení spodní vrstvy připravovaného pokrmu dohněda Tato funkce je také doporučena pro pomalou přípravu pokrmů, kzávěrečné tepelné úpravě šťavnatých pokrmů akzahušťování omáček HORKÝ VZDUCH Pro přípravu různých druhů jídel, které vyžadují stejnou teplotu na několika úrovních současně (maximálně třech) Utéto funkce nedochází kvzájemnému přenosu vůní mezi jednotlivými jídly CHLÉB Slouží kpečení chleba různých druhů avelikostí Lepší je používat 2 úroveň drážek pro rošt FUNKCECS

Při prvním zapnutí spotřebiče budete muset nastavit denní čas: na displeji bude blikat „AUTO“ a„000“

Chcete-li nastavit denní čas, stiskněte současně tlačítka a : Pomocí tlačítek a nastavte denní čas Pro potvrzení stiskněte časové tlačítko Poté, co jste zvolili požadovaný čas, můžete změnit tón upozornění: na displeji se zobrazí „tón1“

Pro výběr požadovaného tónu stiskněte tlačítko apoté, pro potvrzení, stiskněte časové tlačítko Upozornění: Pro dodatečnou změnu denního času, například po delších výpadcích proudu, postupujte podle popisu uvedeného výše.

Znové trouby se mohou uvolňovat pachy, které souvisejí sproběhlým procesem výroby: Jedná se ozcela běžný jev Před započetím vaření tedy doporučujeme zahřát troubu prázdnou za účelem odstranění jakéhokoli případného zápachu Ztrouby odstraňte všechny ochranné kartóny nebo fólie avyjměte rovněž iveškeré uvnitř uložené příslušenství Nejlépe zvolte funkci „Tradiční pečení“ azahřejte troubu na 250°C po dobu přibližně jedné hodiny Vtéto době musí být trouba prázdná Dodržujte instrukce pro správné nastavení funkce Poznámky: Při prvním použití trouby doporučujeme prostor větrat. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Funkci zvolíte otočením ovladače výběru na symbol požadované funkce

Pro spuštění zvolené funkce nastavte požadovanou teplotu otočením ovladače termostatu Pro přerušení funkce kdykoli vypněte troubu, otočte ovladačem výběru aknoflíkem termostatu na

Kaktivaci funkce „Parní čištění“ nalijte 200ml pitné vody na dno trouby, poté otočte ovladač výběru aovladač termostatu na ikonu

Nejlepší je používat funkci vdélce 35minut

Poté, co je tato funkce jednou aktivována, zapne se LED kontrolka termostatu, což signalizuje, že byl zahájen proces předehřevu Na konci tohoto procesu LED kontrolka termostatu zhasne, což signalizuje, že trouba dosáhla nastavené teploty: vtomto okamžiku vložte jídlo do trouby apokračujte vpečení Upozornění: Vložení jídla do trouby před uplynutím doby předehřevu může nežádoucím způsobem ovlivnit konečný výsledek.

. POUŽITÍ ELEKTRONICKÉHO PROGRAMÁTORU

Stiskem časového tlačítka je možné vybrat různé režimy pro zachování nebo naprogramování doby přípravy Upozornění: Po několika sekundách bez jakékoli interakce se rozezní bzučák avšechna nastavení se potvrdí. 1 Tlačítko – : pro snížení hodnoty zobrazené na displeji 2 Tlačítko : Pro volbu různých nastavení 3 Tlačítko„+“: pro zvýšení hodnoty zobrazené na displeji A. Symbol znamená, že funkce časovače je aktivní B. Symbol AUTO potvrzuje provedení nastavení

Po výběru aaktivaci funkce je možné nastavit dobu trvání

Tiskněte časovací tlačítko po dobu nejméně 2sekund: bliká symbol

Tabulka udává nejlepší funkci, příslušenství aúroveň, kterou je třeba použít pro přípravu různých druhů jídel Doba pečení se počítá od okamžiku vložení jídla do trouby bez započítání doby předehřevu (který je uněkterých receptů nutný) Teploty adoby pečení mají pouze orientační charakter, neboť se odvíjejí od množství jídla apoužitého příslušenství Nastavte nejprve nejnižší doporučené hodnoty anení-li jídlo dostatečně propečené, teprve pak tyto hodnoty zvyšte Použijte dodané příslušenství anejlépe tmavě zbarvené kovové dortové formy aplechy na pečení Můžete použít také nádoby apříslušenství zpyrexu nebo kameniny, ale pamatujte, že se tím doba pečení mírně prodlouží SOUČASNÉ PEČENÍ RŮZNÝCH POKRMŮ Pomocí funkce „Horký vzduch“ můžete najednou péct různá jídla, která vyžadují stejnou teplotu pečení (například: ryba nebo zelenina), vrůzných úrovních Jídlo vyžadující kratší dobu pečení vyjměte dříve ajídlo sdelší dobou pečení ponechejte ještě vtroubě

Opětovně dlouze stiskněte časové tlačítko: na displeji se nejdříve zobrazí „DUR“ apoté „000“ abude blikat AUTO

Dobu přípravy nastavíte pomocí tlačítek a Po několika sekundách se na displeji zobrazí aktuální čas ajako potvrzení nastavení zůstane svítitAUTO

Pro zobrazení zbývající doby vaření tiskněte časovací tlačítko po dobu nejméně 2sekund. Pokud potřebujete provést změnu, stiskněte jej znovu akúpravě doby trvání použijte tlačítka a .

Na konci pečení symbol zmizí, zazní zvukové upozornění ana displeji bude blikat symbol AUTO

Pro vypnutí zvukového upozornění stiskněte jakékoliv tlačítko Otočte knoflík sfunkcemi aovladač termostatu na

, poté po dobu alespoň 2sekund tiskněte časovací tlačítko atrouba se vypne NAPROGRAMOVÁNÍ ČASU UKONČENÍ/ ODLOŽENÉHO STARTU Po nastavení doby trvání stiskněte časovací tlačítko: na displeji se postupně zobrazí „END“, čas ukončení pečení asymbol AUTO

Požadovaný čas ukončení přípravy vyberte stisknutím tlačítka

Po několika sekundách se na displeji zobrazí aktuální čas, symbol zhasne azůstane svítit symbol AUTO jako potvrzení nastavení

Upozornění: Pro zobrazení času konce pečení apřípadné provedení jeho změny stiskněte časovací tlačítko na dobu 2sekund apotom ho stiskněte znovu dvakrát. Funkce je pozastavena, dokud se nerozsvítí symbol atrouba se znovu spustí automaticky snastaveným režimem pečení po určité době, která byla vypočtena tak, aby příprava pokrmu byla dokončena ve vámi nastaveném čase

Provedením této volby nedochází kpřerušení nebo aktivaci funkce pečení, ale umožní vám to použít displej jako časovač, ato buď vprůběhu samotné funkce, nebo při vypnuté troubě Pro aktivaci časovače tiskněte časovací tlačítko po dobu nejméně 2sekund: na displeji bude blikat symbol

Použijte tlačítka a anastavte požadovanou dobu trvání: po několika sekundách začne odpočítávání

Na displeji je zobrazen denní čas azůstává rozsvícený symbol coby potvrzení, že časovač byl nastaven Upozornění: Pokud si přejete zobrazit průběh odpočítávání času apřípadně ho změnit, opět na nejméně 2sekundy stiskněte časovací tlačítko.CS

Koláč snáplní (tvarohový koláč „cheesecake“, závin, ovocný koláč) Ano 160 – 200 35–90

Čajové pečivo/ ovocné koláčky Ano 160–180 15–35 2/3 Ano 150–170 20–45

Sněhové pečivo Ano 90 150–200

Pečivo zlistového těsta Ano 190–200 20–30

Lasagne/ zapékané těstoviny/ masové cannelloni/ nákypy Ano 190–200 45–65

Drátěná mřížkaPlech na pečení nebo dortová forma na roštuPečicí plech nebo dortová forma na roštuPečicí plech s200ml vody Plech na pečení72

Jehněčí/telecí/hovězí/vepřové 1kg Ano 190–200 80 –110

Vepřová pečeně skůží 2kg Ano 180–190 110 –150

Kuře/králík/kachna 1kg Ano 180–200 50–100

Plněná zelenina (rajčata, cukety, lilky) Ano 180–200 50–70

Opečený chléb 5’ 250 2–6

Pečené kuře 1–1,3kg – 200–220 60–80 **

Krvavý rostbíf 1kg – 200 35–50 **

Jehněčí kýta/koleno – 200 60–90 **

Kompletní jídlo Ovocný dort (úroveň5) / lasagne (úroveň3) / maso (úroveň1) Ano 180–190 40 -120 ***

  • Vpolovině doby pečení jídlo obraťte ** Po uplynutí dvou třetin doby pečení jídlo obraťte (vpřípadě potřeby). *** Odhadovaná doba přípravy: Jídlo lze ztrouby kdykoli vytáhnout, záleží na vašich požadavcích. FUNKCE Tradiční Gril Turbogril Horký vzduch Tradiční pečení ChlébCS
  • Povrchy čistěte vlhkou utěrkou zmikrovlákna Jsou-li velmi znečištěné, přidejte několik kapek pH neutrálního čisticího prostředku Nakonec je otřete suchým hadříkem
  • Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky Jestliže se tyto prostředky přesto nedopatřením dostanou do styku stroubou, ihned potřísněný povrch otřete vlhkým hadříkem zmikrovlákna
  • Po každém použití nechte troubu vychladnout apoté ji vyčistěte, ato ideálně vdobě, když je ještě teplá, aby bylo možné odstranit skvrny azbytky jídla Za účelem vysušení jakéhokoli kondenzátu vytvořeného vdůsledku přípravy jídla svyšším obsahem vody nechejte troubu zcela vychladnout apoté kondenzát setřete hadříkem nebo houbou
  • Pro optimální čištění vnitřních povrchů aktivujte funkci „Parní čištění“
  • Dvířka je možné pro ulehčení čištění skla snadno vysadit aznovu nasadit
  • Sklo dveří čistěte vhodným tekutým prostředkem
  • Horní topné těleso grilu lze posunout směrem dolů, aby bylo možné vyčistit horní desku trouby

Ihned po použití vložte příslušenství do roztoku mycího prostředku na nádobí Je-li ještě horké, použijte kuchyňské chňapky Zbytky jídel odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou na nádobí Nepoužívejte parní čistič. Všechny úkony provádějte snasazenými ochrannými rukavicemi. Požadované operace vykonávejte až tehdy, co trouba vychladne. Odpojte spotřebič od zdroje napájení. Nepoužívejte drátěnku, drsné houbičky nebo abrazivní/žíravé prostředky, neboť by mohlo dojít kpoškození povrchu spotřebiče.

DEMONTÁŽ AZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK

1. Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete

aposouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde kjejich odjištění

Dvířka dobře uzavřete Pevně je držte oběma rukama – nedržte je za rukojeť Dvířka snadno vysadíte tak, že je budete nepřetržitě zavírat asoučasně za ně táhnout(a), dokud se neuvolní zusazení(b) ~60°

~15° Odložte dvířka na stranu na měkký povrch

3. Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte ktroubě,

nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení ado příslušného usazení zajistíte ihorní část

4. Dvířka posuňte směrem dolů apoté je naplno

otevřete Posuňte západky směrem dolů do jejich původní polohy: Ujistěte se, že jste je posunuli dolů až na doraz

5. Zkuste dvířka zavřít azkontrolujte, zda jsou

vjedné rovině sovládacím panelem Pokud tomu tak není, výše uvedený postup opakujte

1. Po vyjmutí dvířek je položte na měkký povrch

tak, aby madlo bylo dole Stiskněte současně obě zajišťovací pojistky azatažením směrem ksobě sejměte horní lištu dvířek

Zvedněte apevně držte vnitřní sklo oběma rukama, přeneste sklo na měkký povrch Poté začněte sčištěním

3. Pro správné opětné nasazení vnitřního skla

zkontrolujte, zda vlevém rohu vidíte„R“ Nejprve zasaďte delší stranu skla označenou písmenem„R“ do rámečku apoté sklo sklopte do správné polohy

Namontujte horní lištu: zacvaknutí indikuje správnou montáž Před nasazením dvířek zkontrolujte těsnění74

Vpřípadě provozních potíží se obraťte na technické servisní středisko Franke Nevyužívejte služeb neautorizovaných techniků Uveďte: – typ závady – model spotřebiče (art/kód) – sériové číslo (SN) na výkonovém štítku umístěném na pravém okraji vnitřního prostoru trouby (viditelný, pokud jsou otevřená dvířka) Při kontaktu se servisním střediskem uvádějte kódy uvedené na identifikačním štítku produktu

1. Odpojte troubu od elektrické sítě

2. Odstraňte kryt žárovky, vyměňte ji anasaďte kryt

3. Znovu připojte troubu kelektrické síti

Upozornění: Používejte pouze halogenové žárovky T300°C, 20–40W/230V typuG9. Žárovka, kterou je spotřebič vybaven, je speciálně navržena pro domácí spotřebiče anení vhodná pro všeobecné osvětlení místností vdomácnostech (směrnice EU 244/2009). Žárovky lze zakoupit vservisním středisku.

Používáte-li halogenové žárovky, nemanipulujte snimi holýma rukama, neboť otisky prstů je mohou poškodit. Nepoužívejte troubu bez nainstalovaného krytu žárovky. Problém Možná příčina Řešení Trouba nefunguje Přerušení napájení Odpojení od elektrické sítě Zkontrolujte, zda jesíť pod napětím azda je trouba připojená kelektrickému napájení Vypněte aopět zapněte troubu Zjistíte tak, zda porucha stále trvá

Znova stlačte tlačidlo na nastavenie času: na displeji sa postupne zobrazí DUR a000 ablikať bude AUTO

Kysnuté koláče Áno 150 – 170 30 – 90

Plnené koláče (tvarohový, závin, ovocný koláč) Áno 160 – 200 35 – 90

Pikantné koláče (zeleninové, slané) Áno 180 – 200 30 – 45

Krvavý rozbif 1 kg – 200 35 – 50 **

1. Odpojte rúru od elektrického napájania