MOF23110X - Mikrovlnná trouba BEKO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma MOF23110X BEKO ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Mikrovlnná trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MOF23110X - BEKO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MOF23110X značky BEKO.
NÁVOD K OBSLUZE MOF23110X BEKO
Użytkownikowi dodatkowo i nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej na podstawie Kodeksu cywilnego.Nejprve si tento návod přečtěte! Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybrali produkt značky Beko. Doufáme, že s tímto produktem, který byl vyroben s využitím vysoce kvalitní a moderní technologie, dosáhnete těch nejlep- ších výsledků. Proto si před použitím produktu pečlivě přečtěte celý návod k použití a jakékoli doplňující dokumenty a uchovejte je pro budoucí použití. Pokud produkt předá- te další osobě, rovněž jí předejte návod k použití. Dodržte veškerá varování a informace obsažené v návodu k použití. Význam symbolů V různých částech tohoto návodu k použití jsou použity následující symboly:
Důležité informace o užitečných ti- pech k použití.
Upozornění na nebezpečné situace týkající se ohrožení života a majetku. Upozornění na horké povrchy. Tento produkt byl vyroben v ekologicky šetrných a moderních zařízeních bez poškození přírody.Tento spotřebič splňuje směrnice WEEE. Neobsahuje PCB.159 / CS Mikrovlnná trouba / Návod k použití
Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny týkající se životního prostředí Tento oddíl obsahuje bezpečnost- ní pokyny, které pomohou s ochra- nou před zraněním osob nebo po- škozením majetku, vzniku požáru, zásahem elektrickým proudem. Nedodržení těchto pokynů zruší platnost záruky.
- Nepokoušejte se troubu spustit, jsou-li dveře otevřené; v tako- vém případě se můžete vystavit škodlivému mikrovlnnému záření. Bezpečnostní zámky nesmí být rozbité nebo zablokované.
- Nevkládejte žádný předmět mezi přední stranu a dveře trouby. Ne- dovolte, aby se na povrchu udržely nečistoty nebo zbytky čisticích prostředků.
- Jakékoli servisní práce zahrnu- jící vyjmutí krytu, který zajišťuje ochranu před vystavením se mi- krovlnnému záření, musí provést autorizovaný servis. Jakýkoli jiný přístup je nebezpečný.
- Váš produkt je určený k vaření, ohřívání a rozmrazování potravin v domácnosti. Nesmí být používán pro komerční účely. Výrobce ne- nese zodpovědnost za škody způ- sobené špatným používáním.
- Tento spotřebič nepoužívejte venku, v koupelně, ve vlhkém pro- středí nebo na místech, kde může zvlhnout.
- Nelze uplatnit žádnou záruku ani požadovat plnění za odpovědnost za škody vyplývající ze špatného použití nebo nesprávné manipu- lace se spotřebičem.
- Nikdy se nepokoušejte spotřebič demontovat. Na škody způsobené nesprávnou manipulací se nevzta- huje záruka.
- Používejte pouze originální části doporučené výrobcem.
- Nenechávejte spotřebič bez do- zoru, pokud je v provozu.
- Spotřebič vždy používejte na sta- bilním, rovném, čistém a suchém povrchu.
- Tento spotřebič nesmí být použí- ván s externím časovačem nebo samostatným systémem dálko- vého ovládání.
- Než spotřebič použijete poprvé, vyčistěte všechny části. Viz údaje v části "Čištění a péče".
- Spotřebič používejte pouze k ur- čenému účelu, jak je popsáno v tomto návodu. Na tento spotřebič nepoužívejte abrazivní chemické látky ani páru.Mikrovlnná trouba / Návod k použití 160 / CS
Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny týkající se životního prostředí Tato trouba je určena zejména k vaření a ohřívání potravin. Není ur- čena k průmyslovému nebo labo- ratornímu použití.
- Spotřebič nepoužívejte k sušení oblečení nebo utěrek.
- Spotřebič se při používání velmi zahřeje. Dejte pozor, abyste se ne- dotkli horkých částí v troubě.
- Vaše trouba není navržena k su- šení žádných živých stvoření.
- Troubu nespouštějte prázdnou.
- Kuchyňské náčiní se může z dů- vodu tepla přeneseného z ohřá- tého jídla na náčiní zahřát. Při přenášení náčiní můžete potřebo- vat chňapku.
- Kuchyňské náčiní je třeba zkontro- lovat, aby se zajistilo, že je vhodné k použití v mikrovlnných troubách.
- Troubu nepokládejte na žádný spo- třebiče generující teplo. V opačném případě může dojít k poškození a zrušení platnosti záruky.
- Mikrovlnná trouba nesmí být umís- těna do skříně, která neodpovídá pokynům k instalaci.
- Během otevření krytu nebo fólie zakrývající jídlo může po uvaření jídla vycházet pára.
- Při vyjímání ohřátého jídla použí- vejte chňapky.
- Spotřebič a jeho dostupné povrchy se mohou během používání hodně zahřát.
- Dveře a vnější sklo se mohou během používání spotřebiče velmi zahrát.
- Mikrovlnná trouba Beko splňuje platné bezpečnostní standardy, v případě jakéhokoli poškození spotřebiče nebo napájecího ka- belu musí být provedena oprava nebo výměna prodejcem, servis- ním centrem nebo odborníkem z autorizovaného servisu, čímž es předejte poškození. Chybná nebo neodborná oprava může způsobit nebezpečí a riziko pro uživatele.
- Zkontrolujte, zda vaše napájení odpovídá informacím uvedeným na štítku spotřebiče. Jediný způsob, jak odpojit zařízení od zdroje napájení, je odpojit na- pájecí adaptér.
- Spotřebič zapojujte pouze do uzemněné zásuvky.161 / CS Mikrovlnná trouba / Návod k použití
Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny týkající se životního prostředí
- Nikdy nepoužívejte spotřebič, pokud je poškozen napájecí kabel nebo spotřebič.
- Pro práci se spotřebičem nepouží- vejte prodlužovací kabel.
- Nikdy nesahejte na spotřebič nebo zástrčku mokrýma nebo vlhkýma rukama.
- Spotřebič umístěte tak, aby byla zástrčka vždy přístupná.
- Zabraňte poškození napájecího kabelu, zabraňte jeho zmáčknutí, ohnutí nebo odírání o ostré hrany. Napájecí kabel udržujte mimo horké povrchy a otevřený oheň.
- Ujistěte se, že neexistuje žádné nebezpečí, že by byl napájecí kabel náhodně vytažen nebo že by o něj mohl někdo během používání za- kopnout.
- Spotřebič odpojte před každým čištěním a v případě, že jej nepo- užíváte.
- Při odpojení z napájecí sítě za na- pájecí kabel spotřebiče netahejte a nikdy ho neovinujte okolo spo- třebiče.
- Spotřebič, napájecí kabel nebo zá- strčku neponořujte do vody ani ji- ných kapalin. Nedržte pod tekoucí vodou.
- Při ohřívání potravin v plastových nebo papírových nádobách troubu z důvodu možnosti vznícení často kontrolujte.
- Než sáčky s potravinami vložíte do mikrovlnné trouby, odstraňte ko- vové sponky a/nebo jiné části.
- Pokud zpozorujete kouř, spotřebič vypněte nebo ho odpojte, dveře nechte zavřené, abyste předešli vznícení.
- Vnitřní část trouby nepouží- vejte jako úložný prostor. Když se trouba nepoužívá, nenechávejte v ní žádné papíry, materiál na vaření ani potraviny.
- Obsah kojeneckých lahví a lah- viček s dětskou výživou je třeba před použitím promíchat nebo s nimi zatřepat, abyste tak předešli popáleninám.
- Tento spotřebič spadá do skupiny 2 třídy B zařízení ISM. Skupina 2 obsahuje všechna ISM zařízení (průmyslové, vědecké a lékařské), které generuje vysokofrekvenční energii a/nebo se používá ve formě elektromagnetického záření pro ošetření materiálu a elektrojis- krového zařízení.Mikrovlnná trouba / Návod k použití 162 / CS
Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny týkající se životního prostředí
- Zařízení třídy B je vhodné k použití v domácím prostředí přímo připo- jeném k napájecí síti s nízkým na- pětím.
- Dveře nebo vnější povrch spotře- biče se může během používání hodně zahřát.
- Kapaliny nebo jiné potraviny nesmí být ohřívány v uzavřených nádo- bách, neboť existuje nebezpečí exploze.
- Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může způsobit, že jsou při- vedeny k varu, rozstříknou se, jak- mile jsou vyjmuty z trouby, proto dávejte při přenášení nádob pozor.
- V troubě nic neopékejte. Horký olej může poškodit komponenty a materiály trouby a dokonce může způsobit popálení kůže.
- Potraviny se slupkou jako jsou brambory, cukety, jablka a kaštany propíchněte.
- Spotřebič musí být umístěn tak, aby jeho zadní část směřovala ke stěně.
- Jsou-li dvířka nebo těsnění dvířek poškozené, trouba nesmí být po- užívána, dokud nebude opravena kompetentní osobou.
- Než spotřebič vyjmete, zajistěte otočný talíř, abyste předešli jeho poškození.
- Mikrovlnnou troubu nepoužívejte k vaření nebo ohřívání vajíček, se skořápkou nebo bez ní.
- Nikdy nesnímejte části v zadní části a po stranách spotřebiče, které chrání minimální vzdálenosti mezi stěnami skříně a spotřebi- čem, abyste tak zajistili požadova- nou cirkulaci vzduchu.
1.2 Zamýšlené použití
- Mikrovlnná trouba je určena pouze k vestavěnému použití.
- Spotřebič nepoužívejte k ničemu jinému než je zamýšlené použití.
- Spotřebič nepoužívejte jako zdroj tepla.
- Mikrovlnná trouba je určena pouze k rozmrazování, vaření a dušení potravin.
- Potraviny nezakrývejte, v opačném případě můžete způsobit požár.
- K čištění spotřebiče nepoužívejte parní čističe.163 / CS Mikrovlnná trouba / Návod k použití
Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny týkající se životního prostředí
- Je třeba věnovat pozornost při po- užití v blízkosti dětí a osob se sní- ženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi.
- Tento spotřebič mohou použít děti starší 8 let a lidé s omezenými fyzickými, senzorickými nebo du- ševními schopnostmi nebo které nemají dostatečné znalosti a zku- šenosti, pokud na ně a bezpečné použití produktu dospělá osoba nebo jsou-li poučeni o rizicích sou- visejících s použitím produktu. Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čiš- tění a údržba nesmí být prováděny dětmi, pokud na ně nedohlíží starší osoby.
- Riziko zadušení! Všechny obaly uchovejte mimo dosah dětí.
- Dětem dovolte používat troubu bez dozoru, pokud jste je odpoví- dajícím způsobem poučili, tudíž je dítě schopné používat mikro- vlnnou troubu bezpečně a rozumí nebezpečím plynoucím z nespráv- ného použití.
- Vzhledem k nadměrnému teplu, které vzniká v režimu grilu a kom- binovaném režimu, není dovoleno, aby děti tyto režimy používaly bez dozoru dospělé osoby.
- Produkt a jeho napájecí kabel udr- žujte tak, aby nebyly přístupné dětem mladším 8 let.
- Spotřebič a jeho dostupné povrchy se mohou během používání hodně zahřát. Udržujte děti mimo dosah.
1.4 Dodržování směrnice
WEEE a o likvidaci odpadů: Tento produkt splňuje směrnici EU WEEE (2012/19/EU). Tento výrobek nese symbol pro třídění, platný pro elektrický a elektronický odpad (WEEE).Tento produkt byl vyroben z vysoce kvalitních součástí a materiálů, které lze znovu použít a které jsou vhodné pro recyklaci. Produkt na konci životnosti nevyhazujte do běžného domácího od-padu. Odvezte ho do sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Informace o těchto sběrných místech získáte na místních úřa-dech.
1.5 Dodržování směrnice
RoHS: Produkt, který jste zakoupili splňuje směrnicih EU RoHS (2011/65/EU). Neobsahuje žádné škodlivé ani zakázané materiály, které jsou směrnicí zaká-zané.
1.6 Informace o balení
Balení produktu je vyrobeno z recyklo-vatelných materiálů, v souladu s naší národní legislativou. Obalové materiály nelikvidujte s domácím nebo jiným dru-hem odpadu. Odvezte je na sběrné místo balícího materiálu, které má pověření místních orgánů.Mikrovlnná trouba / Návod k použití 164 / CS Značení na výrobku nebo hodnoty uvedené v jiných dokumentech dodávaných s výrobkem jsou hodnoty, které byly dosaženy v laboratorních podmínkách v souladu s příslušnými normami. Tyto hodnoty se mohou lišit podle použití výrobku a podmínek používání. Hodnoty napájení jsou testovány při 230 V.
Vaše mikrovlnná trouba
2. Hřídel otočného talíře
3. Vzpěra otočného talíře
7. Bezpečnostní systém zavírání dveří
Spotřeba energie 230 V~50 Hz, 1250 W (mikrovlnná trouba) Výkon 800 W Externí rozměry (H) 485 mm / (l) 401 mm / (P) 288 mm Průměr otočného talíře 270 mm Kapacita trouby 23 litrů Čistá hmotnost
235 4165 / CS Mikrovlnná trouba / Návod k použití
2.3 Instalace otočného talíře
Göbek (alt kısım) Cam tabla Döner tabla desteği Döner tabla mili
- Nikdy nepokládejte skleněný talíř obráceně. Skleněný talíř nesmí být omezen v pohybu. • Během vaření musí být vždy použitý skleněný talíř a kruh otočného talíře. • Všechny potraviny a nádoby s potravinami musí být během vaření vždy umístěné na otočném talíři. • Pokud se skleněný talíř nebo podpěra rozbije či nalomí, kontaktujte nejbližší autorizovaný servis.
Vaše mikrovlnná trouba Hlava (spodní)Skleněný talířHřídel otočného talířeVzpěra otočného talířeMikrovlnná trouba / Návod k použití 166 / CS
Instalace a zapojení
3.1 Instalace a zapojení
- Odstraňte veškeré obaly a příslušenství. Zkon- trolujte, zda na troubě není nějaké poškození, např. promáčkliny nebo rozbitá dvířka. Troubu neinstalujte, je-li poškozená.
- Sejměte ochrannou fólii, která je na povrchu mi- krovlnné trouby.
- Nesnímejte světlehnědý kryt Mica, který je při- pevněný k otvoru trouby a chrání magnetron.
- Vyberte plochý povrch, který poksytuje dosta- tečný prostor pro vstupní a výstupní průduchy.
- Zvolte rovnou plochu, která nabízí dostatek vol- ného místa pro ventilaci a sání vzduchu. 20 cm30 cm20 cmmin.85 cm20 cm
- Minimální výška instalace je 85 cm.
- Zadní strana spotřebiče by měla směřovat ke stěně. Nad troubou ponechte vzdálenost min. 30 cm. Minimální vzdálenost mezi troubou a všemi sousedními stěnami musí být 20 cm.
- Neodstraňujte nožičky ze dna trouby.
- Zakrytí vstupních a/nebo výstupních otvorů může troubu poškodit.
- Troubu umístěte co nejdále od rozhlasových a televizních přijímačů. Provoz mikrovlnné trouby může způsobit rušení rozhlasového nebo tele- vizního příjmu. 2. Troubu zapojte do běžné zá- suvky. Zkontrolujte, zda je napětí a frekvence stejné hodnoty jako napětí a frekvence na štítku.
VAROVÁNÍ: Neumisťujte troubu na varnou desku nebo na jiné spo- třebiče produkující teplo. V případě instalace do blízkosti zdroje tepla nebo přímo na něj by mohlo dojít k poškození trouby a zrušení platnosti záruky. Přístupný povrch se může během provozu zahřát.167 / CS Mikrovlnná trouba / Návod k použití
Když je mikrovlnná trouba zapojena do sítě, na dis- pleji se zobrazí “0:00“ a ozve se jedno pípnutí.
1. Jednou stiskněte “Clock/Kitchen Timer” a číslice
hodin se rozblikají.
2. Otočením nastavte hodiny; vstupní hodnota
musí být mezi 0 a 23.
3. Stiskněte “Clock/Kitchen Timer” a číslice minut
4. Otočením nastavte minuty; vstupní hodnota
musí být mezi 0 a 59.
5. Stisknutím “Clock/Kitchen Timer” dokončete na-
stavování času a čas se rozsvítí.
Pokud nejsou hodiny nastaveny, ne- budou po zapnutí spotřebiče fungo- vat.
Během procesu nastavování ho- din, pokud stisknete tlačítko “Stop/ Clear”, trouba se vrátí zpět do před- chozího režimu.
4.3 Pečení v mikrovlnné troubě
Stisknutím tlačítka “Microwave Power“ se na dis- pleji zobrazí “P100“. Stisknutím tlačítka “Microwave Power“ nastavte čas nebo otočením zvolte mi- krovlnný výkon – postupně se budou zobrazovat hodnoty “P100“, “P80“, “P50“, “P30“, “P10“. Pak tlačítkem ”Start/+30Sec./Confirm“ hodnotu po- tvrďte, nastavíte čas pečení od 0:05 do 95:00. Vaření zahájíte opětovným stisknutím .
1. Jednou stiskněte “Microwave Power“, na displeji
2. Znovu stiskněte “Microwave Power“ nebo otoč-
te a mikrovlnný výkon nastavte na 80 %.
3. Potvrďte nastavení stisknutím ”Start/+30Sec./
Confirm“, na displeji se zobrazí “P80“.
4. Otočte a nastavte délku vaření, dokud se na
displeji trouby nezobrazí “20:00“
5. Vaření zahájíte stisknutím ”Start/+30Sec./
ObsluhaMikrovlnná trouba / Návod k použití 168 / CS
Hodnoty jednoho kroku při nastavo- vání času pomocí tlačítka kódování jsou následující: Nastavení délky trváníDélka kroku0–1 minuta 5 sekund1–5 minut 10 sekund5–10 minut 30 sekund10–30 minut 1 minuta30–95 minut 5 minut Pokyny k obsluze mikrovlnné trouby Pořadí Displej Mikrovlnný výkon1 P100 100%2 P80 80%3 P50 50%4 P30 30%5 P10 10%
1. V pohotovostním režimu můžete stiskem
tlačítka ”Start/+30Sec./Confirm“ zahájit pečení na 100% výkon, každým dalším stiskem přidáte 30 sekund k času pečení, a to až do 95 minut.
2. Při mikrovlnném pečení, grilu, kombinovaném
pečení nebo času na rozmražování můžete ka- ždým stiskem tlačítka ”Start/+30Sec./Confirm“ přidat 30 sekund času pečení.
3. V pohotovostním režimu otočte tlačítko proti
směru hodinových ručiček a nastavte čas pečení se 100% mikrovlnným výkonem a stiskem tla- čítka ”Start/+30Sec./Confirm“ zahájíte pečení.
4.5 Rozmrazování podle
1. Jednou stiskněte “Weight Defrost“ a na displeji
2. Otočte a vyberte hmotnost jídla v rozmezí od
3. Rozmrazování zahájíte stisknutím
”Start/+30Sec./Confirm“.
4.6 Rozmrazování podle času
1. Dvakrát stiskněte tlačítko “Time Defrost“, na
troubě se zobrazí “dEF2“.
2. Otočením vyberte dobu rozmrazování.
Maximální čas je 95 minut.
3. Rozmrazování zahájíte stisknutím
”Start/+30Sec./Confirm“. Rozmrazovací výkon je P30 a nelze jej změnit.
4.7 Automatické menu
1. Otočte tlačítko doprava a zvolte nabídku,
zobrazí se “A-1“ až “A-8“, což znamená teplé ná- poje, bílé maso, ryby, drůbež, mražené pokrmy, zelenina, brambory a polévka.
2. Pro potvrzení stiskněte ”Start/+30Sec./
3. Otočením vyberte výchozí hmotnost v sou-
ladu s tabulkou menu.
4. Vaření zahájíte stisknutím ”Start/+30Sec./
Příklad: Chcete-li při vaření ryby o hmotnosti 350 g použít “Auto Menu”.
Obsluha169 / CS Mikrovlnná trouba / Návod k použití
1. Otočte tlačítko ve směru hodinových ruči-
ček, dokud se nezobrazí “A-3“.
2. Pro potvrzení stiskněte ”Start/+30Sec./
3. Otočením vyberte hmotnost ryby tak, aby se
na obrazovce zobrazila hodnota “350“.
4. Vaření zahájíte stisknutím ”Start/+30Sec./
4.8 Automatický opětovný
1. Jednou stiskněte “Auto Reheat“ a na obrazovce
2. Víckrát stiskněte “Auto Reheat“ nebo otočte tla-
čítko pro výběr hmotnosti potravin, zvolí se “400“ nebo “600“ g.
3. Vaření zahájíte stisknutím ”Start/+30Sec./
1. Jednou stiskněte “Express“ a na obrazovce se
2. Víckrát stiskněte “Express“ nebo otočte tlačítko
pro výběr hmotnosti potravin, zvolí se “400“ nebo “600“ g.
3. Vaření zahájíte stisknutím ”Start/+30Sec./
4.10 Předem nastavený
1. Nejprve nastavte hodiny. (Viz návod k nastavení
2. Zadejte program pečení. Maximálně lze nastavit
dvě fáze. Rozmrazování nenastavujte jako program pečení.
Příklad: Chcete-li jídlo péct při 80% mikrovlnném výkonu po dobu 7 minut, postupujte takto:
- Jednou stiskněte “Microwave Power“, na displeji se zobrazí “P100“.
- Znovu stiskněte “Microwave Power“ nebo otočte a mikrovlnný výkon nastavte na 80 %.
- Potvrďte nastavení stisknutím ”Start/+30Sec./ Confirm“, na displeji se zobrazí “P80“.
- Otočte a nastavte délku vaření, dokud se na displeji trouby nezobrazí “7:00“ Po provedení výše uvedených kroků nesmíte stisknout ”Star- t/+30Sec./Confirm“ a zahájit pečení.
3. Stiskněte “Clock/Kitchen Timer” a číslice hodin
4. Otočením nastavte hodiny; vstupní hodnota
musí být mezi 0 a 23.
5. Stiskněte “Clock/Kitchen Timer” a číslice minut
6. Otočením nastavte minuty; vstupní hodnota
musí být mezi 0 a 59.
7. Stiskem tlačítka ”Start/+30Sec./Confirm“ na-
stavení dokončíte. Pokud jsou zavřená dvířka, jednou se ozve pípnutí, až čas doběhne, pak se automaticky spustí pečení.
Nejprve je nutné nastavit čas. Jinak nebude přednastavená funkce účin- ná.
4.11 Pečení ve více fázích
Vaření lze nastavit nejvýše ve 2 fázích. Při pečení ve více fázích, je-li jedním krokem rozmrazování, musí být provedeno jako první.171 / CS Mikrovlnná trouba / Návod k použití
Příklad: Chcete-li jídlo rozmrazo- vat 5 minut a pak péct při 80% mi- krovlnném výkonu po dobu 7 minut, postupujte takto:
1. Jednou stiskněte “Time Defrost“ a na displeji se
2. Otočením tlačítka zvolte čas rozmrazování,
dokud se nezobrazí “5:00“.
3. Jednou stiskněte “Microwave Power“, na displeji
4. Znovu stiskněte “Microwave Power“ nebo otoč-
te a mikrovlnný výkon nastavte na 80 %.
5. Potvrďte nastavení stisknutím ”Start/+30Sec./
Confirm“, na displeji se zobrazí “P80“.
6. Otočte a nastavte délku vaření, dokud se na
displeji trouby nezobrazí “7:00“.
7. Stiskem tlačítka ”Start/+30Sec./Confirm“ zahaj-
te pečení, jednou se ozve pípnutí pro první fázi, časovač rozmrazování se odpočítává; ozve se další pípnnutí po vstupu do druhé fáze, pečení. Až pečení skončí, ozve se pět pípnutí.
4.12 Dotaz na aktuální funkci
1. Když během vaření s mikrovlnnou troubou, s
grilem nebo při kombinovaném vaření stisknete “Microwave Power“, zobrazí se na 3 sekundy ak- tuální výkon. Po 3 sekundách se trouba vrátí do předchozího režimu;
2. V režimu pečení stiskem “Start/+30Sec./
Confirm” vznesete dotaz na čas, který se zobrazí na 3 sekundy.
Zamknutí: V pohotovostním režimu stiskně- te “Stop/Clear“ po dobu 3 sekund a ozve se dlou- hé “pípnutí“ značící aktivaci dětského zámku, na displeji se zobrazí ukazatel zámku, pokud byl na- staven čas, jinak se na displeji zobrazí “ “.
Odemknutí: V zamčeném stavu stiskněte “Stop/Clear“ po dobu 3 sekund a ozve se dlouhé “pípnutí“ značící deaktivaci dětského zámku.Mikrovlnná trouba / Návod k použití 172 / CS
VAROVÁNÍ: K čištění spo- třebiče nikdy nepoužívejte benzín, rozpouštědlo, abrazivní čisticí prostředek, kovové ob- jekty nebo tvrdé kartáče.
VAROVÁNÍ: Spotřebič nebo jeho napájecí kabel nikdy nepo- nořujte do vody či jiné kapaliny.
1. Vypněte spotřebič a odpojte napájecí kabel ze
2. Počkejte, než spotřebič zcela vychladne.
3. Vnitřní část trouby udržujte čistou. V případě,
že na stěnách trouby zůstaly zbytky jídla nebo rozlité kapaliny, otřete je navlhčeným hadříkem. Pokud se trouba hodně znečistí, lze použít jemný čisticí prostředek. Vyhněte se použití sprejů a dalších čisticích látek, neboť mohou zanechat skvrny, značky a poničit povrch dveří.
4. Vnější povrchy trouby musí být vyčištěny
navlhčeným hadříkem. Nedovolte, aby se voda dostala do větracích otvorů, abyste tak předešli poškození provozních částí v troubě.
5. Obě strany dveří a sklo, těsnění dveří a části
v blízkosti těsnění často otírejte navlhčeným hadříkem, abyste odstranili skvrny způsobené rozstříknutím. Nepoužívejte abrazivní čistící přípravky.
6. Nedovolte, aby ovládací panel zvlhnul. Vyčistěte
měkkým navlhčeným hadříkem. Dveře trouby nechte otevřené, abyste během čištění ovlá- dacího panelu předešli nežádoucímu spuštění.
7. Pokud se uvnitř trouby nebo v jejím okolí
nahromadí pára, setřete ji měkkým hadříkem. K tomu může dojít, je-li mikrovlnná trouba provozována ve vysoce vlhkých podmínkách. To je normální.
8. V některých případech musíte při čištění
vyjmout skleněný talíř. Skleněný talíř omyjte v teplé vodě nebo v myčce.
9. Válec a troubu je třeba čistit pravidelně, aby
se předešlo nadměrné hlučnosti. Spodní část trouby stačí otřít hadříkem s jemným čistícím přípravkem. Kroužek lze umýt v teplé vodě nebo v myčce. Když kroužek vyjmete ze spodní části, při jeho vracení zkontrolujte, že jste ho nainstalovali správným směrem.
10. Abyste odstranili špatný zápach z trouby,
vložte do mikrovlnné trouby misku s vodou a citrónovou šťávou a kůrou a troubu spusťte na 5 minut v mikrovlnném režimu. Důkladně otřete a vysušte měkkým hadříkem.
11. V případě, že je třeba provést výměnu žárovky
v troubě, kontaktujte autorizovaný servis, prosím.
12. Trouba musí být pravidelně čištěna a jakékoli
zbytky potravin musí být odstraněny. Není- li trouba udržována čistá, může to způsobit povrchové defekty, které by mohly negativně ovlivnit životnost spotřebiče, což by mohlo způsobit nebezpečí.
13. Tento spotřebič nelikvidujte společně s
domácím odpadem; staré trouby musí být zlikvidovány ve speciálních centrech provozovaných městskými úřady.
14. Když se používá funkce grilu, může se objevit
malé množství kouře a zápachu, což po určité době používání zmizí.
- Pokud nechcete spotřebič delší dobu používat, důkladně jej uskladněte.
- Zkontrolujte, zda je spotřebič odpojený, vy- chladlý a zcela suchý.
- Spotřebič skladujte na suchém, chladném místě.
- Spotřebič skladujte mimo dosah dětí.173 / CS Mikrovlnná trouba / Návod k použití
Odstraňování problémů Normální Mikrovlnná trouba ruší TV příjem. Při provozu mikrovlnné trouby může docházet k rušení rozhlasového a televizního příjmu. Je to podobné rušení malých elektrických spotřebičů, např. mixéru, vysavače a elektrického ventilátoru. To je normální. Světlo v troubě je ztlumené. Během mikrovlnného vaření při nízkém výkonu se může světlo v troubě ztlumit. To je normální. Pára se kumuluje na dveřích, horkých vzduch vychází průduchy Během vaření může jídla vycházet pára. Většina páry vyjde průduchy. Ale někdy se může kumulovat na chladném místě, např. dveřích trouby. To je normální. Omylem spuštěná trouba, bez vloženého jídla. Je zakázané spouštět spotřebič, aniž by v něm byly nějaké potraviny. Je to velmi nebezpečné. Problém Možná příčina Řešení Troubu nelze spustit. 1) Napájecí kabel není řádně zapojen. Odpojte ho. Po 10 sekundách ho znovu zapojte.
2) Pojistka zkratovala nebo se
aktivoval jistič okruhu. Vyměňte pojistku nebo restartujte jistič (opravu provedou profesionálové z naší společnosti).
3) Problém se zásuvkou. V zásuvce vyzkoušejte jiné
elektrické spotřebiče. Trouba nehřeje. 4) Dveře nejsou dobře zavřené. Dveře řádně zavřete. Skleněný otočný talíř vydává při spuštění mikrovlnné trouby hluk.
5) Otočný talíř a spodní část
- Pri vyberaní ohriateho jedla použí- vajte chňapky.
- Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak je poškodený napájací kábel alebo spotrebič.
- Pre prácu so spotrebičom nepouží- vajte predlžovací kábel.
- Zabráňte poškodeniu napájacieho kábla, zabráňte jeho zatlačení, ohnutie alebo odieraniu o ostré hrany. Napájací kábel udržujte mimo horúce povrchy a otvorený oheň.
- Pri odpojení z napájacej siete za napájací kábel spotrebiča neťa- hajte a nikdy ho neovinujte okolo spotrebiča.
7. Bezpečnostný systém zatvárania dverí
235 4Mikrovlnná rúra / Návod na použitie 198 / SK
5. Stlačením tlačidla “Clock/Kitchen Timer” dokon-
Stlačte tlačidlo “Microwave Power“ a na displeji LED sa zobrazí “P100“. Niekoľkokrát stláčajte tlačidlo “Microwave Power“ alebo otáčajte na výber požadovaného výkonu. Postupne sa budú po kaž- dom ďalšom stlačení zobrazovať možnosti “P100“, “P80“, “P50“, “P30“ alebo “P10“. Potvrďte nasta- venie stlačením tlačidla “Start/+30Sec./Confirm”, aby ste nastavili čas varenia od 0:05 po 95:00. Opätovným stlačením tlačidla spustite varenie.
1. Jedenkrát stlačte tlačidlo “Microwave Power“ a
na obrazovke sa zobrazí “P100“.
2. Znovu stlačte tlačidlo “Microwave Power“ alebo
otočte , aby ste vybrali mikrovlnný výkon na 80 %.
3. Potvrďte stlačením tlačidla “Start/+30Sec./
Confirm” a na obrazovke sa zobrazí “P 80“.
4. Otáčaním nastavte dĺžku varenia, kým sa na
displeji rúry nezobrazí “20:00“.
5. Stlačením tlačidla “Start/+30Sec./
3. V pohotovostnom režime otočte proti smeru
otáčania hodinovných ručičiek, aby ste nastavi- li čas varenia so 100 % mikrovlnným výkonom. Následne spustite varenie stlačením tlačidla “Start/+30Sec./Confirm”.
1. Jedenkrát stlačte tlačidlo “Weight Defrost“. Na
obrazovke sa zobrazí “dEF1“.
3. Stlačením tlačidla “Start/+30Sec./
1. Dvakrát stlačte tlačidlo “Time Defrost“. Na rúre
3. Stlačením tlačidla “Start/+30Sec./
Confirm”spustite rozmrazovanie. Rozmrazovací výkon je P30 a nemožno ho zmeniť.
4.7 Automatická ponuka
1. Otočením doprava vyberte ponuku a zobrazí
sa “A-1“ až “A-8“, čo znamená horúci nápoj, biele mäso, ryba, hydina, mrazené pokrmy, zelenina, zemiaky a polievka.
2. Potvrďte nastavenie stlačením tlačidla
4. Stlačením tlačidla “Start/+30Sec./
2. Potvrďte nastavenie stlačením tlačidla
nezobrazí hodnota “350“.
4. Stlačením tlačidla “Start/+30Sec./
zobrazí hodnota “200“.
2. Viacnásobným stlačením “Auto Reheat“ ale-
bo otočením vyberte hmotnosť potravín. Vyberie sa “400“ alebo “600“ g.
3. Stlačením tlačidla “Start/+30Sec./
4.9 Expresné varenie
1. Raz stlačte “Express“ a na obrazovke sa zobrazí
3. Stlačením tlačidla “Start/+30Sec./
- Jedenkrát stlačte tlačidlo “Microwave Power“ a na obrazovke sa zobrazí “P100“.
- Znovu stlačte tlačidlo “Microwave Power“ alebo otočte , aby ste vybrali mikrovlnný výkon na 80 %.
- Potvrďte stlačením tlačidla “Start/+30Sec./Con- firm” a na obrazovke sa zobrazí “P 80“.
7. Dokončite nastavenie stlačením tlačidla
1. Jedenkrát stlačte tlačidlo “Time Defrost“. Na
obrazovke sa zobrazí “dEF2“.
2. Otáčaním vyberte čas rozmrazovania, kým
sa nezobrazí hodnota “5:00“.Mikrovlnná rúra / Návod na použitie 204 / SK
3. Jedenkrát stlačte tlačidlo “Microwave Power“ a
na obrazovke sa zobrazí “P100“.
4. Znovu stlačte tlačidlo “Microwave Power“ alebo
otočte , aby ste vybrali mikrovlnný výkon na 80 %.
5. Potvrďte stlačením tlačidla “Start/+30Sec./
Confirm” a na obrazovke sa zobrazí “P 80“.
6. Otáčaním nastavte dĺžku varenia, kým sa na
displeji rúry nezobrazí “7:00“.
7. Varenie spustite stlačením tlačidla
2. V režime varenia stlačením “Start/+30Sec./
1. Vypnite spotrebič a odpojte napájací kábel zo
2. Počkajte kým spotrebič úplne nevychladne.
10. Aby ste odstránili zlý zápach z rúry, vložte do
rovky v rúre, kontaktujte autorizovaný servis, prosím.
13. Tento spotrebič nelikvidujte spoločne s domá-
- Skontrolujte, či je spotrebič odpojený, vychlad- nutý a úplne suchý.
- Spotrebič skladujte na suchom, chladnom mieste.
- Spotrebič skladujte mimo dosahu detí.Mikrovlnná rúra / Návod na použitie 206 / SK
Notice-Facile