ABCDV160SY - Sušička CANDY - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma ABCDV160SY CANDY ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Sušička ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ABCDV160SY - CANDY a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ABCDV160SY značky CANDY.
NÁVOD K OBSLUZE ABCDV160SY CANDY
Resolução de problemas Se a máquina de secar não funcionar correctamente, verifique os seguintes pontos antes de chamar um técnico de assistência: O tempo de secagem é demasiado longo/ as roupas não estão suficientemente secas: ● Seleccionou o tempo/programa de secagem correctos? Vá à página 72. ● A roupa estava demasiado ensopada? Foi bem torcida ou centrifugada? ● O filtro necessita de limpeza? Vá à página 71. ● A máquina está com excesso de roupa? Vá à página 70. ● A mangueira de ventilação está torcida ou obstruída? Vá à página 69. ● A carga é demasiado pequena? Vá à página 74. ● A tecla ‘DELICATES’ foi seleccionada num ciclo anterior? Vá à página 73. A máquina não funciona ● Existe energia eléctrica para alimentar a máquina? Verificar usando outro aparelho eléctrico, por exemplo, um candeeiro. ● A ficha está correctamente ligada à corrente eléctrica? ● Houve algum corte de corrente? ● O fusível fundiu-se? ● A porta está bem fechada? Vá à página 74. ● A máquina está ligada à corrente, quer através da tecla ‘ON’, quer através do cabo de alimentação? Vá à página 73. ● O programa de tempo de secagem foi seleccionado? Vá à página 73. ● A tecla ‘ON’ foi premida após ter aberto a porta? Vá à página 71. O Indicador de Controlo do Estado do Filtro Está Aceso ● O filtro necessita de limpeza? Vá à página 71. ● A mangueira de ventilação está torcida ou obstruída? Vá à página 69. Se o cabo de alimentação desta máquina estiver danificado, deve ser substituído por um cabo especial que se encontra somente disponível no Serviço de Assistência Técnica GIAS ou Agente Autorizado. Se após todas as verificações recomendadas, ainda subsistir qualquer problema com a máquina, ligue por favor para o Serviço de Assistência GIAS para aconselhamento. Podem conseguir ajudá-lo pelo telefone ou combinar consigo a intervenção adequada de um técnico, nos termos da garantia. No entanto, pode ser debitado nas seguintes situações: ● A máquina está em bom estado de funcionamento. ● Não foi instalada de acordo com as instruções de instalação. ● Foi utilizada incorrectamente. 40001705Port.fm Page 76 Tuesday, July 6, 2004 5:45 PM77 PORTUGUÊS Termos da garantia País Portugal Hoover Eléctrica Portuguesa, Lda, Rua D. Estefânia, 90-A 1000 Lisboa Período de validade 12 meses a partir da data de compra. Direito à garantia. Prova da data de compra (guardar o recibo). A garantia cobre Defeitos de fabrico e mau funcionamento domaterial. A garantia é aplicável No país onde o aparelho foi comprado. Reparações em garantia Serão efectuadas por técnicos autorizados da Hoover. Ao abrigo desta garantia, as reparações necessárias serão executadas como segue: Custo de material Nulo. Custo de mão-de-obra Nulo. Custo de transporte Contra pagamento. Custo de transporte incluindo embalagem e despesas de correio Contra pagamento, e à responsabilidade do comprador. Esta garantia não abrange Escovas, correias, sacos de papel, perfu- madores do ar e filtros por dependerem dos cuidados e tempo de utilização. Despesas ou prejuízos ocasionados por avaria deste aparelho, nem a troca do mesmo. Tratamento defeituoso dispensado ao aparelho. Abuso no trabalho a que foi submetido. Ligação a corrente elétrica diferente da indicada na chapa de características. Termo de Garantia Esta Garantia cessa imediatamente em caso de reparações, ou tentativa de rep- aração executadas por pessoas não autor- izadas pela Hoover. Esta Garantia tem por fim remediar o mais economicamente possível, para os seus cli- entes, qualquer defeito no seu aparelho Hoover. Portugese guarantee.fm Page 77 Tuesday, July 6, 2004 5:45 PM78 ČESKÝ Bezpečnostní upozornění UPOZORNĚNÍ Před použitím zkontrolujte, zda na výrobku nejsou viditelné známky poškození. Pokud je poškozen, nepoužívejte jej a zavolejte laskavě na servisu GIAS. UPOZORNĚNÍ Tento výrobek nepoužívejte, jestliže není nainstalován prachový filtr nebo je tento filtr poškozen; prach se může vznítit. UPOZORNĚNÍ Materiály z pěnové gumy se mohou za určitých okolností při zahřívání samy vznítit. Pěnová umělá hmota, pěnová guma a materiály podobné gumě nejsou vhodné k sušení v bubnové sušičce. Výrobky z těchto materiálů se do této sušičky NESMĚJÍ dávat. Vždy si prohlédněte štítky na prádle, kde jsou údaje o vhodnosti k sušení. UPOZORNĚNÍ Nesprávné používání bubnové sušičky může vyvolat nebezpečí ohně. UPOZORNĚNÍ Tam, kde je umístěno označení horkého povrchu , může teplota při provozu bubnové sušičky překračovat 60° C. Návod k použití. Toto zařízení se musí používat pouze k určenému účelu, jak to popisuje návod k použití. Před použitím zařízení se důkladně seznamte s jeho návodem a snažte se jej plně pochopit. Instalace. Toto zařízení se nesmí instalovat v koupelně nebo místnosti se sprchami. Sušičku neinstalujte v blízkosti závěsů a zajistěte, aby za ni nemohlo nic spadnout ani se tam hromadit. Ventilace. V místnosti, kde je umístěna sušička, musí být zajištěna odpovídající ventilace, aby se během provozu sušičky zabránilo nasávání plynů ze zařízení spalujících jiná paliva či z otevřeného ohně. Odsávaný vzduch se nesmí odvádět do stejného komína, do kterého se odvádějí výfukové plyny jiných zařízení spalujících benzín či jiná paliva. Pravidelně kontrolujte, zda proud vzduchu procházející sušičkou není něčím omezen: Po použití zkontrolujte prachový filtr a v případě potřeby jej vyčistěte. Ventilační potrubí nebo kanál je třeba pravidelně kontrolovat a odstraňovat z něj jakýkoli nános textilního prachu. Přívod a vývody musí zůstat volně průchodné. Pokud se sušička používá pravidelně, měla by se doba mezi kontrolami přiměřeně zkrátit. Suchost. Prádlo se musí před vložením do bubnové sušičky dobře odstředit nebo dokonale vyždímat. Do sušičky NEDÁVEJTE prádlo, ze kterého kape voda. NIKDY si neponechávejte v kapsách zapalovače či zápalky a v blízkosti zařízení nepoužívejte hořlaviny. Do tohoto zařízení se nesmějí dávat závěsy obsahující skelná vlákna. Znečištění jiných oděvů skelnými vlákny může vyvolat podráždění kůže. Do tohoto zařízení se nesmějí dávat oděvy ošetřené nebo znečištěné hořlavými čisticími spreji či takovými látkami, jako je benzín, potravinářský olej nebo aerosolové spreje. Cupanina a prach se nesmějí hromadit kolem stroje. Doba chlazení. Buben uvnitř sušičky může být velice horký. Než začnete ze sušičky vyndávat prádlo, vždy ji nechejte zcela vychladnout. Závady. Pokud se objeví závada, přestaňte toto zařízení používat. Po použití. Odpojte zástrčku od sít’ové zásuvky. Před každým čištěním odpojujte spotřebič od sítě. Přívodní kabel. Pokud je přívodní kabel poškozen, musí se nahradit speciálním kabelem, který dostanete v servisu GIAS nebo od autorizovaného prodejce. Servis GIAS. K zajištění bezpečného a efektivního provoz tohoto spotřebiče doporučujeme, aby jakýkoli servis nebo opravu prováděl pouze autorizovaný servisní technik. 40001705Cze.fm Page 78 Tuesday, July 6, 2004 5:54 PMČESKÝ
Bezpečnostní upozornění 78 Otevírání dveří82 Elektrotechnické požadavky 79 Filtr 82 Požadavky na ventilaci 80 Průvodce sušením 83 Příprava náplně 81 Ovládací prvky a kontrolky 84 Příprava prádla 81 Provoz 85 Maximální hmotnost sušení 81 Čištění sušičky 86 Třídění prádla 81 Technická specifikace 86 Nesušit v bubnové sušičce 81 Odstraňování závad 87 Úspory energie 81 Informace o záruce 88 PROSÍM, PODROBNĚ SI TENTO NÁVOD PROSTUDUJTE Tento spotřebič musí být provozován v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Je určen jen pro domácí sušení textilií a oděvů, které byly čištěny v roztoku vody. NESMÍ se používat po chemickém čištění. Pro vaši bezpečnost je nutné, aby sušička byla řádně nain- stalována. Jestliže máte pochybnosti o instalaci, požádejte servis o radu. Před prvním použitím bubnové sušičky: ● prosím, prostudujte si podrobně tento návod. ● vyjměte všechny kusy z bubnu. ● vytřete vnitřek bubnu a dveře vlhkým hadrem a odstraňte všechen prach, který se během přepravy mohl někde usadit. DŮLEŽITÉ: Tato sušička se smí používat jen pro sušení domácích textilií a oděvů, které byly čištěny v roztoku vody. NEČISTĚTE v bubnové sušičce tkaniny ošetřované tekutými chemickými prostředky. Elektrotechnické požadavky Tento spotřebič je opatřen odlitou elektrickou zástrčkou bez možnosti změny zapojení. Zástrčka by měla být přístupná, aby bylo možno spotřebič po instalaci odpojit ze zásuvky. DŮLEŽITÉ: Vodiče přívodního kabelu jsou barevně označeny podle tohoto kódu: Modrý - STŘEDNÍ VODIČ Hnědý - FÁZOVÝ VODIČ Žlutozelený - OCHRANNÝ VODIČ Když se přívodní kabel tohoto spotřebiče poškodí, musí se vyměnit za speciální kabel, který je k dispozici jen v autorizovaném servisním centru
SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT PŘIPOJEN NA OCHRANNÝ VODIČ. 40001705Cze.fm Page 79 Tuesday, July 6, 2004 5:54 PM80 ČESKÝ Požadavky na instalaci a ventilaci DŮLEŽITÉ: Tato sušička musí být instalována tak, aby přívod a vývod vzduchu nebyl ničím omezen (Obr. 1). Mezi strojem a stěnami či skříňkami vedle a za strojem by měly být mezery alespoň 12 mm (0,5 palce). Aby byla zajištěna přiměřená ventilace, v prostoru mezi spodkem stroje a podlahou nesmí být žádné překážky proudění vzduchu.NIKDY neinstalujte sušičku naproti záclonám. Zajistěte, aby za sušičku ani vedle sušičky nemohlo nic spadnout ani se tam usazovat, protože by tak vznikly překážky v přívodu nebo vývodu vzduchu. S touto bubnovou sušičkou se dodává ventilační hadice. Aby byla zajištěna maximální účinnost sušení, doporučuje se použít ventilační hadici pro odvádění horkého vzduchu do vnější atmosféry. Zajistěte vnější vývod tak, aby zpětný tah nesnižoval výkon sušení.Jestliže je sušička instalována pod pracovní desku nebo jako vestavba, je nezbytné použít ventilační hadici a odvést horký vlhký vzduch ze sušičky, jinak by recirkulace vlhkého vzduchu bránila sušičce v účinné funkci. Hadice se může namontovat skrz stěnu nebo vést otevřenými dveřmi nebo oknem (Obr. 2). Hadice má průměr 95 mm (3,75 palců) a dosáhne až 1,8 metru (6 stop).Ventilační hadice delší než 1,8 metru (6 stop) se nedoporučují, protože by se snížila účinnost sušičky. Zajistěte, aby ventilační hadice nebyla přiskřípnutá, protože by sušička nemohla účinně fungovat.
Příprava náplně Před prvním použitím sušičky vytřete vnitřek bubnu a dveře vlhkým hadrem. Ujistěte se, že prádlo, které hodláte sušit, je vhodné pro sušení v bubnové sušičce podle symbolů ošetřování prádla na nášivce každého kusu. Příprava prádla Zkontrolujte, zda jsou všechny upínací součástky sepnuty a kapsy jsou prázdné. Obrat’te kusy prádla naruby. Vkládejte kusy prádla volně do bubnu a ujistěte se, že se nezauzlí. Nepřetěžujte buben, zejména když sušíte větší kusy, jinak by se prádlo mohlo přilepit na buben a nesušilo by se rovnoměrně. Maximální hmotnost sušení ● Bavlna max. 6 kg ● Syntetika max. 3 kg Prádlo vytřiďte následovně: A) Podle symbolů ošetřování prádla Na límci nebo uvnitř obruby: Vhodné pro sušení v bubnové sušičce. Vhodné pro sušení v bubnové sušičce při vyšších teplotách. V bubnové sušičce sušit jen při nižších teplotách. NESUŠ IT v bubnové sušičce. B) Podle množství a tloušt’ky Kdykoli je náplň větší než kapacita sušičky, rozdělte prádlo podle tloušt’ky (např. oddělte osušky od tenkého spodního prádla). C) Podle druhu tkaniny Bavlna/len: Osušky, bavlněný žerzej, montérky, ložní a stolní prádlo. Syntetika: Blúzy, košile, a jiné z polyesteru nebo polyamidu, a smíšené tkaniny bavlna/syntetika. D) Podle stupně suchosti ● Třídění na: suché k žehlení, suché k uložení do prádelníku, atd. ● Pro choulostivé kusy stiskněte tlačítko ‘DELICATES’ ( ) a zvolte si nižší teplotu sušení. Nesušit v bubnové sušičce: Vlna, hedvábí, choulostivé tkaniny, nylonové punčochy, choulostivé výšivky, tkaniny s kovovým dekorem, oděvy s obrubou z PVC nebo kůže, cvičky, objemné kusy jako spací pytle a pod. DŮLEŽITÉ: Nesušte kusy, které byly ošetřovány tekutými chemickými prostředky ani gumové oděvy (nebezpečí požáru nebo exploze). Úspora energie Do bubnové sušičky vkládejte jen prádlo, které je důkladně vyždímáno nebo odstředěno do sucha. Čím je prádlo sušší, tím je doba sušení kratší a šetří se více elektrické energie. VŽDY se snažte sušit maximální náplň prádla, protože tím ušetříte čas a elektrickou energii. NIKDY nepřekračujte maximální hmotnost, plýtvali byste časem a elektrickou energií. Před každým cyklem sušení VŽDY kontrolujte, zda je filtr čistý. NIKDY do bubnové sušičky nevkládejte prádlo ze kterého kape voda, spotřebič by se mohl poškodit. 40001705Cze.fm Page 81 Tuesday, July 6, 2004 5:54 PM82 ČESKÝ Otevírání dveří Dveře se otvírají tahem za rukojet’ (Obr. 3). Když chcete sušičku znovu spustit, zavřete dveře a stiskněte tlačítko ‘ON’
Filtr DŮLEŽITÉ: Aby byla zachována účinnost sušičky, zkontrolujte před každým cyklem sušení, zda je filtr textilního prachu čistý.
1. Vytáhněte filtr nahoru (Obr. 4).
2. Otevřete filtr jak znázorňuje obrázek
3. Jemně odstraňte textilní vlákna a prach
pomocí měkkého štětce nebo prstů.
4. Zaklapněte filtr do sebe a zatlačte ho
zpět na místo. Indikátor ošetřování filtru ( ) Kontrolka nutnosti čištění filtru. Když se prádlo nesuší, zkontrolujte, zda filtr není zanesen. Tato kontrolka se rozsvítí také tehdy, když je zanesená nebo přiskřípnutá ventilační hadice.
Průvodce sušením Tabulka uvádí přibližné časy sušení v závislosti na druhu tkaniny a vlhkosti prádla. PROGRAM PŘED ŽEHLENÍM: UVOLŇUJE ZÁHYBY – SNÁZE SE ŽEHLÍ NEZAPOMEŇTE: Během posledních 10 minut se náplň vždy pohybuje v chladném vzduchu. Pro choulostivé tkaniny použijte tlačítko ‘DELICATES’ ( ) u všech programů sušení. Tím se sníží teplota sušení a zvýší ochrana vašich oděvů. NASTAVENÍ OHŘEVU VELKÁ NÁPLŇ STŘEDNÍ NÁPLŇ MALÁ NÁPLŇ BAVLNA ( ) VYSOKÉ 120-140 minut 70-80 minut 30-50 minut SYNTETIKA ( ) NÍZKÉ – 70-80 minut 30-40 minut AKRYLÁTOVÉ TKANINY ( ) NÍZKÉ – 50-65 minut 20-30 minut 40001705Cze.fm Page 83 Tuesday, July 6, 2004 5:54 PM84 ČESKÝ Ovládací panel a kontrolky
1. Tlačítko ‘ON’ a kontrolka – stiskem sušičku zapnete a rozsvítí se kontrolka ( ).
2. Tlačítko ‘DELICATES’ – stiskem se sníží úroveň ohřevu pro choulostivé kusy
prádla, dalším stiskem se volí vysoká teplota (
3. Kotouč voliče ‘DRYING TIME’ – volí dobu sušení nebo funkci před žehlením.
4. Kontrolka ‘FILTER CARE’ se rozsvítí, když je třeba vyčistit filtr ( ).
VYSOKÉ Nastavení ohřevu NÍZKÉ Nastavení ohřevu
1. Otevřete dveře a naplňte buben
prádlem. Zajistěte, aby prádlo nepřekáželo zavření dveří.
2. Když sušíte choulostivé kusy prádla,
stiskněte tlačítko ‘DELICATES’ a snižte úroveň ohřevu. Na dokončení tlačítko stiskněte ještě jednou a zvolte vysokou teplotu. VYSOKÉ Nastavení ohřevu NÍZKÉ Nastavení ohřevu
3. Otáčejte kotoučem voliče doby sušení
‘DRYING TIME’ dokud není požadovaná doba sušení proti symbolu T. Nastavení PŘED ŽEHLENÍM, označené na kotouči voliče ‘DRYING TIME’ symbolem , zapíná funkci úpravy a ochrany proti pomačkání. Sušička bude náplň prádla 9 minut ohřívat a pak budou následovat 3 minuty chlazení. Je to dobré zejména pro oděvy, které se před žehlením na chvíli odloží, například do koše na prádlo. Oděvy mohou také ztuhnout, jestliže se suší venku na šňůře nebo uvnitř na radiátorech. Proces PŘED ŽEHLENÍM uvolňuje na tkanině záhyby a usnadňuje a urychluje žehlení.
4. Pomalu zatlačte a opatrně zavírejte
dveře, dokud neuslyšíte jak ‘zaklapnou’.
5. Stiskněte tlačítko ‘ON’. Rozsvítí se
kontrolka a cyklus sušení začne.
6. Náplň se suší za otáčení bubnu v
termostaticky regulovaném horkém vzduchu. Posledních 10 minut je použit chladný vzduch, aby se snížila tvorba záhybů a prádlo vychladlo a bylo schopné manipulace.
7. Když je program zcela dokončen,
buben se zastaví a kotouč voliče bude ukazovat na symbol T. Otevřete dveře a vyjměte náplň.
8. Po každém cyklu sušení vyčistěte filtr,
aby byla zajištěna maximální účinnost sušičky. (Viz část ‘Filtr’.) VÝSTRAHA!
VELICE HORKÉ. 40001705Cze.fm Page 85 Tuesday, July 6, 2004 5:54 PM86 ČESKÝ Čištění sušičky DŮLEŽITÉ: Před čištěním spotřebič vždy vypínejte a odpojte zástrčku ze zásuvky. Po každém cyklu sušení vyčistěte filtr. Po každém použití vytřete vnitřek bubnu a nechte dveře na chvíli otevřené, aby mohl dovnitř proudit vzduch a buben mohl vyschnout. Vnější povrch stroje a dveře vytřete měkkým hadrem. NEPOUŽÍVEJTE abrazivní podušky ani čisticí prostředky. Aby se dveře nelepily, pravidelně čistěte dveřní těsnění pomocí ‘neabrazivní čisticí pasty.’ Technická specifikace Objem bubnu 115 litrů Maximální náplň 6 kg Výška 85 cm Šířka 60 cm Hloubka 60 cm Třída energetické účinnosti C Poznámka: Elektrické údaje jsou na typovém štítku na přední straně skříně sušičky (když jsou dveře otevřené). 40001705Cze.fm Page 86 Tuesday, July 6, 2004 5:54 PMČESKÝ
Odstraňování závad Kdyby vaše sušička nefungovala správně, dříve než zavoláte servisního technika, zkontrolujte následující body. Doba sušení je příliš dlouhá/prádlo není dost suché:
Zvolili jste správnou dobu sušení/ správný program? Přejděte na stránku 83. ● Nebylo prádlo příliš vlhké? Bylo prádlo řádně vyždímáno nebo odstředěno do sucha? ● Není třeba vyčistit filtr? Přejděte na stránku 82. ● Není sušička přetížena? Přejděte na stránku 81. ● Není ventilační hadice přiskřípnuta nebo zanesena? Přejděte na stránku 80. ● Není náplň příliš malá? Přejděte na stránku 85.
Nebyla z předchozího cyklu zvolena funkce sušení choulostivého prádla (‘DELICATES’)? Přejděte na stránku 84. Sušička nefunguje:
Má sušička funkční elektrické napájení? Zkontrolujte zapojením jiného spotřebiče do zásuvky, například stolní lampy.
Je zástrčka řádně zapojena do zásuvky?
Nedošlo k výpadku dodávky elektřiny?
Nejsou spálené pojistky (vypadlý jistič)?
Jsou dveře úplně zavřeny? Přejděte na stránku 85.
Je sušička zapnuta jak na přívodu tak na stroji? Přejděte na stránku 84.
Byla provedena volba doby sušení nebo programu? Přejděte na stránku 84.
Nebylo po otevření dveří stisknuto tlačítko „ON“? Přejděte na stránku 82. Kontrolka ošetřování filtru svítí ● Není nutné filtr vyčistit? Přejděte na stránku 82. ● Není ventilační hadice přiskřípnuta nebo zanesena? Přejděte na stránku 80. Když se přívodní kabel tohoto spotřebiče poškodí, musí se vyměnit za speciální kabel, který je k dispozici jen v autorizovaném servisním centru. Kdyby po provedení všech doporučených kontrol problém na vaší sušičce přetrvával, prosím zavolejte servis a požádejte o radu. Servis vám může pomoci telefonicky nebo může zařídit návštěvu technika podle podmínek vaší záruky. Jestliže však bude zjištěna některá z následujících skutečností, bude vám účtován poplatek: ● Sušička je ve funkčním stavu. ● Sušička není nainstalována v souladu s pokyny pro instalaci. ● Sušička nebyla používána správně. 40001705Cze.fm Page 87 Tuesday, July 6, 2004 5:54 PMČESKÝ
Informace o záruce Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti CANDY ČR s.r.o. Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vaš i m p o z d ějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod, který dodává společnost CANDY ČR s.r.o. ke svým dováženým výrobkům, a důsledně se jím řid’te. Veškeré výrobky slouží pro domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a o eventuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro poskytnutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu. Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku. Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte návod na obsluhu a záruční podmínky uvedené v záručním listě. Pokud bude při opravě zjištěno, že závada nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník. Vážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro váš výrobek. Děkujeme za pochopení. Pro zajištění trvalé ÚČINNOSTI a BEZPEČNOSTI tohoto zařízení doporučujeme:
- Obracejte se pouze na servisní středisko autorizované výrobcem
- Je nutné používat pouze originální náhradní díly. Czech guarantee.fm Page 88 Tuesday, July 6, 2004 5:54 PMΕΛΛΗΝΙΚΑ
Notice-Facile