HFAZ 150 - Kotel STIEBEL ELTRON - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HFAZ 150 STIEBEL ELTRON ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně HFAZ 150 STIEBEL ELTRON
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kotel ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HFAZ 150 - STIEBEL ELTRON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HFAZ 150 značky STIEBEL ELTRON.
NÁVOD K OBSLUZE HFAZ 150 STIEBEL ELTRON
- Obecné pokyny 43
1.1 Bezpečnostní pokyny 43
1.2 Jiné symboly použité v této dokumentaci ____ 43
1.3 Měrné jednotky ____ 43 - Zabezpečení 43
2.1 Správné používání 43
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny ____ 44
2.3 Kontrolní symbol 44 - Popis přístroje ____ 44
- Nastavení 44
- Čištění, péče a údržba 45
- Odstranění problémů 45
INSTALACE
- Zabezpečení 45
7.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny ____ 45
7.2 Předpisy, normy a ustanovení ____ 45
- Popis přístroje 45
8.1 Rozsah dodávky 45
8.2 Příslušenství 45
- Příprava 46
9.1 Místo montáže 46
9.2 Montáž nástěnného závěsu 46
9.3 Příprava přívodního kabelu 46
- Montáž 46
10.1 Vodovodní přípojka 46
10.2 Montáž přístroje 46
10.3 Připojení elektrického napětí 47
- Uvedení do provozu 47
11.1 První uvedení do provozu 47
11.2 Opětovné uvedení do provozu 47
-
Uvedení mimo provoz 47
-
Odstraňování poruch 47
-
Údržba 48
14.2 Vypuštění přístroje ____ 48
14.3 Kontrola a výměna ochranné anody ____ 48
14.4 Odstranění vodního kamene 48
14.5 Antikorozní ochrana 48
- Technické údaje 49
15.1 Rozměry a přípojky 49
15.2 Schémata elektrického zapojení a přípojky ____ 50
15.3 Diagramy ohřevu 51
15.4 Podmínky v případě poruchy 52
15.5 Údaje ke spotřebě energie 52
15.6 Tabulka údajů 52
ZÁRUKA
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
ZVLÁŠTNÍ POKYNY
- Přístroj smí používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dozorem nebo po poučení o bezpečném používání přístroje, a poté, co porozuměly nebezpečí, které z jeho používání plyne. Nenechávejte děti, aby si s přístrojem hrály. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět samotné děti bez dozoru.
- Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka v kombinaci se snímatelnou kabelovou průchodkou. Přístroj musí být možné odpojit od síťové přípojky na všech pólech na vzdálenost nejméně 3 mm.
- Upevněte přístroj způsobem popsaným v kapitole „Instalace / Příprava“.
- Dodržujte maximální dovolený tlak (viz kapitola „Instalace / Technické údaje / Tabulka s technickými údaji“).
Tlakový provoz:
- Přístroj je pod tlakem. Během ohřevu z pojistného ventilu odkapává přebytečná voda.
- Pravidelně otáčejte hlavičkou pojistného ventilu, abyste zabránili jeho zablokování usazeninami vodního kamene.
- Vypustte prístroj způsobem podle popisu v kapitole „Instalace / Údržba / Vypuštění prístroje“.
- Nainstalujte pojistný ventil schváleného konstrukčního vzoru na přívodní potrubí studené vody. Nezapomeňte, že v závislosti na napájecím tlaku budete případně navíc potřebovat také tlakový redukční ventil.
- Odtok dimenzujte tak, aby v případě zcela otevřeného pojistného ventilu mohla voda plynule odtékat.
- Namontujte odtok pojistného ventilu s plynulým sklonem v nezamrzající místnosti.
- Vypouštěcí otvor pojistného ventilu musí zůstat směrem do atmosféry otevřený.
OBSLUHA
1. Obecné pokyny
Kapitoly „Zvláštní pokyny“ a „Obsluha“ jsou určeny uživatelům přístroje a instalačním technikům.
Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům.

Upozornění
Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte.
Případně předejte návod dalšímu uživateli.
1.1 Bezpečnostní pokyny
1.1.1 Struktura bezpečnostních pokynů

Zde jsou uvedeny možné následky nedodržení bezpečnostních pokynů.
Zde jsou uvedena opatření k odvrácení nebezpečí.
1.1.2 Symboly, druh nebezpečí
Symbol Druh nebezpečí

Úraz

Popálení (popálení, opaření)
1.1.3 Uvozující slova
| UVOZUJÍCÍ SLOVO | Význam |
| NEBEZPEČÍ Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo smrtelné úrazy. | |
| VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné nebo smrtelné úrazy. | |
| POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek středně vážné nebo lehké úrazy. | |
1.2 Jiné symboly použité v této dokumentaci

Upozornění
Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným vedle.
▶ Texty upozornění čtěte pečlivě.
Symbol Význam

Věcné škody
(poškození přístroje, následné škody, poškození životního prostředí)
Likvidace prístroje

▶ Tento symbol vás vyzývá k určitému jednání. Potřebné úkony jsou popsány po jednotlivých krocích.
1.3 Měrné jednotky

Upozornění
Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny v milimetrech.
2. Zabezpečení
2.1 Správné používání
Přístroj slouží k ohřevu pitné vody. Přístroj může napájet jedno a v tlakovém způsobu provozu i několik odběrných míst.
Přístroj je určen k použití v domácnostech. Mohou jej tedy bezpečně obsluhovat neškolené osoby. Lze jej používat i mimo domácnosti, např. v drobném průmyslu, pokud je provozován stejným způsobem jako v domácnostech.
Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považováno za použití v rozporu s určením. Za použití v rozporu s účelem je považováno také použití přístroje k ohřivání jiných kapalin, než je voda nebo ohřivání vody s přísadou chemikálií, jako je nemrznoucí směs.
K použití v souladu s určením patří také dodržování tohoto návodu a návodů k používanému příslušenství.
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny

VÝSTRAHA popálení
Armatura a bezpečnostní skupina mohou za provozu dosáhnout teploty vyšší než 60 °C.
Pokud je výstupní teplota vyšší než 43 °C, hrozí nebezpečí opaření.

VÝSTRAHA úraz
Přístroj smí používat děti od 8 let a osoby se sniženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dozorem nebo po poučení o bezpečném používání přistroje, a poté, co porozuměly nebezpečí, které z jeho používání plyne. Nenechávejte děti, aby si s přístrojem hrály. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět samotné děti bez dozoru.

Věcné škody
Uživatel musí vodovodní potrubí a bezpečnostní skupinu chránit před mrazem.

Upozornění
Tlakový provoz: Přístroj je pod tlakem. Během ohřevu z pojistného ventilu odkapává přebytečná voda.
▶ Pokud voda kape i po ukončení ohřevu vody, informujte svého specializovaného odborníka.
Beztlakový provoz: Při každém ohřevu kape přebytečná voda z výtoku.
2.3 Kontrolní symbol
Viz typový štítek na přístroji.
3. Popis prístroje
Přístroj slouží k elektrickému ohřevu pitné vody normálním topným výkonem nebo rychloohřevem. Teploty lze nastavovat knoflíkem regulátoru teploty. V závislosti na napájení elektrickým proudem proběhne automatický ohřev až na požadovanou teplotu.
Přístroj lze používat v jednookruhovém, dvouokruhovém režimu nebo v režimu jednorázového ohřevu. Je možný beztlakový nebo tlakový způsob provozu.
vnitřní nádoba je opatřena speciálním přímým emailem „anticor®“ a je vybavena ochrannou anodou. Anoda zajišťuje ochranu vnitřní nádoby proti korozi.
V jednookruhovém režimu je přístroj chráněn před zamrznutím i při nastavení teploty na „studený“ stupeň, pokud je zajištěno elektrické napájení. Přístroj se včas zapne a ohřívá vodu. Přístroj nechrání před zamrznutím vodovodního potrubí a bezpečnostní skupiny. Pří dvouokruhovém režimu je protizámrazová ochrana aktivní pouze při nízkém tarifu. V režimu jednorázového ohřevu není k dispozici ochrana před mrazem.
Dvouokruhový provoz
Přístroj ohřívá obsah zásobníku automaticky při každém nastavení teploty během doby s nízkou sazbou (doby s nízkou sazbou elektrorozvodného závodu) při normálním topném výkonu. Doplňkově je možné zapnout rychlý ohřev během doby vysokého tarifu.
Jednookruhový provoz
V tomto způsobu provozu přístroj automaticky ohřívá při každém poklesu pod nastavenou teplotu v závislosti na napájení elektrickým proudem.
Provoz jednorázového ohřevu
Přístroj ohřívá po stisknutí tlačítka pro rychlý ohřev. Jakmile je dosaženo nastavené teploty, přístroj se vypne a již se znovu nezapne.
4. Nastavení
Teplotu je možné nastavovat plynule.

text_image
STIEBEL ELTRON 35 55 E 65 3 2 82°C 1 D00000360531 Kontrolka ukazatele provozního režimu
2 Tlačítko pro rychlý ohřev (ve dvouokruhovém režimu a režimu jednorázového ohřevu)
3 Regulátor teploty
- studená
E doporučená úspora energie, omezená tvorba vodního kamene, 60 °C
nastavení maximální teploty 82 °C
Následkem podmínek v systému se mohou teploty lišit od požadovaných hodnot.
Kontrolka ukazatele provozního režimu
Kontrolka pro indikaci provozu svítí v jednookruhovém režimu a režimu jednorázového ohřevu během ohřevu vody, ve dvouokruhovém režimu pouze během rychlého ohřevu.
Rychlý ohřev ve dvouokruhovém režimu a režimu jednorázového ohřevu
Rychly ohřev můžete zapnout spínačem. K tomuto účelu lze rovněž instalovat dálkový spínač. Jakmile je dosaženo nastavené teploty, rychly ohřev se vypne a už se znovu nezapne.
5. Čištění, péče a údržba
Pravidelně nechejte instalatéra provést kontrolu elektrické bezpečnosti prístroje a funkce pojistného ventilu.
Instalační technik musí po jednom roce poprvé zkontrolovat ochrannou anodu. Na základě kontroly instalatér rozhodne, v jakých časových intervalech musí být kontrola provedena znovu.
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo prostředky obsahující rozpouštědla. K ošetřování a údržbě přístroje stačí vlhká textilie.
Vodní kámen
Téměř v každé vodě se při vyšších teplotách vylučuje vápník. Ten se v přístroji usazuje a ovlivňuje funkci a životnost přístroje. Topná tělesa musí být proto čas od času zbavena vodního kamene. Specializovaný odborník, který zná kvalitu místní vody, stanoví termín další údržby.
- Kontrolujte pravidelně armatury. Vodní kámen na výtocích z armatur odstraníte běžnými prostředky k odstranění vodního kamene.
Pravidelně otáčejte hlavičkou pojistného ventilu, abyste zabránili jeho zablokování usazeninami vodního kamene.
6. Odstranění problémů
| Problém Příčina Odstranění | ||
| Voda není teplá. Došlo k výpadku elektric-kého napájení. | Zkontrolujte pojistky vnitřní instalace. | |
| Příliš malý průtok odebí-rané vody. | Perlátor v armatuře nebo sprchová hlavice jsou za-neseny vodním kamenem nebo jsou znečištěné. | Očistěte perlátor nebo sprchovou hlavici a zbav-te je vodního kamene. |
Pokud nelze přičinu odstranit, kontaktujte odborníka. Pro lepší a rychlejší pomoc mu sdělte číslo (č. 000000-0000-000000), které je uvedeno na typovém štítku:

text_image
STIEBEL EUTRON Nr.: 000000-0000-000000 Made in Germany D0000067942INSTALACE
7. Zabezpečení
Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí provádět pouze odborník.
7.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Rádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze v případě použití původního příslušenství a originálních náhradních dílů určených pro tento přístroj.
7.2 Předpisy, normy a ustanovení

Upozornění
Dodržujte všechny národní a místní předpisy a ustanovení.
8. Popis přístroje
8.1 Rozsah dodávky
Spolu s přístrojem je dodáváno:
- Zavěšení na zed' (2 ks u HFA-Z 150)
- Distanční prvky 5 mm (2 ks pro horní část, 2 ks pro spodní část)
- Montážní šablona
8.2 Příslušenství
Potřebné příslušenství
Pro tlakový provoz jsou v závislosti na napájecím tlaku k dispozici různé bezpečnostní skupiny. Tyto bezpečnostní skupiny schváleného konstrukčního vzoru chrání přístroj před nepřípustným překročením tlaku.
Další příslušenství
Pro beztlakový způsob provozu jsou k dostání armatury jako příslušenství.
9. Příprava
9.1 Místo montáže
Přístroj je určen k pevné montáži na stěnu. Pamatujte, že stěna musí být dostatečně nosná.
Přístroj instalujte vždy svisle v místnosti chráněné před mrazem a v blízkosti odběrného místa.
9.2 Montáž nástěnného závěsu
▶ K přenesení instalačních rozměrů na stěnu můžete použít montážní šablonu.
▶ Vyvrtejte otvory a upevněte nástěnný závěs pomocí šroubů hmoždinek. Upevňovací materiál zvolte podle pevnosti stěny.
Nerovnosti stěny můžete vyrovnat přiloženými distančními podložkami.
U typu přístroje HFA-Z 150 jsou nutná 2 zavěšení na zed'.

1 Distanční prvek nahoře
2 Distanční prvek dole
9.3 Příprava přívodního kabelu

text_image
270 120 D000004205210. Montáž
10.1 Vodovodní přípojka

Věcné škody
Veškeré vodovodní přípojky a instalace provádějte podle předpisů.
Přístroj je nutné provozovat v tlakovém způsobu provozu v kombinaci s tlakovými armaturami. Při beztlakovém způsobu provozu používejte beztlakové armatury.
Hydraulické přípojky připojte s plochým těsněním.
10.1.1 Schválené materiály
Věcné škody
Při použití plastových potrubních systémů dbejte údajů výrobce a kapitoly „Technické údaje / Podmínky pro případ poruchy“.
Rozvod studené vody
Jako materiály jsou přípustné žárově pozinkovaná ocel, nerezová ocel, měd'a plasty.
Je nezbytné použití pojistného ventilu.
Rozvod teplé vody
Dovolenými materiály jsou nerezová ocel, měd'a plast.
10.1.2 Tlakový provoz k napájení několika odběrných míst.
Nesmí být překročen maximální přípustný tlak (viz kapitola „Technické údaje / Tabulka údajů“).
Nainstalujte pojistný ventil schváleného konstrukčního vzoru na přívodní potrubí studené vody. Nezapomeňte, že v závislosti na napájecím tlaku budete případně navíc potřebovat také tlakový redukční ventil.
▶ Odtok dimenzujte tak, aby v případě zcela otevřeného pojistného ventilu mohla voda plynule odtékat.
▶ Namontujte odtok pojistného ventilu s plynulým sklonem v nezamrzající místnosti.
▶ Vypouštěcí otvor pojistného ventilu musí zůstat směrem do atmosféry otevřený.
10.1.3 Beztlakový provoz k napájení jednoho odběrného místa.

Upozornění
Nepoužívejte tryskové regulátory ani provzdušňovače.
10.2 Montáž přístroje
U přístrojů o jmenovitém objemu 120 l a 150 l musí montáž provádět 2 osoby.
10.3 Připojení elektrického napětí

VÝSTRAHA elektrický proud
Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle předpisů.
Při všech činnostech odpojte přístroj na všech pôlech od sítě.

VÝSTRAHA elektrický proud
Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka v kombinaci se snímatelnou kabelovou průchodkou. Přístroj musí být možné odpojit od síťové přípojky na všech półech na vzdálenost nejméně 3 mm.

VÝSTRAHA elektrický proud
Pamatujte, že přístroj musí být připojen k ochrannému vodiči.

Věcné škody
Instalujte proudový chránič (RCD).

Věcné škody
Dodržujte údaje uvedené na typovém štítku. Uvedené napětí se musí shodovat se síťovým napětím.

▶ Odejměte knoflík regulátoru teploty.
▶ Vyšroubujte šrouby.
▶ Sundejte spodní kryt.
▶ Vytáhněte kabelovou průchodku dolů, přitom stiskněte háčkovou pojistku.
▶ Posuňte kabelovou průchodku přes přívodní kabel a opět ji upevněte.
▶ Připojte požadovaný výkon podle schémat elektrického zapojení (viz kapitolu „Technické údaje / schémata elektrického zapojení a přípojky“).
▶ Namontujte spodní kryt.
▶ Zašroubujte šrouby.
▶ Nasadte tlačítko regulátoru teploty.
▶ Na typovém štítku označte křížkem zvolený příkon a napětí.
Tlakový provoz
▶ Spojte bezpečnostní skupinu s přístrojem tak, že příšroubu jete trubky k přístroji.
Beztlakový provoz
Sešroubujte přístroj s armaturou.
11. Uvedení do provozu
11.1 První uvedení do provozu
▶ Odběrné místo otevřete po dobu, dokud nebude přístroj naplněn a rozvodné potrubí odvzdušněno.
Nastavte průtokové množství. Přitom dbejte na maximální přípustné průtokové množství při zcela otevřené armatuře (viz kapitola „Technické údaje / Tabulka údajů“).
▶ Tlakový provoz:
Průtokové množství případně snižte pomocí škrticí klapky pojistného ventilu.
▶ Otočte regulátor teploty na maximální teplotu.
Zapněte napájení ze sítě.
Zkontrolujte funkci přístroje. Dávejte přitom pozor na vypnutí regulátoru teploty.
▶ Tlakový provoz: Zkontrolujte funkci pojistného ventilu.
11.1.1 Předání přístroje
▶ Vysvětlete uživateli funkci přístroje a bezpečnostní skupinýa seznamte jej se způsobem používání.
▶ Upozorněte uživatele na možná rizika, především na nebezpečí opaření.
▶ Předejte tento návod.
11.2 Opětovné uvedení do provozu
Viz kapitola „Prvotní uvedení do provozu“.
12. Uvedení mimo provoz
▶ Odpojte přístroj pojistkami v domovní instalaci od síťového napětí.
▶ Vypustte přístroj. Viz kapitola „Údržba / Vyprázdnění přístroje“.
13. Odstraňování poruch

Upozornění
Při teplotách nižších než -15 °C se může bezpečnostní omezovač teploty aktivovat. Těmto teplotám může být přístroj vystaven již při skladování nebo při dopravě.
Závada Příčina Odstranění
| Voda není teplá. | Bezpečnostní omezovač teploty se aktivoval z důvodu závady na regulátoru. | Odstraňte příčinu závady.Vyměňte kombinaci regulátoru a omezovače. |
| Došlo k aktivaci bezpečnostního omezovače teploty, protože teplota klesla pod -15 °C. | Stiskněte tlačítko Reset(viz obrázek). | |
| Rychlý ohřev se nezapíná. | Zkontrolujte tlačítka a páky. |
Vadná topná příruba. Vyměňte topnou přírubu.
| Pojistný ventil kape přivypnutém topení. | Sedlo ventilu je znečištěné. | Vyčistěte sedlo ventilu. |
Tlačitko Reset bezpečnostního omezovače teploty

text_image
D0000047866 1 21 Tlačitko Reset bezpečnostního omezovače teploty
2 Kombinace omezovače a regulátoru
14. Údržba

VÝSTRAHA elektrický proud
Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle předpisů.
Při všech činnostech odpojte přístroj na všech pôlech od sítového napětí.
Při provádění některých údržbářských prací musíte sejmout spodní víko.
Pokud musíte přístroj vypustit, prostudujte si kapitolu „Vypuštění přístroje“.
Dodržte hloubku ponoru kombinace regulátoru a omezovače (viz kapitola „Technické údaje/Rozměry a přípojky“).
▶ Pojistný ventil pravidelně kontrolujte.
14.2 Vypuštění přístroje

VÝSTRAHA popálení
Při vypouštění může vytékat horká voda.
Pokud je nutno prístroj z důvodu údržby nebo pri nebezpeči zamrznutí z důvodu ochrany kompletní instalace vyprázdnit, postupujte takto:
▶ Uzavřete ventil na přívodu studené vody.
▶ Otevřete teplovodní ventily všech odběrných míst.

1 Víčko vypouštění G 1/2
Odšroubujte víčko z přípojky „Vypouštění“.
14.3 Kontrola a výměna ochranné anody

text_image
1 2 3 D00000478661 Ochranná anoda
2 Těsnicí kroužek
3 Deska příruby
▶ Ochrannou anodu zkontrolujte poprvé po jednom roce a případně ji vyměňte. Dbejte na velikost klíče 13 anody a maximální přechodový odpor 1 Ω mezi ochrannou anodou a připojkou nádrže.
▶ Potom rozhodněte, v jakých časových intervalech mají být provedeny další kontroly.
14.4 Odstranění vodního kamene
Beztlakový provoz: Při použití směšovací baterie s ruční sprchou je zapotřebí pravidelné odvápnění.
▶ Vodní kámen z příruby odstraňujte jen po demontáži.
▶ Prostředkem k odstranění vodního kamene nečistěte povrch přístroje a ochrannou anodu.
14.5 Antikorozní ochrana
Zajistěte, aby nebyl během údržby poškozen nebo odstraněn odpor antikorozní ochrany na izolační desce. Elektrický odpor antikorozní ochrany po výměně opět řádně namontujte.

text_image
1 2 3 4 D00000480511 Odpor protikorozní ochrany (390 Ω)
2 Tlaková deska
3 Izolační deska
4 Topná příruba
15. Technické údaje
15.1 Rozměry a přípojky
Hloubky ponoru kombinace regulátor-omezovač

text_image
1 2 L1 L2 D00000478621 Snímač bezpečnostní pojistky
2 Snímač regulátoru
| HFA-Z 30 HFA-Z 80 HFA/EB 80 Z HFA 100 Z HFA-Z 100 HFA-Z 150 | ||||||||
| L1 | Hloubka ponoru | mm | 260 | 240 | 240 | 260 | 240 | 260 |
| L2 | Hloubka ponoru | mm | 380 | 350 | 350 | 380 | 350 | 380 |

text_image
a20 a30 10 350
text_image
a10 20 100 c06 c01
text_image
i14 i15 b02 b03 87 50 100D0000024805
| HFA-Z 30 | HFA-Z 80 | HFA/EB 80 Z | HFA 100 Z | HFA-Z 100 | HFA-Z 150 | ||||
| a10 | Přístroj | Výška | mm | 770 | 975 | 1020 | 1210 | 975 | 1280 |
| a20 | Přístroj | Šířka | mm | 410 | 510 | 410 | 410 | 510 | 510 |
| a30 | Přístroj | Hloubka | mm | 420 | 510 | 420 | 420 | 510 | 510 |
| b02 | Průchodka el. rozvodu I | Šroubení | PG 21 | PG 21 | PG 21 | PG 21 | PG 21 | PG 21 | |
| b03 | Průchodka el. vodičů II | Šroubení | PG 11 | PG 11 | PG 11 | PG 11 | PG 11 | PG 11 | |
| c01 | Vstup studené vody | Vnější závit | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | |
| c06 | Výstup teplé vody | Vnější závit | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | G 1/2 A | |
| i14 | Zavěšení na zed’I | Výška | mm | 700 | 900 | 900 | 900 | 900 | 1100 |
| max. ∅ upevnovacího šroubu | mm | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | ||
| i15 | Zavěšení na zed’II | Výška | mm | 300 | |||||
| max. ∅ upevnovacího šroubu | mm | 12 | |||||||
15.2 Schémata elektrického zapojení a přípojky
Typy přístroje kromě HFA 100 Z:

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 981 Topná tělesa po 2 kW \~ 230 V
2 Spínač rychlého ohřevu
3 Dálkové ovládání pro rychlý ohřev
4 Bezpečnostní omezovač teploty
5 Regulátor teploty
Dvouokruhový provoz, měření jedním elektroměrem s kontaktem HDO
2/4 kW, 1/N/PE \~ 230 V

text_image
N L1 L2 L3 5 6 D00000597632/4 kW, 2/N/PE \~ 400 V

text_image
N L1 L2 L3 5 6 D00000597642/6 kW, 3/N/PE \~ 400 V

text_image
N L1 L2 L3 S 6 D00000597651 Kontakt HDO
HFA 100 Z:

text_image
1 2 3 1 24 5 φ> φ> φ> A2 A1 20 40 60 89 76 2 3 N L1 L2 L3 5 6 D00000375211 Topná tělesa
2 Spínač rychlého ohřevu
3 Dálkové ovládání pro rychlý ohřev
4 Bezpečnostní omezovač teploty
5 Regulátor teploty
Topná tělesa 4 3 1 2
kW 1 1 2 2
Jednookruhový provoz
2 kW, 1/N/PE \~ 230 V

text_image
N L1 L2 L3 5 6 D00000597664 kW, 1/N/PE \~ 230 V

text_image
N L1 L2 L3 S 6 D00000597674 kW, 2/N/PE \~ 400 V

text_image
N L1 L2 L3 5 6 D00000597686 kW, 3/N/PE \~ 400 V

text_image
N L1 L2 L3 5 6 D0000059769Provoz jednorázového ohřevu
2 kW, 1/N/PE \~ 230 V

text_image
N L1 L2 L3 5 6 D00000597704 kW, 1/N/PE \~ 230 V

text_image
N L1 L2 L3 5 6 D00000597714 kW, 2/N/PE \~ 400 V

text_image
N L1 L2 L3 5 6 D00000597726 kW, 3/N/PE \~ 400 V

text_image
N L1 L2 L3 5 6 D0000597736 kW, 3/PE \~ 400 V

text_image
N L1 L2 L3 5 6 D000059774Dvouokruhový provoz, měření dvěma elektroměry s kontaktem HDO

text_image
5 6 PE K1 K2 K2 K1 3 2 1 L1 L2 L3 N 26_02_07_0173K1 Stykač 1
K2 Stykač 2
1 Kontakt HDO
2 Nízká sazba
3 Vysoká sazba
15.3 Diagramy ohřevu
Doba ohřevu závisí na objemu zásobníku, teplotě studené vody a topném výkonu.
Diagramy pro teplotu studené vody 15 °C:
Nastavení teploty = 65 °C

Nastavení teploty = 82 °C

X Jmenovitý objem v l
Y Doba v h
1 2 kW
2 4 kW
3 6 kW
15.4 Podmínky v případě poruchy
V případě poruchy může dojít k teplotám až 95 °C při tlaku 0,6 MPa.
15.5 Údaje ke spotřebě energie
List technických údajů k výrobku: Běžné zařízení k přípravě teplé vody podle nařízení (EU) č. 812/2013 | 814/2013
| HFA-Z 30 | HFA-Z 80 | HFA/EB 80 Z | HFA 100 Z | HFA-Z 100 | HFA-Z 150 | ||
| 073111 | 074467 | 073112 | 073113 | 074469 | 073114 | ||
| Výrobce | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | |
| Zátěžový profil | S | M | M | L | L | L | |
| Třída energetické účinnosti | B | C | C | C | C | C | |
| Energetická účinnost | % | 36 | 36 | 36 | 37 | 38 | 37 |
| Roční spotřeba el. energie | kWh | 518 | 1410 | 1436 | 2777 | 2716 | 2752 |
| Nastavení teploty od výrobce | °C | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 |
| Hladina akustického výkonu | dB(A) | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 | 15 |
| Možnost výhradního provozu v období mimo špičku | - | - | - | - | - | - | |
| Funkce Smart | - | - | - | - | - | - | |
| Objem zásobníku | l | 30 | 80 | 80 | 100 | 100 | 150 |
| Množství smíšené vody 40 °C | l | 50 | 116 | 112 | 141 | 149 | 202 |
| Denní spotřeba el. energie | kWh | 2,437 | 6,595 | 6,747 | 12,943 | 12,584 | 12,794 |
15.6 Tabulka údajů
| HFA-Z 30 | HFA-Z 80 | HFA/EB 80 Z | HFA 100 Z | HFA-Z 100 | HFA-Z 150 | ||
| 073111 | 074467 | 073112 | 073113 | 074469 | 073114 | ||
| Údaje o hydraulickém systému | |||||||
| Imenovitý objem | I | 30 | 80 | 80 | 100 | 100 | 150 |
| Množství smíšené vody 40 °C (15 °C/65 °C) | I | 58 | 158 | 155 | 195 | 195 | 290 |
| Elektrotechnické údaje | |||||||
| Příkon ~ 230 V | kW | 2-4 | 2-4 | 2-4 | 2-4 | 2-4 | 2-4 |
| Příkon ~ 400 V | kW | 2-6 | 2-6 | 2-6 | 2-6 | 2-6 | 2-6 |
| Fáze | 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE, 3/PE | 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE, 3/PE | 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE, 3/PE | 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE, 3/PE | 1/N/PE, 2/N/PE, 3/N/PE, 3/PE | 1/N/PE, 2/N/PE. 3/N/PE, 3/PE | |
| Imenovité napětí | V | 230/400 | 230/400 | 230/400 | 230/400 | 230/400 | 230/400 |
| Frekvence | Hz | 50/- | 50/- | 50/- | 50/- | 50/- | 50/- |
| Jednookruhový provozní režim | X | X | X | X | X | X | |
| Dvouokruhový provozní režim | X | X | X | X | X | X | |
| Režim jednorázového ohřevu | X | X | X | X | X | X | |
INSTALACE | ZÁRUKA | ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
Technické údaje
| HFA-Z 30 | HFA-Z 80 | HFA/EB 80 Z | HFA 100 Z | HFA-Z 100 | HFA-Z 150 | ||
| Meze použitelnosti | |||||||
| Rozsah nastavení teplot °C 35-82 35-82 35-82 35-82 35-82 35-82 | |||||||
| Max. dovolený tlak | MPa | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
| Zkušební tlak | MPa | 0,78 | 0,78 | 0,78 | 0,78 | 0,78 | 0,78 |
| Maximální dovolená teplota | °C | 95 | 95 | 95 | 95 | 95 | 95 |
| Max. průtok | l/min | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 | 18 |
| Vodivost pitné vody min./max. | μS/cm | 100-1500 | 100-1500 | 100-1500 | 100-1500 | 100-1500 | 100-1500 |
| Energetické údaje | |||||||
| Tepelná ztráta / 24 h při 65 °C | kWh | 0,46 | 0,75 | 1,1 | 1,4 | 0,9 | 1,3 |
| Třída energetické účinnosti | B | C | C | C | C | C | |
| Provedení | |||||||
| Krytí (IP) | IP24 | IP24 | IP24 | IP24 | IP24 | IP24 | |
| Tlakové provedení | X | X | X | X | X | X | |
| Beztlakové provedení | X | X | X | X | X | X | |
| Barva | bílá | bílá | bílá | bílá | bílá | bílá | |
| Rozměry | |||||||
| Výška | mm | 770 | 975 | 1020 | 1210 | 975 | 1280 |
| Šířka | mm | 410 | 510 | 410 | 410 | 510 | 510 |
| Hloubka | mm | 420 | 510 | 420 | 420 | 510 | 510 |
| Hmotnosti | |||||||
| Hmotnost při naplnění | kg | 52,6 | 113 | 116 | 141,5 | 137,5 | 199 |
| Vlastní hmotnost | kg | 22,6 | 33 | 36 | 41,5 | 37,5 | 49 |
Záruka
Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční podmínky poskytované našimi firmami v Německu. V zemích, ve kterých některá z našich dceřiných společností distribuuje naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost. Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná společnost vydala vlastní záruční podmínky. Jinak nelze záruku poskytnout.
Na přístroje zakoupené v zemích, ve kterých nejsou naše výrobky distribuovány žádnou z dceřiných společností, neposkytujeme žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené dovozcem zůstávají proto nedotčené.
Životní prostředí a recyklace
Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po použití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy.
Dopraváků 749/3 | 184 00 Praha 8
Tel. 251116-111 | Fax 235512-122
info@stiebel-eltron.cz
www.stiebel-eltron.cz
Finland
STIEBEL ELTRON OY
Kapinakuja 1 | 04600 Mäntsälä
Tel. 020 720-9988
info@stiebel-eltron.fi
www.stiebel-eltron.fi
France
STIEBEL ELTRON SAS