Double Flex - Epilátor TRISA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Double Flex TRISA ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Double Flex TRISA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Epilátor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Double Flex - TRISA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Double Flex značky TRISA.
NÁVOD K OBSLUZE Double Flex TRISA
- Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje.
- Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před přemístěním a po použití vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Zástrčka musí zůstat vždy přístupná.
- Zkontrolujte přístroj/sítový kabel/prodlužovací kabel, zda nejsou poškozené. Poškozené přístroje (vč. síťového kabelu) neuvádějte do provozu – předejte přístroj výrobci, autorizovanému servisu nebo kvalifikovanému odborníkovi k provedení opravy / výměny. Přístroj sami neotvírejte – nebezpečí zranění!
- Přístroj nikdy nenoste / netahejte za síťový kabel. Sítový kabel nelamte, nesvírejte, netahejte přes ostré hrany. Nebezpečí zkratu při prasknutí kabelu!
- Nepoužívané přístroje a přístroje ponechané bez dohledu vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Sítový kabel neomotávejte okolo přístroje.


Bezpečnostní pokyny
CZ

- Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzo-rickými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi / znalostmi smí tento přístroj používat resp. čistit a ošetřovat jen pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo poté, co jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost předvedla bezpečné používání přístroje a pochopily související nebezpečí.
- Děti si s přístrojem nesmí hrát. Přístroj a síťový kabel ucho-vávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
- Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských rukou.
- Přístroj/připojovacívedenínestavte/nepokládejtenahorké plochy (plotna) nebo do blízkosti otevřeného ohně. Nevystavujte přístroj silnému horku (tepelné zdroje, topná tělesa, sluneční záření).
- Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství neschválené/nedodanévýrobcem.
- Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití. Přístroj neprovozujte venku.

Bezpečnostní pokyny
CZ

- Přístroj je chráněn proti tekoucí vodě a je vhodný pro použití ve sprše.
- Sítový adaptér nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umy-vadla atd.). Chraňte síťový adaptér před deštěm / vlhkem.

- Opravy prístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů prístroje.

• V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé škody. V takovém případě zaniká nárok na poskytnutí záruky.
- Používejte přístroj jen na lidskou pokožku.
- Během provozu přístroj nepřikládejte na části oděvu, obuvi ani podobné předměty.

Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny
Technické údaje | Můszaki adatok | Tehnički podaci | 65 Tehnični podatki | Technické údaje
Důležitá upozornění | Fontos tudnivalók | Važne upute | Pomembna opozorila | Dôležité upozornenia 69
Tipy pro dokonalý výsledek | Tippek az optimális eredmény érdekében | Savjeti za optimalne rezultate | Nasveti za optimalne rezultate | Tipy na optimálne výsledky
3 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | 72 Uporaba naprave | Použitie prístroja
Čištení | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie 74
Likvidace | Selejtezés | Preventivna zaštita od štete | Ravnanje z neuporabnim aparatom | Likvidácia
Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Přístroj zapojte nejlépe přes proudový chránič (max. 30 mA).
Tehnični podatki | Technické údaje
1.75m
Délka kabelu
Kábelhosszúság
Dužina kabla
Dolžina kabla
DÍžka kábla
5V/2A
Příkon
Teljesítmény
Snaga
Moč
Výkon
IPX 5
Třída ochrany
Védelmi osztály
Razred zaštite
Razred zaščite
Trieda ochrany
ca. 2 h 45 Mi
Doba nabíjení
Töltési idő
Vrijeme punjenja
Trajanje polnjenja
Dížka doby nabíjania
Výkonakumulátoruna/Nabití
Akumulátorovývýkon/Náboj
Podmínky použití
* Ochranná krytka Védókupak Zaštitni poklopač Zaščitna kapica Ochranný kryt
Sítový adaptér Hálózati tápegység Mrežni dio Polnilnik Sietová jednotka

text_image
TrisaSvětlo Fény ruljica etloba ntrolka
Čisticí štěteček Tisztító kefe Kist za čišćenje Čopič za čiščenje Štetec na čistenie
Nástavce Használat Nastavci Nastavki Nadstavce

Důležitá upozornění | Fontos tudnivalók | Važne upute | Pomembna opozorila | Dôležité upozornenia

Použití na obličeji: používejte výhradně pro odstranění chloupků na bradě a horním rtu. Přístroj nikdy nepoužívejte v okolí očí!
Epilace může působit bolest, protože jsou chloupky vytrhávány i s kořinky. Intenzita bolesti: v závislosti na citlivosti pokožky a pravidelnosti použití.
Přístroj nepoužívejte v místech s mateřskými znaménky, křečovými žilami, spáleninami od slunce, hematomy, poraněnou pokožkou, bradavicemi, ekzémy ani jizvami!
Tipy pro dokonalý výsledek | Tippek az optimális eredmény érdekében | Savjeti za optimalne rezultate | Nasveti za optimalne rezultate | Tipy na optimálne výsledky
Doporučení: epilaci provádějte večer, případně zarudlá pokožka se přes noc zklidní.
Tanács: este szörtelenítsen, így az esetleges bőrbántalmakat az éjszaka folyamán megfelelően ápolhatja.
Preporuka: epilirajte se navečer kako bi se umrtvljena koža mogla odmoriti preko noći.
Priporočilo: dlake odstranjujte zvečer, saj se lahko morebitna pordela koža umiri prek noči.
Odporúčanie: epilujte sa večer, aby sa mohla eventuálne sčervenaná pokožka cez noc upokojit.
Suchá epilace | Száraz szórtelenítés | Suha epilacija | Odstranjevanje dlak s suhe kože | Suchá epilácia
Pokožka musí být zcela suchá a bez zbytků mastnoty.
Před epilací NEPOUŽÍVEJTE tělová mléka, krémy apod.
A bör tökéletesen száraz és zsírmentes kell legyen.
Szörtelenítés előtt NE használjon testápolót, krémet stb.
Koža mora biti potpuno suha i na njoj ne smije biti masnih ostataka.
Prije epilacije NE RABITE losione, kreme itd.
Koža mora biti popolnoma suha in brez ostankov masti.
Pred odstranjevanjem dlak ne uporabljajte NOBENIH losjonov, krem itd.
Pokožka musí byt úplne suchá a bez zvyškov tuku.
Pred epiláciou nepoužívajte ŽIADNE pletové mlieka, krémy a pod.
Napřímení chloupků: přejed'te rukou proti směru růstu chloupků
A szőrzet előkészítése: kézzel növésiránnyal ellentétes irányban simítani
Uspravljanje dlačica: rukom prijeđite suprotno smjeru rasta dlaka
Postavitev dlak pokonci: z roko pogladite v nasprotni smeri rasti dlak
Postavenie chípkov: prejdite rukou proti smeru rastu chípkov
V případě potřeby: ošetřete pokožku speciálními předepilačními ubrousky (např. značky Olaz)
Szükség esetén: A bör sajátos ápólószerekkel előkészítendő (pl. Olaz)
Po potrebi: kožu istrljajte posebnim ručnicima za epilaciju (npr. od tvrtke Olaz)
Če je treba: kožo obdelajte s posebnimi pripravljalnimi robčki (npr. znamke Olaz)
V prípade potreby: Ošetrite pokožku špeciálnymi vreckovkami na prípravu epilácie (napr. značky Olaz)

Tipy pro dokonalý výsledek | Tippek az optimális eredmény érdekében | Savjeti za optimalne rezultate | Nasveti za optimalne rezultate | Tipy na optimálne výsledky
Mokrá epilace | Nedves szörtelenítés | Mokra epilacija | Odstranjevanje dlak s suhe kože | Mokrá epilácia
Následná péče | Utókezelés | Naknadna njega | Naknadna obdelava | Dodatočné ošetrenie
Po dokončení epilace zklidněte pokožku chladným ručníkem a ošetřete tělovým mlékem, krémem nebo olejem.
Pravidelně provádějte peeling pokožky, předejdete tak zarůstání chloupků do pokožky
Po použití | Használat után | Nakon uporabe | Po uporabi | Po použití

Následná péče → str. 71
Při epilaci podkolenních jamek / paží: nohy / paže natáhněte
Přiložte přístroj v úhlu 70°
Pohybujte přístrojem bez tlaku proti směru růstu chloupků
Pohybujte ním proti smeru rastu chípkov bez vyvíjania tlaku
4

Změňte občas směr pohybu, docílíte dokonalého výsledku
Občas zmeňte smer, aby ste boli obzvlášť dôkladní

Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie
Pouze u vypnutého a ze zásuvky vytaženého prístroje. Nepoužívejte rozpouštědla.
| 1 | NástavceHasználatNastavciNastavkiNadstavce | ![]() | ![]() |
| Nahrubo vykartáčujteKikefélendőGrubo iščetkajteGrobo oščetkajteNahrubo vykefujte | Opláchněte, osušteÖblítés, szárításIsperite, osušiteSplaknite, posušiteOpláchnite, osušte | ||
| 2 | PřístrojA készülékUređajAparatPrístroj | ![]() | ![]() |
| Nahrubo vykartáčujteKikefélendőGrubo iščetkajteGrobo oščetkajteNahrubo vykefujte | Otřete vlhkou utěrkouNedvesség letörlendőObrišite vlaguObrišite z vlažno krpo / robčkomUtrite vlhkou handričkou | ||
| 3 | SkladováníTárolásSkladištenjeShranjevanjeSkladovanie | ![]() | ![]() |
| Nasadťe nástavec a ochrannou krytkuVédôhuzat felhelyezéseStavite nastavak i zaštitni poklopacNamestite nastavek in zaščitno kapicoNasadťe nadstavec a ochranný kryt | Skladujte s nabitým akumulátorem a v taštičceTárolás a tokban, feltöltött akkuvalS napunjenom baterijom stavite u torbicuV etui shranite z napolnjenim akumulatorjemSkladujte v puzdre s vybitým akumulátorom |

Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo na sběrném místě.
Výrobek není domovním odpadem. Zajistěte likvidaci v souladu s platnými místními předpisy.
Splňuje požadavky evropských směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu.
Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyby tisku vyhrazeny.
CZ Na tento přístroj je poskytována záruka 2 roky od data prodeje. V rámci záručního plnění provedeme náhradu nebo opravu dílů, u kterých se projeví vada materiálu nebo zpracování. Výměna za nový přístroj nebo vrácení přístroje proti vrácení peněžní částky není možné. Záruční plnění je vyloučeno v případech normálního opotřebení, komerčního použití, změny originálního stavu, čisticích prací, následků neodborného zacházení nebo poškození kupujícím či třetí osobou, škod vzniklých vnějšími vlivy nebo bateriemi. V případě reklamace je nutné zaslat nefunkční přístroj na náklady kupujícího spolu s potvrzeným záručním listem, na kterém je uvedeno místo a datum prodeje a podpis prodávajícího, nebo s dokladem o koupi.





