Double Fred - Lednice Eurom - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Double Fred Eurom ve formátu PDF.
| Technické vlastnosti | Dvoudveřová lednice, kapacita 300 litrů, energetická třída A++ |
|---|---|
| Rozměry | Výška: 185 cm, Šířka: 60 cm, Hloubka: 65 cm |
| Typ chlazení | Statické chlazení |
| Použití | Ideální pro domácí použití, skladování čerstvých a mražených produktů |
| Údržba | Doporučeno ruční odmrazování, pravidelné čištění vnitřních povrchů |
| Bezpečnost | Zámkový systém dveří, shoda s normami elektrické bezpečnosti |
| Obecné informace | Záruka 2 roky, dostupný poprodejní servis, roční spotřeba energie 250 kWh |
Často kladené otázky - Double Fred Eurom
Dotazy uživatelů ohledně Double Fred Eurom
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Lednice ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Double Fred - Eurom a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Double Fred značky Eurom.
NÁVOD K OBSLUZE Double Fred Eurom
Duležité informace préd použitím.
- Toto chladici zařizení není určeno k používání osobami (nebo dětmì) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi,Pokud na ne nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo jim nedává pokyny ohledné používání tohoto spotřebače.
Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajistěno, ze si s chladićim zařizením nahrají. - Chladić zařizení mohou ovladat děti od 8 let a osoby se sníženými pohybovými, senzorickými a mentalnímì schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny, jak chladić zařizení bezpečné používat, a Rozumí možnám rizikům.
Deti si s chladicim zarizenim nesmi hrat.
Děti bez dozoru nesmí provádet Čišěné i udržbu.
Deti od 3 do 8 let mohou do chladicinho zarizeni ukladat predmety nebo je ze zarizeniyvjimat. - Toto chladici zařizení lze používat pouze s napajecím zdrojem dodávaným se zařizením.
V toto chladicim zařizení neskladujte vybusné látky, jako jsou aerosolové plechovky s hořlavým hnacím plynem. - Izolace tohoto chladiciho zařizení obsahuje hořlavý cyklopentan a vyžaduje speziálné postupy likvidace. Chladici zařizení na konci jehoživotnosti doručte do príslušného sberného střediska.
-
Toto chladici zařizení slouží k používání v domácnosti a pro podobné účely, jako je:
-
Použítí ve vozidle.
- Použití prí kempováné.
- Použitá na lodi.
Pri pouziti na lodich muze byt toto chladici zaifizenvystaveno stalemu naklonu 20^
V kuchynich pro zaměstnance v obchodech, kancelářich a na podobních mîstech.
- Použití klienty v hotelech, motelech a dalšich oybtních mistech.
- Použití v penzionech.
- Použití pro catering a podobné účely neprodejniho typu.
- Pri umistovani tohoto chladicho zařizení se ujistěte, ze privodni kabel není o neco zachycený nebo poškozený.
-
Na zadni stranu tohoto chladicího zařizení nepripojute vice prenosnych zásuvek nebo prenosnych napajecích zdrojure.
Abyste zabrani kontaminaci potravin,DDRzujte prosim nasledujiciPokyny: -
Otevřeni dvírek na delsí dobu můze způsobit vyrazné zvyşeni teploty v prihrádkách chladiciho zařizení.
- Pravidelné Čistěte povrchy, které pricházeji do styku s potravinami, a pristupné drenážné systémy.
-
Syrové maso a ryby skladujte v chladničce ve vhodních nadobách, aby se tyto potraviny nedostaly do kontaktu s jinými potravinami nebo na ně neodkapávaly.
-
Pokud toto chladici zařizení necháte dlouhou dobu prázdné, vypněte ho, odmrazte, vyčistěte, vysušte a ponechte dvírkka otevřená, aby se uvnitř spotřebiče netvořily plísně.
-
Nastavte teplotu tohoto chladicího zařizení na nižsí než konzervačné teploty pro bězné potraviny. Zkontrolujte, zda je chladićý výkon chladicího zařizení vchodný pro uchovávaní potravin, které chcete chladit.
Potraviny Ize skladovat bud'v puvodnich obalech, nebo ve vhodnych nadobach. - Toto chladici zařizení není vchodné pro chlazení léků nebo pro jiné lékarsté účely.
- Toto chladici zařizení není vchodné pro prepravu Žiravych látek nebo látek obsahujćich Rozpoustědla.
- Uvnitr tohoto chladicího zarizeni nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče,Pokud nejsou výrobcem pro tento učel doporučeny.
Vnitrni prihradku nenaplnujte ledem ani kapalinami. - Zajistěte, aby byly do chladici prihrádky vkladány pouze prédměty, které jsou určeny k chlazení na vybranou teplotu.
| Tupy potravin | Doporučená teplota skladování | ||
| Ovoce | 2-8 °C | 36-46 °F | |
| Nápoje | 5-10 °C | 41-50 °F | |
| Zmrzlina | -10-18 °C | 14-0 °F | |
| Čerstvé maso a mořné plody | -3-18 °C | 27-0 °F | |
| Zelenina | 0-10 °C | 32-50 °F | |
| Pivo | 4-10 °C | 39-50 °F | |
| Červené vino | 10-12 °C | 50-54 °F | |
Bezpečnost

VAROVÁNÍ
Přěctěte si prosímnejprve pozorně tyto úvodní bezpečnostní poukyny.
Přečte ste prosím pozorně tyto bezpečnostníPokyny. Nesprávné používání můze způsobit zraněné a zneplatné záruku společnosti EUROM.
Vždy se ujistěte, Že u všech ventilacnich bezpečnostnich mřížek chladiciho zařizení je minimálne 5 cm větraciho prostoru. Udržujte ventilacní prostor bez jakychkoliv predmětů, které by mohly omezovat prouděné vžduchu k chladicím componentům. Zařazení nepoužívejte, pokud nelze najít zdroj prěhrátí nebo pokud problém prětrváva. V takovém prípadě vždy kontaktujte dodavatele. Ži zamezení prouděné vžduchu k větracím mřížkám může dojit například k prěhrátí.
Vseobecné bezpečnostní poukyny

VAROVÁNÍ
- Pri odpojovani zařizení ze zásuvky nikdy netahejte za prodlužovací kabel.
- Nikdy nestrkejte cizi predměty do větracích nebo napájecích otvorů zařízení.
- Před prvním použitím prístroj pečlivě vyčistěte zevniť i zvenku, viz kapitola Čištěné a udržba.
- Neumistujte toto zařizení do uzavrenych prostoru nebo mistrs minimálím nebo nulovým prouděním vžduchu.
- Nikdy toto zařízení neupevnújte do skříne nebo zásuvky. Zařízení je prěnosné.
Nikdy nepouzivejte prislusenstvi, které není doporučné vyrobcem.

VAROVÁNÍ
Jestlize zařizení, elektrický kabel nebo zástrčka vykazuji známky poškození nebo nefunkčnosti, ihned zařizení vypněte a odpoje od napajení.
Dekujeme, ze jste si vybrali zařizení EUROM. Zakoupili jste kvalitní zařizení, ze kterého budete mīt radost mnoho let. Pokud se bude toto zařizení používat ohleduplené a opatrné, sníží se riziko zraněné osob nebo vzniku materiálnich skod.

UPOZORNENI
Před montáží, instalaci a použitím zařízení je důležité si precíst tutou uživatelskou príručku a porozumět ji.
Uvod
V títo príručce je popsáno správné a bezpečné použivání tohoto zařizení. Uschovejte si tuto príručku pro budouci použití. Príručka je podstatnou součástí zařizení a musí se pri Jeho odprodeji nebo výměné predat novému majiteli. Tato príručka byla sestavena s maximálné pečlivostí. Niçměné si vyhrazujeme právo tuto príručku kdykoliv zlepsit a upravit. Použité obrázky se mohou lišit. Pokud je zařizení poskozené (včetné kabelu nebo zastrčky), nepoužívejte jej, ale vždy kontaktujte dodavatele. Obal si ponechejte pro bezpečné uskladnéni a prepravu vyrobku.
V títo príručce jsou použity následujíci symboly a termíny, které Čtenáře upozorůjí na bezpečnostné problémy a duležité informace:

VAROVÁNÍ
Oznacuje nebezpečnou situaci, která může v prípadě,Že se nedodrží bezpečnostní instrukce,ást ke zraněné uživotele nebo blízko stojících osob, lehkému nebo střednímu poškození zařizení nebo okolního prostředí.

UPOZORNENI
Oznacuje nebezpečnou situaci, ktera může v prípadě, ze se nedodrží bezpečnostní instrukce, věst k lehkému nebo střednímu poškození vyrobku nebo okolního prostřédí.
Záruka
Společnost EUROM poskytuje na toto zařizení záruku na dobu 24 měsćů od data prodeje. Záruka se nevztahujé na opotřebení a poskození zpúsobné běznám použiváním. Záruka požbývá platnosti v pripadě, ze je defekt zpúsobné nedbalým nebo neopatrénym použiváním zařizení. Vyrobce, dovoze a dodavatel nemesou odpovědnost za nesprávné pripojení.

Obrázek 1

Obrázek 2
Technique parametry
| Typ: | FRED 25/15 | FRED 40/20 |
| Chladić objem: | 38 I | 58 I |
| Klimatická třída: | T, ST, N, SN | T, ST, N, SN |
| TřÍda ochrany: | TřÍda II | TřÍda II |
| Jmenovité napěti (stejnosměrné): | 12 V / 24 V | 12 V / 24 V |
| Vystupné napěti adaptérú: | 100–240 V / 50–60 Hz, 2,5 A AC | 100–240 V / 50–60 Hz, 2,5 A AC |
| Výstupné napěti adaptérú: | 14,5 V, 6,0 A DC | 14,5 V, 6,0 A DC |
| Výstupné vykon zařízení: | 5 V, 2,1 A | 5 V, 2,1 A |
| DC pojistka: | 15 A* | 15 A* |
| Jmenovitý proud pro DC: | 4,8 A / 2,4 A | 4,8 A / 2,4 A |
| Chladić médium: | 50 g | 60 g |
| Izolační pěna: | C5H10 / Cyklopentan | C5H10 / Cyklopentan |
| Rozsah nastavení teploty: | -20 –10 °C | -20 –10 °C |
- Pro vymenu pojistky DC vždycky kontaktujte odborníka pověrěného společností EUROM.
Popis
Toto zařizení EUROM je jegnoduchy chladici box, ktery lze používat k chlazená -zmrazování potravin a napojú (obrázek 3 a 4). Zařizení je možné používat uvnitř nebo venku (v suchém prostřédí) a ve vozidlech nebo na lodích.
FRED 25/15

Obrázek 3
- Rukojet'vika (2×)
- Ovladací panel
- Port USB
- Levá prihrádka
-
Pravá prihrádka
-
Rukojet (2x)
- Napajeni
- Ventilacinmi frizka (2×)
- Napajeci kabel se zastrčkou*
-
Napajeci kabel s pridavnou zastrckou*
-
Velikostní poměr na obrázku neodpovídá skutečnosti.
FRED 40/20

Obrázek 4
- Rukojet'vika (2×)
- Ovladací panel
- Port USB
- Levá prihrádka
- Pravá prihrádka
-
Rukojet (2x)
-
Napajeni
- Kolecka (2×)
- Ventilacni mriiza (2×)
- Napajeci kabel se zastrčkou*
- Napajeci kabel s pridavnou zastrckou*
-
Rukojet
-
Velikostní poměr na obrázku neodpovídá skutečnosti.
Ovladaci panel
- Zvyšeni teploty
- Snizeni teploty
- Displej
- Nastaveni
- Tlačítko ZAP/VYP

Obrázek 5
Displej
Když je zařizení zapnuté, je displej vždwycky rozsviceny.
Zobrazení stavu:
- Teplota (obr. 6, poz. 1 a 2) zobrauju nastavenou nebo aktuálni teplotu v levé nebo pravé prihrádce (Celsius nebo Fahrenheit).
- Ukazatel baterie (obr. 6, poz. 3) zobrazije stav baterie.
- Ochrana baterie (obr. 6, poz. 4) zobrazije aktualse zvoleny rezim ochrany baterie (vysoky, stredni nebo nizky).
- Chladici vykon (obr. 6, poz. 5) ukazuje chladici vykon (MAX nebo ECO).
ZAP/VYP (obr. 6, poz. 6) zobraju, zda je zařeni zapnuté nebo vypnuté.

Obrázek 6
Přeprava a skladováni

VAROVÁNÍ
Nezapínejte zařizení ihned po prepravě. Nechte zařizení stav ve vertikální poloze alespón 30 minut. Zabránité tích chodu kompresoru nasucho.
- Pred uskladněnim zařizení ochistěte.
Zvedněte zařízení za rukojeti.
Zaizeni skladujte v puvodnim balení ve studeném, suchem a bezprasném prostoru.
Montáž
Zařizení je zabaleno v jederne krabici. Vsechen balici material odstrańte a zkontrolujte, jestli není zařizení poškozené. Pokud je zařizení poškozené nebo funguje nesprávně, nepoužívejte jej, ale vždy kontaktujte dodavatele. Obal si ponechejte pro bezpečné uskladnéni a prepravu vyrobku. Není nutné montáž.
Instalace

UPOZORNENI
Ujistete se, ze napajeci napeti odpovidá udajum na stitku vyrobku. Vsechna elektrická pripojeni mus zustat za vsech okolnosti sucha.
Zástrčka (100-240 V)

Obrázek 7
- Ujistěte se, Že je zařízení umistěné na hladkém, rovném a stabilním povrchu.
- Ujistete se, ze obe vetrací mřízký mají alespon 5 cm vetracího prostoru.
- Zapojte kabel AC (obr. 7, poz. 2) do AC/DC adaptéru (obr. 7, poz. 1).
- Zasunte zastrochu adaptereu AC/DC (obr. 7, poz. 5) do napajeni (obr. 7, poz. 6).
- Zasunte zástréku (obr. 7, poz. 4) do nástenné zásuvky, ktera je snadno prístupné (obr. 7, poz. 3).
Přidavná zástrčka (12 V / 24 V)

Obrázek 8
- Ujistěte se, Že je zařízení umistěné na hladkém, rovném a stabilním povrchu.
- Ujistete se, ze obe vetracmrfzky maji alespon 5 cm vetracho prostoru.
- Zasunte zastrcku (obr. 8, poz. 2) do napajeni (obr. 8, poz. 3).
- Zasunte pridavnou zastrcku (obr. 8, poz. 1) do snadno pristupné zasuvky ve vozidle nebo na lodi.
Provoz

VAROVÁNÍ
Před každým použitím se ujistěte,Že:
- obsluhjete zařízení suchýma rukama;
- zarizeni, napajeci kabel a zastrčka jsou cisté a suché;
- zarizeni neni vystaveno zádným kapalinám;
- zařízení není poškozené;
- zarizeni neniz zakryte nebo nechim blokované;
- zařizení je umistěné na hladkém, rovném a stabilním povrchu;
- zařizení není umistěné v blízkosti zdrojú tepla nebo otevřeného ohné.

VAROVÁNÍ
Nepouzívejte výrobek v kombinaci s bateriá rychlonabíječkou.
Když vypnete motor auta, zařizení odpojte nebo vypněte. Jinak by mohlo dojít k vybití baterie vozidla.

UPOZORNÉNÍ
Po opětovném zapnutí zařizení nastane 3 minutová prodleva, než kompresor začne pracovat.

UPOZORNENI
Zařízení chladí, pouzePokud je pod proudem a je zapnuté.
Když je zařízení zapojené v elektrické zásuvce, světelný ukazatel zapnutí/vypnutí je rozsvícený.
Zapnutí
- Stisknéte na 5 sekund.
- Displej se Rozsviti.
Nastavení teploty

UPOZORNÉNÍ
Teplota malé přihrádky musí být stejná nebo nizsí než teplova velké přihrádky.
- Stiskněte nebo k nastavení požadované teploty príslušné príhrákty (L: levá, R: pravá).
- Na displeji se zobrazí nastavená teplota a bliká po dobu 5 sekund.
- Teplota je nastavená.
- Zobrazí se L (levá) nebo R (pravá).
- Dispiej zobrazuje aktuálni teplotu uvnit zařizení.
- Když je dosažena požadovaná teplota, L (levá) nebo R (pravá)zmizí.
Uchovávní potravin a napojú
- Otevřete príslušné víko rukojetí.
- Umistěte dovnitř potraviny nebo nápoje.
- Zavreté viko. Po zavrení vika uslyšite kliknutú.
Změna teploty prihrádky
- Stisknéte dokud nezačne blikat °C nebo °F.
- Jakmile stisk prerušite, nové nastavení je potvrzené.
Změna funkce ochrany baterie
- Stiskněte, dokud nezačneblinkat H (vysoká), M (střední) nebo L (nízká).
- Jakmile stisk prerusite, nové nastavení je potvrzené.
Změna chladicího vykonu

UPOZORNENI
Zařizení má funkci ECO, ktera spotřebováva o 20% meně energia. Pokud zařizení používáte ve vozidle nebo na lodi, použijte režim ECO. Zařizení trvá déle, než v režimu ECO dosáhne požadované teploty.
- Stiskněte dokud nezačne blikat MAX nebo ECO.
- Jakmile stisk prerusite, nové nastavení je potvrzené.
Vypnuti
- Stisknéte 5 sekund.
Port USB (5 V, 2,1 A)
Když je zařizení pod napětím, lze prěs port USB nabíjet dalsí zařizení (např. mobilní Telefon) (obr. 3, poz. 3).
Funkce ochrany baterie

UPOZORNENI
Když je třeba nastartovat motor vozidla nebo plavidla, doporučujeme nastavit ochranu baterie na vysokou.

UPOZORNENI
Zařízení měří vstupné napětí zařízení, nikoli napětí baterie vozidla nebo plavidla.

UPOZORNÉNÍ
Když se funkce ochrany napěti baterie prerusi, na displeji se zobraź chybový kód zařizení „Er1".
Funkce ochrany baterie zabrañuje vybití baterie vozidla nebo plavidla.
| Ochrana napěti baterie | 12V zastavení | 12V zapnutí | 24V zastavení | 24V zapnutí |
| High (vysoká) V= | 11,7 ± 0,3 V | 12,7 ± 0,3 V | 24,6 ± 0,3 V | 26,0 ± 0,3 V |
| Med (střední) V= | 10,7 ± 0,3 V | 11,7 ± 0,3 V | 22,6 ± 0,3 V | 24,0 ± 0,3 V |
| Low (nízká) V- | 10,2 ± 0,3 V | 11,2 ± 0,3 V | 21,6 ± 0,3 V | 23,0 ± 0,3 V |
Funkce pameti
Po opětovném zapnutí bude nastavená teplota stejná jako ta, kterou jste nastavili prěd vypnutím zařizení.
Ukončeni provozu

UPOZORNÉNÍ
- Nepoužívejte napájecí kabel k vytaženi zástrčky ze zásuvky nebo prěnášení zařizení.
-
Nesvinujte kabel príliš těsně nebo do ostrych smyček.
Neobtáčejte napajeci kabel kolem zařizení. -
Zařizení vypněte stiskem po dobu 5 sekund.
- Vyjměte věchny potraviny a nápoje.
- Vycistete zafrizenizevnit i zvenku, viz kapitola Cisteni.
- Vytáhněte napajeci kabel ze zásuvky.
- Odpjote napajeci kabel od zafrzeni.
- Stočte napájecí kabel.
Udrzbu a opravy musi provadet odbornik povereny spolecnosti EUROM. Pokud dojdek poškození zařizení, elektrického kabelu nebo zástrčky, měl by ji vyměnit vyrobce nebo zaměstnanec servisu nebo osoba s podobnou kvalifikác, aby se eliminovala rizika.
Rešeni potíži

UPOZORNÉNÍ
Kontaktujte odborníka pověrěného společností EUROM:
- v pripadě pravidelně se opakujících chyb;
- poud chyby nelze vyresit.
Mohou nastat následujíci problémy:
| Problém | Příčina | Čeşení | Bezpečnostní poukyny |
| Zařízení nefunguje. | Zařízení je vypnuté. | Zkontrolujte, zda je zařízení napájené. | - |
| Zkontrolujte, zda je zástrčka správně prípojena. | Před kontrolou napájení zařizení vždy vypněte. | ||
| Ventilacné mřížky jsou blokované. | Ujistěte se, ze větrácí mřížky mají dostatek větracího prostoru (alespoř 5 cm). | - | |
| Nestandardní zvuk zařizení. | Zařízení není umistěné na rovném nebo stabilním povrchu. | Zařízení umistěte na rovný a stabilní povrch. | Před premístováním zařizení jej vždy vypněte. |
| Vnitřné cásti jsou uvolněné nebo odpadly. | Kontaktujte odborníka pověřeného společností EUROM. | Nepoužívejte zařizení. | |
| Problém | Příčina | Rešení | Bezpečnostní pokyny |
| Kondenzace na povrchu zařízení. | Relativné vlhkost ovzduží je > 75%. | Mírná kondenzace na povrchu je normální. Pokud máte pochybnosti, kontaktujte odborníka pověřeniho společností EUROM. | Pokud si nejste jistí, raději zařízení vypněte. |
| Zařízení správně nechladi. | Možné prěčiny: • objemné potraviny; • preplnéné přihrákda; • potraviny jsou horké. | Odeberte potraviny (nebo jejich Čast). | - |
| Těsněné je poškozené. | Kontaktujte odborníka pověřeniého společností EUROM. | - | |
| Špatné odvětrávní v uzavěrném prostoru. | Přemístěte zařízení na dobře -odvětrávané mistro. | Před prěmistováním zařízení jej vždy vypněte. | |
| Nastavený chladici výkon je prěliš nízký. | Nastavte chladici výkon na MAX. | - | |
| Zařízení stojí na (prímém) slunečním světle. | Přemístěte zařízení na mastó bez (prímého) slunečného světla. | Před prěmistováním zařízení jej vždy vypněte. | |
| Špatné nastavená teplota. | Nastavte správnou teplotu. | - | |
| Zvuk tekoucí vody. | Chladivo obílá zařízením. | Zvuk tekoucí vody je bězný jev. Pokud máte pochybnosti, kontaktujte odborníka pověřeniho společností EUROM. | Pokud si nejste jistí, raději zařízení vypněte. |
| Problém | Příčina | Čeşení | Bezpečnostní poukyny |
| Hlasitý zvuk prí zapnutí. | Kompresor se zapíná. | Hlasité zvuky prí zapnutí zařizení jsou normálné. Pokud máte pochybnosti, kontaktujte odborníka pověřeného společností EUROM. | Pokud sinejste jistí, raději zařizení vypněte. |
Displej zobrazije následujíci chybové kódy:
| Chybový kód | Problémy | Rešení | Bezpečnostní poukyny |
| Er0 | Tepelný senzor se porouchal. | Kontaktujte odborníka pověřeného společností EUROM. | Nepoužívejte zařizení. |
| Er1 | Ochrana baterie se porouchala. | Zvolte jiný způsob napájení. | Před změnou způsobu napájení zařizení vždyckynejoprve vypněte. |
| Er2 | Dochází k prětiženi ventilátoru. | Kontaktujte odborníka pověřeného společností EUROM. | Nepoužívejte zařizení. |
| Er3 | Chyba spoustěnémotoru (rotor je blokovaný nebo je diferenčné tlak v chladicích systémech prěliš vytoký). | 1. Odpoje napájení.2. Počkejte 30 minut.3. Zapněte zařizení. | - |
| Er4 | Ochrana rychlosti kompresoru. | 1. Vyjměte potraviny a nápoje.2. Nastavte vyší teplotu. | - |
| Er5 | Teplotné porucha (prětiženi nebo prěliš vytoká vnitřné teplota). | 1. Přemistěte chladničku na dobre -odvětrávané masto.2. Nechte kompresor vychladnout.3. Zapněte zařizení. | Před premístováním zařizení jej vždy vypněte. |
| Er9 | Odkojení snímače teploty. | Kontaktujte odborníka pověřeného společností EUROM. | Nepoužívejte zařizení. |
Čistěné

UPOZORNÉNÍ
Nepoužívejte:
dratěnky;
- tvrdékartáce;
- hořlavé, agresivné nebo chemické Čistíci prostředky.
Zabrańte vniknutí vody do vyrobku. Žádnou chast zařizení neponorujte do vody nebo jiních kapalin.
Doporučuje se zařizení očistit každé dva týdny a préd uskladněnim. Pamatujte, ze počasi, znečistěné ovzduši, alané prostředí, kouř atd. Časem ovlivné stav zařizení.
- Zařízení vypněte stiskem po dobu 5 sekund.
- Vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky.
- Odpojte napajeci kabel od zařizení.
- Otřete zařizení vlhkým, Čistým, měkkým hadříkem, který neuvolůje vlákna, nebo měkkým kartáčkem.
- Před použitím nebo uskladnéím nechejte zařizení rádně oschnout.
Likvidace

Vyrobek na konci jehoŽivotnosti zlikvidujte podle mistroh zákonu a predpisnebo jej doruchte zpét dodavateli.
Dôležité: poznámky pred použitím
| Druhy potravín | Odporúčaná skladovacia teplota | ||
| Ovocie | 2 °C až 8 °C | 36 °F až 46 °F | |
| Nápoje | 5 °C až 10 °C | 41 °F až 50 °F | |
| Zmrzlina | -10 °C až -18 °C | 14 °F až 0 °F | |
| Čerstve māso a morské plody | -3 °C až -18 °C | 27 °F až 0 °F | |
| Zelenina | 0 °C až 10 °C | 32 °F až 50 °F | |
| Pivo | 4 °C až 10 °C | 39 °F až 50 °F | |
| Červené vino | 10 °C až 12 °C | 50 °F až 54 °F | |
Bezpečnost'

VYSTRAHA
Vseobecné bezpečnostnéPokyny

VYSTRAHA
- Rukovat veka (2 ks)
- Ovladací panel
- USB vstup
- Lavy box
- Pravy box
-
Rukovat (2 ks)
-
Prikon
- Kolieska (2 ks)
- Vetracula mriežka (2 ks)
- Zdroj napajania so zastrckou*
- Zdroj napajania s pomocnou zastrckou*
-
Rukovat
-
Na obrázku nezodpovedá mierke.
Ovladaci panel
Pred každým použitím dbajte na to, aby:
Zmena jegnotky teploty
- Stlacajte, m nezacnu blikat ^ C alebo F.
- Prestaţe stlacăt, aby ste potvrdili nové nastavenie.
Po ukončeni použivania

UPOZORNENIE
- Pri odpájani zariadenia zo siete netahajte za napájaci kabel ani zariadenie neprenášajte za napájaci kabel.
- Napajaci kabel nestáčaje veřmi natesno ani okolo ostrych rohov.
-
Napajaci kabel neobmotavajte okolo zariadenia.
-
Vypnite zariadenie stlačením 5 sekünd.
- Vyberte vsetky potraviny a/alebo napoje.
- Vycistite zariadenie zvnútra aj zvonka, pozrite si kapitolu Čistenie.
- Napájaci zástrčku odpojte z napájacej zásuvky.
- Odpojte napajaci kabel od zariadenia.
- Stočte napájac kabel.
Udrzbu a opravy zariadenia musi vykonat personal opravneny spolochnostou EUROM. Ak je poskodeny elektricky kabel a/alebo elektricka zastrcka zariadenia, musi ich vymenit vyrobca, servisny pracovnik alebo osoba s podobnou kvalifikaciou, aby sa predi slo rizikam.
Riesenie problemov

UPOZORNENIE
Kontaktujte odborníka schvaleného spolocnostou EUROM:
Na displeji sa možu zobrazit tieto chybové kódy:
Zariadenie na konciŽivotnosti zlikvidujte v sulade s lokánlymi zákonní a predpismi alebo zariadenie vrátte vámmu dodávatelovi.
SnadnýManuál