Double Fred - Frigider Eurom - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Double Fred Eurom în format PDF.
| Specificații tehnice | Frigider cu două uși, capacitate de 300 litri, clasa energetică A++ |
|---|---|
| Dimensiuni | Înălțime: 185 cm, Lățime: 60 cm, Adâncime: 65 cm |
| Tip de răcire | Răcire statică |
| Utilizare | Ideal pentru uz casnic, depozitarea produselor proaspete și congelate |
| Întreținere | Dezghețare manuală recomandată, curățarea regulată a suprafețelor interioare |
| Securitate | Sistem de blocare a ușilor, conformitate cu normele de siguranță electrică |
| Informații generale | Garanție de 2 ani, service post-vânzare disponibil, consum anual de energie de 250 kWh |
Întrebări frecvente - Double Fred Eurom
Întrebările utilizatorilor despre Double Fred Eurom
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Frigider în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Double Fred - Eurom și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Double Fred mărcii Eurom.
MANUAL DE UTILIZARE Double Fred Eurom
- Acest aparat frigorific nu este destinat'utilizarii de câtre persone (inclusiv copii) care au capacitatei fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experiencăși cunoștințe suficiente, exceptie făcând cazul în care acestoea sunt supravegheate sau instruite în prealabil cu privire la utilizarea acestui aparat, de câtre o personă responsabilă pentru siguranța lor.
- Copii trebuie supravegheati pentru a se asigura că nu se joacă cu acest aparat frigorific.
- Acest aparat frigorific poate fi folosit de copiii cu vârsta deși peste 8 aniși de câtre personale cu capacitatei fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fãră experientăși cunoștințe, dacă sunt supravegheate sau instruite privind適用area acestui aparat frigorific intr-un mod sigurși dacă ințeleg pericolele implicate.
- Copii nu trebuie să se joace cu acest aparat frigorific.
Curataea 山 intretnerea nu trebuie efectuate de copii fara a fi supravegheati. - Copii i cu vAste cuprinse intre 3 s1 8 ani au voie sa efectueze operatiuni de incarcare si descarcare din aparatele frigorifice.
- Acest aparat frigorific trebuie utilizes numai cu unitatea de alimentare electrica furnizata impreună cu aparatul.
- Nu deposizăti din acest aparat frigorific substanțe explosivce, cum ar fi cutii de aerosoli cu propulsor inflamabil.
- Izolația acestui aparat frigorific conține ciclopentan inflamabilși necessitiesi proceduri speciale de eliminare. Predați acest aparat frigorific la sfărșitul cicluluiău de viță unui centru de reciclare corespunțător.
-
Acest aparat frigorific este destinat utilizariin gospodarii si in aplicatiis similare, cum ar fi:
-
Pentruutilizareinvehicle
- Pentru utilizes la camping
- Pentruutilizarepeambarcaitiuni
Atunci cànd este utilizes pe ambarcaṭiuni, æst aparat frigorific poate rezista la o inclinație maxima de 20^ .
Zone de bucatarie pentru personal in magazine, birouri si alte medii de lucru;
- De câtre clienti in hoteluri, moteluriși alte medii de tip rezidential;
- In medii de tip pensiune;
- Catering Şi aplicazioni similare care nu sunt destinate comertului cu amănuntul.
- Atunci cánd poziţonati incest aparat frigorific, asigurați-vă că cablul de alimentare nu este prins sau deteriorat.
- Nu amplasati mai multe prize de current portabile sau surse de alimentare portabile in partea din spate a acestui aparat frigorific.
-
Pentru a evita contaminarea alimentelor, va rugam sā respectaṭi urmātoarele instruciuni:
-
Deschiderea uşii pentru perioade lungi de tamp poate provoca o creştere semnicifică a temperaturii în compartimentole acestui aparat frigorific.
-
Curățați din mod regulat suprafește care pot veni din contact cu alimenteleși sistemele de drenaj accesibile.
-
Păstrați carneași peștele crud în recipiente adecvate în frigider, astfel încață să nu intre în contact cu alte alimente sau să se scurgă pe acestea.
-
Daca acest aparat frigorific este lasat gol pentru o perioada lunga de temp, opriti-l,dezghetai-l, curatai-l, uscati-l si lasati usa deschisa pentru a preveni aparita mucegaiului in interiorul aparatului.
-
Setaţi temperatura acestui aparat frigorific folosind temperaturile de conservare de mai jos pentru alimentele obşnuite, verificăti dacă capacitatea de răcire a aparatului dvs. frigorific este adecvata pentru depositarea alimentelor pe care doriti să le răciti.
- Alimentele pot fi depositate numai in ambalajul lor original sau in recipiente adevate.
- Acest aparat frigorific nu este adecovat pentru răcirea medicamentelor sau pentru alte UTILIZARI medicale.
- Acest aparat frigorific nu este adecvat pentru transportul materialelor caustice sau a materialelor care contin solventi.
- Nu utiliziţi alte aparate electrice in interiorul acestui aparat frigorific decât dacă acsteea sunt recomandate de produçător in acest scop.
- Nu umpleti recipientul interior cu gheata sau lichide.
- Asigurati-vá că plasati în compartmentul de răcire numai obiecte care sunt destinate a fil răcite la temperatura selectata.
| Tipuri de alimente | Temperatura de depositare recomandată | ||
| Fructe | 2 °C ~ 8 °C | 36 °F ~ 46 °F | |
| Băuturi | 5 °C ~ 10 °C | 41 °F ~ 50 °F | |
| Înghețată | -10 °C ~ -18 °C | 14 °F ~ 0 °F | |
| Carne și fructe de mare proaspete | -3 °C ~ -18 °C | 27 °F ~ 0 °F | |
| Legume | 0 °C ~ 10 °C | 32 °F ~ 50 °F | |
| Bere | 4 °C ~ 10 °C | 39 °F ~ 50 °F | |
| Vin roșu | 10 °C ~ 12 °C | 50 °F ~ 54 °F | |
Siguranta

AVERTISMENT
Vá rugám sá cititiși sá intelegeți aceste instruţiuni de siguranțămentionate la inceput.
Vá rugám sá cititi sí sá intelegeti aceste instruciuni de siguranţă. Utilizarea incorectă poate cauza vătamări corporale sí va anula garantția EUROM.
Intotdeauna asigurată-vă că există un spațiu de ventilatăie de minimum 5 cm pe toate grilele de siguranta ale dispositivului de refrigerare. Păstrați zona de ventilatăie liberă de orice obiecte care ar putea restricționa fluxul de aeră cotre componentele de răcire. Nu utilizăți dispositivul dacă sursa de supraîncăzire nu poate fi localizata sau dacă problema persistași contactăți intotdeauna furnizorul dvs. Supraîncăzirea poate fi cauzata, de exemplu, de blocarea grilelor de ventilatăie.
Instruţiuni generale de siguranta

AVERTISMENT
- Nu trajeți niciodata de cablu pentru a deconnecta dispositivul de la priză.
- Impiedicati obiectele straine sa patrunda in orificiile de ventilatie sau de cesire ale aparatului.
- Inainte de prima utilizes, curatai cu grijă aparatul in interior si in exterior, consultati capitolul Curatare si intretinere.
- Nu amplasati acest aparat in compartimento Inchise sau in zone cu flux de aer inexistent sau minim.
- Nu montați niciodatață incest disposizitiv intr-un dulap sau intr-un sertar. Acest disposizitiv este portabil.
- Nu utiliziati niciodata accesorii care nu sunt recomandate de producător.

AVERTISMENT
In cazul in care aparatul, cablul electric sau mufa prezintă deteriorarăi sau functionează defectuos, scoateți imediat aparatul din uzși deconectăti alimentarea cu energia electrică.
Vă multțumim ca ați ales acest dispositiv EUROM. Ați achizitionat un dispositiv de calitate, de care va vă veți bucura tamp de multi ani. Utilizarea acestui dispositiv în mod corect și cu atenție va reduce riscul de vătamare corporală sau de deteriorare materială.

ATENTIE
Este important sa cititi si sa intelegeci acest manual inainte de asamblarea, instalarea si utilizarea aparatului.
Introducere
Acest manual descrie utilizes area corecta si sigură a prezentului dispositiv. Păstrați acest manual pentru consultare viitoare. Manualul este o componentă esentțială a dispositivului si trebuie să fie oferit noului proprietar, în cazul unei revânzări sau al unui schimb. Acest manual a fostintocmit cu cea mai mare grijă. Cu toate acestoea, ne rezervăm dreptul de a-l imbunătăși de a-l modifica în orice moment. Imaginile utilizeate pot diferi de produsul dvs. Nu utilizăți dacădispositivul (inclusiv cablul si mufa) este deteriorat, contactăți intotdeana furnizorul dvs. Păstrați ambalajul pentru depositareși transport în condiții de sigurță.
Urmatoarele symboluri 山 termeni sunt utilize at in aest manual pentru a ateniona cititorul asupra problemelor de siguranata si a informatilor importante:

AVERTISMENT
Indica o situatie periculoasare, in cazul in care nu sunt respectate instructiunile de siguranta, poate duce la ranirea utilitorului sau a personelor aflate in apropiere, la deteriorarea usoarãs/sau moderata a produsului sau a mediului.

ATENTIE
Indica o situatie periculoasare care, dac instru ctiunile de siguran tna nu sunt respectate, poate conduc la deteriorarea usoar 日 /sau moderata a produsului ori a mediului inconjurator.
Garantie
EUROM offre o garantie de 24 de luni pentru acest dispositiv,incepand de la data cumpararii. Garantia nu acoperă uzura cauzata de utilizesa normală. Garantia expires dacă un defect este rezultatul Utilizarii accidentale sau fara grijă a dispositivului. Producatorul, importatorul Şi furnizorul nu sunt responsabili pentru conectarea incorctă.
Identificare

Figura 1

Figura 2
Specifications
| Tip: | FRED 25/15 | FRED 40/20 |
| Volumul de răcire: | 38L | 58L |
| Categoria climatică: | T, ST, N, SN | T, ST, N, SN |
| Clasa de proteție: | Clasa II ☐ | Clasa II ☐ |
| Tensiune nominală CC: | 12V / 24V | 12V / 24V |
| Intrare adaptor: | CA 100-240V ~ 50-60Hz, 2.5A | CA 100-240V ~ 50-60Hz, 2.5A |
| Tensiune de intrare adaptor: | CC 14,5V, 6.0A | CC 14,5V, 6.0A |
| Putere de ieșire dispositiv: | 5V, 2,1A | 5V, 2,1A |
| Siguranță CC: | 15A* | 15A* |
| Current nominal pentru CC: | 4.8A / 2.4A | 4.8A / 2.4A |
| Agent frigorific: | 50g | 60g |
| Spumă vezicantă: | C5H10 / C-Pentan | C5H10 / C-Pentan |
| Interval de reglare a temperaturii: | -20 °C - 10 °C | -20 °C - 10 °C |
- Contactați intotdeana un profesionist autorizat EUROM pentru a inlocui siguranta CC (current continuu).
Descriere
Acest dispositiv EUROM este o cutie frigorifica uor de utilizesat care poate fi folosită pentru refrigerarea si-congelarea alimentelor si bauturilor (figurile 3 si 4). Acest aparat poate fi realizat in interior, in aer liber (in condiţii uscate) si in vehicule si modalitatei de transport, cum ar fi autoturismele si ambarcatiunile.
FRED 25/15

Figura 3
- Maner capacit (x2)
- Panou de comanda
- Port USB
- Cutia din stanga
-
Cutia din dreapta
-
Maner (x2)
- Buton alimentare
- Grilă de ventilatie (x2)
- Sursa de alimentare cu mufa de alimentare*
-
Sursa de alimentare cu mufa de alimentare auxiliara*
-
Nu este la scara.
FRED 40/20

Figura 4
- Maner capacit (x2)
- Panou de comanda
- Port USB
- Cutia din stanga
- Cutia din dreapta
-
Maner (x2)
-
Buton alimentare
- Roti (x2)
- Grilă de ventilatie (x2)
- Sursă de alimentare cu mufă de alimentare*
- Sursa de alimentare cu mufa de alimentare auxiliara*
-
Maner de ghidaj
-
Nu este la scara.
Panou de commande
- Crestere temperatura
- Scadere temperatura
- Afisaj
- Setári
- PORNIRE/OPRIRE

Figura 5
Ecran
Ecranul este intotdeauna aprins atunci cand dispositivul este pornit.
Indicare stare:
- Temperatura (Figura 6, poziţia 1şi 2) arata temperatura setata sau curentă in caseta din stânga sau din dreapta (Celsius sau Fahrenheit).
Baterie (Figura 6, poziţia 3) arata starea bateriei vehiculului. - Protectția bateriei (Figura 6, poziția 4) arata modul de proteției a bateriei selectat in prezent (ridicat, mediu sau scazut).
- Capacitate de rácire (Figura 6, poziţia 5) arata capacitatea de rácire (MAX sau ECO).
- PORNIRE/OPRIRE (Figura 6, poziţia 6) arata dacă aparatul este pornit sau oprit.

Figura 6
Transport Şi depositare

AVERTISMENT
Nu porniţi aparatul imediat după transport. Aparatul trebuie să stea mai în poziţie verticală tamp de 30 de minute. Acest lucru previne uscarea compresorului.
Curatai dispositivul inainte de a-Idepozita.
- Ridicatu aparatul de manere.
- Depozitate dispositivul in ambalajul sau original, intr-o zona racoroasa, uscata si lipsita de praf.
Asamblare
Dispositivul este ambalat intr-o singură cutie. Indepartaşi toate materialele de ambalareși verificati dacă dispositivul nu este deteriorarat. Nu folosiți dispositivul dacă este deteriorarat, ci contactați intotdeauna furnizorul. Păstrați ambalajul pentru depositareși transport în condiții de siguranță. Acest aparat este deja asamblat.
Instalare

ATENTIE
Asiguraţi-va cà tensiunea principală este aceeaşi cucea indicata pe eticheta de identificare a dispositivului. Toate conexionile electrice trebuie să rămână uscate in orice situatie.
Stecher (100-240V)

Figura 7
- Asigurati-va că aparatul se afla pe o suprafata plană, nivelata si stabilă.
- Asiguratvca ambele grile de ventilatie au un spatiu de ventilatie de cel putin 5 cm.
- Introduci cablul CA (Figura 7, poziia 2) in adaptorul CA/CC (Figura 7, poziia 1).
- Introduciţi mufa adaptorului CA/CC (Figura 7, poziţia 5) in sursa de alimentare a aparatului (Figura 7, poziţia 6).
- Introduciţi mufa de alimentare (Figura 7, poziţia 4) intr-o priză de perete uşor accesibilită (Figura 7, poziţia 3).
Mufă de alimentare auxiliară (12V / 24V)

Figura 8
- Asigurati-va că aparatul se afla pe o suprafata plană, nivelata si stabilă.
- Asiguratváca ambele grille au un spatiu de ventilatie de cel putin 5 cm.
- Introduciţi conectorul de alimentare (Figura 8, poziţia 2) in sursa de alimentare a dispositivului (Figura 8, poziţia 3).
- Introduciţi mufa de alimentare auxiliară (Figura 8, poziţia 1) intr-o sursă de alimentare auxiliară de 12 sau 24V uşor accesibilită din vehicul sau ambarcațiune.
Functionare

AVERTISMENT
Innante de fiecare utiliser, asigurati-va că:
- utilizati dispositivul avand mainile uscate;
- aparatul, cablul de alimentare si stecherul sunt curate si uscate;
- aparatul nu este expus la niciun lichid;
dispositivul nu este deteriorat;
dispositivul nu este acoperit Sau blocat; - aparatul este asezat pe o suprafata plana, stabila si constanta;
- aparatul nu este plasat lângă surse de caldurăși lângă flacără beschisia.

AVERTISMENT
- Nu utiliziati produsul in combinatie cu o baterie si un incarcator rapid.
- Deconnectați tau opriți aparatul atunci cand opriți motorul vehiculului. In caz contrar, puteti descârca bateria vehiculului.

ATENTIE
Dupa repornirea aparatului, existo intarziere de 3 minute inante ca compresorul sa inceapa sa functioneze.

ATENTIE
Aparatul se racea te numai dacă este alimentat.si pornit.
Atunci cánd aparatul este conectat la sursa de alimentare, se aprinde indicatorul luminos de pornire/oprire (Figura 6, poziţia 7).
Pornire
- Apasati tip de 5 secunde.
- Afisajul se va aprinde.
Setarea temperaturii

ATENTIE
Temperatura din cutia mică trebuie să fie aceeași sau mai mică decât cea din cutia mare.
- Apasati sau penetrate a seta temperatura dorita in cutia dorita (,L^ - stanga sau R^ - dreapta).
- Afisajul indica temperatura setata 山 clipeste timp de 5 secunde.
- Temperatura este acum setata.
- Se afiseaza „L" sau „R".
- Afisajul arata temperatura actuala din interiorul aparatului.
- Atunci cánd se atinge temperatura dorita, „L" sau „R" dispare.
Depozitarea alimentelor.si bauturilor
- Deschideti capacul dorit cu ajutorul manerului capacului.
- Asezati alimentete lei/sau bauturile in aparat.
- Inchideti capacul. Vezi auzi un „clic" atunci cand capacul este inchs.
Modificarea unității de temperatura
- Apăsăti până când °C sau °F apare intermittent.
- Opriṭi apăsarea pentru a confirmma noua setare.
- Apăsăti până când H, M sau L apare intermittent.
- Opriṭi apāsarea pentru a confirmma noua setare.
Modificarea capacităti de răcire

ATENTIE
Aparatul dispune de un mod ECO care utilizează cu 20% mai puțină energia. Folosiţi modul ECO dacă utilizesci aparatul intr-un vehicul sau pe o ambarcațiune. Aparatul are nevoie de mai mult tamp pentru a ajunge la temperatura dorita în modul ECO.
- Apăsăti până când MAX sau ECO aparé intermitent.
- Opriṭi apāsarea pentru a confirmma noua setare.
Opire
- Apasa ti np de 5 secunde.
Port USB (5V, 2.1A)
Atunci cand aparatul este alimentat, alte dispositive (cum ar fi un Telefon mobil) pot fi incarcate prin intermediul portului USB (Figura 3, poziţia 3).
Funcția de proteție a bateriei

ATENTIE
Atunci când motorul vehiculului sau al ambarcațiunii trebuie pornit, vă recomandam să setați proteția bateriei la nivel ridicat.

ATENTIE
Aparatul masoară tensiunea de intrare a aparatului, nu tensiunea bateriei vehiculului sau a ambarcațuni.

ATENTIE
Atunci cànd functia de protectie a tensiunii bateriei se oprește, pe afisaj va apărea codul de eroare al aparatului „Er1".
Functia de protecie a bateriei previne golirea bateriei vehiculului sau a ambarcaiunii.
| Protectția tensiunii bateriei | 12V oprire | 12V pornire | 24V oprire | 24V pornire |
| Ridicat V= | 11,7±0,3V | 12,7±0,3V | 24,6±0,3V | 26,0±0,3V |
| Mediu V= | 10,7±0,3V | 11,7±0,3V | 22,6±0,3V | 24,0±0,3V |
| Scăzut V- | 10,2±0,3V | 11,2±0,3V | 21,6±0,3V | 23,0±0,3V |
Funcția de programare
Dupa repornire, temperatura setata va fi aceeaşi cu cea pe care aşi setat-o inainte de a opri aparatul.
După fonctionare

ATENTIE
- Nu utiliziţi cablul de alimentare pentru a deconnecta sau transporte dispositivul.
- Nu infasurati cablul de alimentare prea strans sau in jurul colturilor.
-
Nu infasurati cablul de alimentare in jurul dispositivului.
-
Opriti aparatul prin apasarea np de 5 secunde.
- Scoateti toate alimentete si/sau băuturile.
- Curățați aparatul în interior și în exterior, consulțați capitului Curățare.
- Scoateti stecarul din przyă.
- Deconectaçi cablul de alimentare de la aparat.
- Infasurati cablul de alimentare.
Intreţinerea Şi reparățiile trebuie efectuate de un profesionist autorizat EUROM. In cazul in care aparatul, cablul electric Şi/sau mufa electrică sunt deteriorate, acestea trebuie inlocuite de către produçător sau de către un angajat al acestuia sau de către persone cu calificări similare pentru a preveni riscurile.
Depanare

ATENTIE
Contactaţi un professionist autorizat EUROM:
- in cazul unor erori care se repeta'in mod regulat;
- in cazul in care erorile nu sunt rezolvate.
Pot apărea următoarele problema:
| Problemă | Cauză | Soluție | Instructiune de siguranță |
| Aparatul nu functționează. | Aparatul este oprit. | Verificați dacă aparatul este pornit. | - |
| Verificați dacă mufa de alimentare este conectă corect. | Opriți înotdeauna aparatul îniate de a verifică alimentarea cu energia electrică. | ||
| Grilele de ventilăție sunt blocate. | Verificați dacă există un spațiu liber (5 cm) în jurul grilelor de ventilăție. | - | |
| Zgomot anormal în aparat. | Aparatul nu este așezat pe o suprațăș planăși/sau stabilă. | Așezați aparatul pe o suprațăș planăși stabilă. | Opriți înotdeauna aparatul îniate de a-l muta. |
| Piesele interne sunt slăbite sau au căzut. | Contactați un profesionist autorizat EUROM. | Nu Utilizați aparatul. | |
| Problemă | Cauză | Solutie | Instruetiune de siguranta |
| Condens pe suprafața aparatului. | Umiditatea relativă a mediolui ambient este > 75%. | Un pic de condens pe suprafață este normal. în caz de înoială, contactați un profesionist autorizat EUROM. | În caz de înoială, opriți aparatul. |
| Aparatul nu se răcește corespunțător. | Depozitarea alimentelor este prea: • mare; • aglomerata; • fierbinte. | Îndepărtași (o parte) din alimente. | - |
| Banda de etanșare este deteriorară. | Contactați un profesionist autorizat EUROM. | - | |
| Ventilăție slabă în spatțul închis. | Mutăți aparatul îno-zonă bine-ventilata. | OprițiÎntotdeauna aparatul înunte de a-l muta. | |
| Capacitatea de răcire este setată prea mică. | Setați capacitatea de răcire la MAX. | - | |
| Aparatul se află în contact cu lumina solară (directă). | Mutăți aparatul îno-zonă fără lumină solară (directă). | OprițiÎntotdeauna aparatul înunte de a-l muta. | |
| Temperatură setată necorespunzătoare. | Setați o temperatură corespunzătoare. | - | |
| Sunet de apă curgătoare. | Lichidul de răcire circulă prin aparat. | Sunetul de apă curgătoare este normal. în caz de înoială, contactați un profesionist autorizat EUROM. | În caz de înoială, opriți aparatul. |
| Sunet puternic la pornire. | Pornirea compresorului. | Sunetele puternice la pornire sunt normale.În caz de înoială, contactați un profesionist autorizat EUROM. | În caz de înoială, opriți aparatul. |
Ecranul poate afisa urmatoarele coduri de eroare:
| Coderoare | Probleme | Soluție | Instructiune desiguranta |
| Er0 | Senzorul de temperatură se întrupe. | Contactați un professionist autorizat EUROM. | Nu utilizați aparatul. |
| Er1 | Protectția bateriei se întrupe. | Schimbați cu o alta sursă de alimentare. | Opriți înotdeauna aparatul îniate de a schimba sursa de alimentare. |
| Er2 | Deconnectare la suprasarcină a ventilatorului. | Contactați un professionist autorizat EUROM. | Nu utilizați aparatul. |
| Er3 | Eroare dePornire a motorului (rotorul este blocat pau presiunea diferențială în sistemele de refrigerare este prea mare). | 1. Deconnectați-alimentarea cu energia electrică.2. Așteptați 30 de minute.3. Porniți aparatul. | - |
| Er4 | Protectția în potrivara erorilor de viteză a compresorului. | 1. Scoateți alimenteleși/sau băuturile.2. Setați o temperatură mai ridicata. | - |
| Er5 | Întrerupere termica (suprasarcină sai temperatură internă prea mare). | 1. Mutăți frigiderul în-o zoneă bine-ventilata.2. Lăsați compresorul să se răcească.3. Porniți aparatul. | Opriți înotdeauna aparatul îniate de a-l muta. |
| Er9 | Deconnectarea senzorului de temperatură. | Contactați un professionist autorizat EUROM. | Nu utilizați aparatul. |
Curățarea

ATENTJE
Nu folosi:
- lavete abrazive;
- perii dure;
- produse de curatare inflamabile, agresive sau chimice.
Impiedicati patrunderea apei in dispositiv. Nu introduceti nicio parte a dispositivului in apa sai in alte lichide.
Se recomanda curățarea aparatului la fiecare două săptamâniiși îniate de depositare. Tineți cont de faptul că vremea, poluarea aerului, mediulărat, fumul etc.și vor lasa urmele pe aparat în temp.
- Opri ti aparatul prin apasarea np de 5 secunde.
- Scoateti stecarul din priză.
- Deconecta ti cablul de alimentare de la aparat.
- Štergeti aparatul cu o cappa umedă, curata, moaleși fara scame sau cu o perie moale.
- Lasa'i disposizitivul s' se usuce complet inainte deutilizare si de deposizare.
Eliminarea

La sfârsitul duratei de viață, eliminati disposizitivul în conformitate cu legileși reglementările locale sau livrați disposizitivul furnizorului dvs.
Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden, The Netherlands
T: (+31) 038 385 43 21
E:info@eurom.nl
I: www.eurom.nl
Model: FRED 25/15 & 40/20
Date: 27/01/2023
Version: v4.0
EUROM
POWERFUL PRODUCTS SINCE 1974
ManualUșor