Double Fred - Kühlschrank Eurom - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Double Fred Eurom als PDF.
| Technische Merkmale | Doppeltüriger Kühlschrank, Kapazität 300 Liter, Energieeffizienzklasse A++ |
|---|---|
| Abmessungen | Höhe: 185 cm, Breite: 60 cm, Tiefe: 65 cm |
| Kühlart | Statische Kühlung |
| Verwendung | Ideal für den Hausgebrauch, Lagerung von frischen und gefrorenen Produkten |
| Wartung | Manuelles Abtauen empfohlen, regelmäßige Reinigung der Innenflächen |
| Sicherheit | Türverriegelungssystem, Einhaltung der elektrischen Sicherheitsnormen |
| Allgemeine Informationen | 2 Jahre Garantie, Kundendienst verfügbar, jährlicher Energieverbrauch von 250 kWh |
Häufig gestellte Fragen - Double Fred Eurom
Benutzerfragen zu Double Fred Eurom
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Double Fred - Eurom und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Double Fred von der Marke Eurom.
BEDIENUNGSANLEITUNG Double Fred Eurom
De volgende problemen können sich voordoen:
Wichtig: Hinweise vor dem Gebrauch
- Dieses Kuhlgerät ist nicht damit bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder von ihr in die Handhabung des Geräts eingewiesen.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dieser Kuhlgerät speilen.
- Dieses Kuhlgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Verwendung theses Kuhlgeräts unterwiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen.
- Kinder)dürfen nicht mit thisem Kuhlgerät speilen.
- Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen Kuhlgeräte befüllen und ausräumen.
- Dieses Kuhlgerätarf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden.
- Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel in this dem Kuhlgerät auf.
Die Isolierung theses Kuhlgerats enthalt brennbares Cyclopentan und erfordert besondere Entsorgungsverfahren. Geben Sie theses Kuhlgerät am Ende seines Lebenszyklus bei einem geeigneten Recyclingzentrum ab. -
Dieses Kuhlgerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Anwendungen bestimmt, wie z. B.:
-
Zur Verwendung in einem Fahrzeug
- Für den Campinggebrauch
- Für den Einsatz auf Booten
Beim Einsatz auf Booten kann diese Kuhlgerät einer konstanten Krängung (Neigung) von 20^ standhalten.
- Personalküchen in Ladenlokalen, Büros und anderen Arbeitsstätten
- Von Kunden in Hotels, Motels und anderen wohnabhänglichen Umgebungen
- Bed & Breakfast-ähnliche Umgebungen
-
Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels
-
Achten Sie beim Aufstellen diesen Kuhlgeräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
-
Bringen Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Kuhlgeräts an.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sieitte die folgenden Hinweise: -
Steht die Tur über einen längeren Zeitraum offen, kann dies zu einem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern diesen Kuhlgeräts führen.
-
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommt konnen, sowie zugängliche Abflussysteme.
- Lagern Sie rohes Fleisch und rohen Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, sodass diese nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf diese tropfen können.
-
Wenn these Kuhlgerät über einen längeren Zeitraum leer stehen, sollen den Sie es ausschalten, abtauen, reinigen und trocknen. Lassen Sie anschließend die Tur offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
-
Stellen Sie die Temperatur deses Kuhlgeräts anhand der folgenden
Aufbewahrungstemperaturen für gängige Lebensmittel ein. Prüfen Sie, ob die Kühlleistung Ihres Kuhlgeräts für die Lagerung der Lebensmittel, die Sie lagern möchten, geeignet ist.
Lebensmittel dürfen nur in ihrer Originalverpackung oder in geeigneten Behältern gelagert werden.
- Dieses Kuhlgerät ist nicht für die Kuhlung von Medikamenten oder für andere medizinische Zwecke geeignet.
- Dieses Kuhlgerät ist nicht für den Transport von atzenden oder Lösungsmittelhaltigen Substanzen geeignet.
- Verwenden Sie in thisem Kuhlgerät keine anderen elektrischen Geräte, es sei dann, sie werden vom Hersteller für diesen Zweck empfohlen.
- Füllen Sie den Innenraum nicht mit Eis oder Flüssigkeiten.
- Achten Sie daraufuf, dass Sie nur Gegenstände im Kühlraum platzieren, die bei der gewählten Temperatur gekühlt werden sollen.
| Arten von Lebensmitteln | Empfohlene Lagertemperatur | ||
| Obst | 2 °C ~ 8 °C | 36 °F ~ 46 °F | |
| Getränke | 5 °C ~ 10 °C | 41 °F ~ 50 °F | |
| Eiscreme | -10 °C ~ -18 °C | 14 °F ~ 0 °F | |
| Frisches Fleisch und Meeresfrüchte | -3 °C ~ -18 °C | 27 °F ~ 0 °F | |
| Gemüse | 0 °C ~ 10 °C | 32 °F ~ 50 °F | |
| Bier | 4 °C ~ 10 °C | 39 °F ~ 50 °F | |
| Rotwein | 10 °C ~ 12 °C | 50 °F ~ 54 °F | |
Sicherheit

WARNING
Bitte lessen und verstehen Sie die eingangs genannten Sicherheitshinweise.
Bitte lessen und verstehen Sie diese Sicherheitshinweise. Eine falsche Verwendung kann zu Verletzungen führen und macht die EUROM-Garantie ungültig.
Achten Sie immer daraufuf, dass an allen Luftungsschutzgittern des Kuhlgeräts ein Mindestabstand von 5 cm zur Belüfung vorhanden ist. Halten Sie den Belüftungsbereich frei von Gegenständen, die den Luftstrom zu den Kuhlkomponenten behindern konnten. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Überhitzungsquelle nicht zurückverfolgt werden kann oder wenn das Problem weiterhin besteht. Wenden Sie sich in thisem Fall immer an ihren Lieferanten. Eine Überhitzung kann z. B. durch Blockieren der Luftungsgitter verursacht werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNING
Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Gerät von der Steckdose zu trennen.
- Verhindern Sie, dass Fremdkörper in die Belüftungs- oder Auslassöffnungen des Geräts gelangen.
- Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch sorgfältiginnen und außen, siehe Kapitel Reinigung und Wartung.
- Stellen Sie das Gerät nicht in geschlossenen Räumen oder in Bereichen ohne oder mit nur geringer Luftzuführ auf.
- Bauen Sie diesen Gerät niemals fest in einen Schrank oder eine Schublade ein. Diese Gerät ist tragbar.
- Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird.

WARNING
Wenn das Gerät, das Elektrokabel oder der Stecker beschädigt sind oder eine Fehlfunktion aufweisen, behmen Sie das Gerät dazu aufßer Betrieb und trennen Sie die Stromversorgung.

Vielen Dank, dass Sie sich für diesen EUROM-Gerät entschieden haben. Sie haben ein Qualitätsgerät gekauft, an dem Sie viele Jahre Freude haben werden. Wenn Sie diesen Gerät mit Respekt und Sorgfalt verwenden, wird das Risiko von Personen- oder Sachschäden verringgert.

VORSICHT
Es ist wichtig,这点es Benutzerhandbuch zulesen und zu verstehen, bevor Sie das Gerät zusammenbauen, installmenten und verwenden.
Einführung
Dieses Handbuch beschreiben die korrekte und sichere Verwendung these Geräts. Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Das Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil des Geräts und muss dem neuen Besitzer beim Weiterverkauf oder Austausch übergeben werden. Das Handbuch wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Wir behalten uns jederoch das Recht vor, das Handbuch jederzeit zu verbessern und anzupassen. Die verwendeten Bilder können abweichen. Verwenden Sie das Gerät (einschließlich Kabel und Stecker) nicht, wenn es beschädigt ist, sondern wenden Sie sich immer erst an ihren Lieferanten. Bewahren Sie die Verpackung für eine sichere Lagerung und einen sicheren Transport auf.
Die folgenden Symbole und Begriffe werden in thisem Handbuch verwendet, um den Leser auf Sicherheitsfragen und wichtige Informationen aufmerksam zu machen:

WARNING
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Missachtung der Sicherheitshinweise zu Verletzungen des Benutzers oder von Umstehenden, zu leichten und/oder mögigen Schäden am Produkt oder an der Umwelt führen kann.

VORSICHT
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Missachtung der Sicherheitshinweise zu leichten und/oder mäßigen Schäden am Produkt oder an der Umwelt führen kann.
Garantie
EUROM gewährt ab Kaufdatum eine Garantie von 24 Monaten auf diesen Gerät. Die Garantiedeckt keine Abnutzung durch normalen Gebrauch ab. Die Garantie erlischt, wenn ein Defekt auf einen unbeabsichtigten oder unachtsamen Gebrauch des Geräts zurückzuführen ist. Der Hersteller, Importeur und Lieferant haften nicht für fehlerhafte Verbindungen.
Identifizierung

Abbildung 1

Abbildung 2
Spezifikationen
| Typ: | FRED 25/15 | FRED 40/20 |
| Kühlvolumen: | 38 I | 58 I |
| Klimaklasse: | T, ST, N, SN | T, ST, N, SN |
| Schutzklasse: | Klasse II ☐ | Klasse II ☐ |
| DC-Nennspannung: | 12 V/24 V | 12 V/24 V |
| Adapter-Eingang: | AC 100-240 V ~ 50-60 Hz, 2,5 A | AC 100-240 V ~ 50-60 Hz, 2,5 A |
| Adapter-Ausgang: | DC 14,5 V, 6,0 A | DC 14,5 V, 6,0 A |
| Ausgangsspannung Gerät: | 5 V, 2,1 A | 5 V, 2,1 A |
| DC-Sicherung: | 15 A* | 15 A* |
| DC-Nennstrom: | 4,8 A/2,4 A | 4,8 A/2,4 A |
| Kühlmittel: | 50 g | 60 g |
| Schaumstoff-Vesikant: | C5H10/C-Pentan | C5H10/C-Pentan |
| Temperatur-Einstellbereich: | -20 °C bis 10 °C | -20 °C bis 10 °C |
- Wenden Sie sich zum Auswechseln der Gleichstromsicherung immer an einen von EUROM autorisierten Fachmann.
Beschreibung
Dieses EUROM-Gerät ist eine einfach zu bedienende Kuhlbox, die zum Kühlen und Tiefgefrieren-von Lebensmitteln und Getränen verwendet werden kann (Abbildungen 3 und 4). Dieses Gerät kann in Innenräumen, im Freien (unter trockenen Bedingungen) und in Fahrzeugen und Wasserfahrzeugen, wie Autos und Booten, verwendet werden.
FRED 25/15

Abbildung 3
- Deckelgriff (2x)
- Schalttafel
- USB-Anschluss
- Linke Box
-
Rechte Box
-
Griff (2x)
- Stromeingang
- Lufungsgitter (2x)
- Netzteil mit Netzstecker*
-
Netzteil mit Hilfsnetzstecker*
-
Nicht maßstabsgetreu.
FRED 40/20

Abbildung 4
- Deckelgriff (2x)
- Schalttafel
- USB-Anschluss
- Linke Box
- Rechte Box
-
Griff (2x)
-
Stromeingang
- Rader (2x)
- Lufungsgitter (2x)
- Netzteil mit Netzstecker*
- Netzteil mit Hilfsnetzstecker*
-
Lenkstange
-
Nicht maßstabsgetreu.
Schalttafel
- Temperatur erhöhen
- Temperatur senken
- Anzeige
- Einstellungen
- Strom EIN/AUS

Abbildung 5
Anzeige
Die Anzeige ist immer eingeschaltet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Statusanzeige:
- Temperatur (Abbildung 6, Pos. 1 & 2) zeigt die eingestellte oder aktuelle Temperatur in der linken bzw. rechten Box an (Celsius oder Fahrenheit).
- Batterie (Abbildung 6, Pos. 3) zeigt den Zustand der Fahrzeugbatterie an.
- Batterieschutz (Abbildung 6, Pos. 4) zeigt den aktuell gewählten Batterieschutzmodus (hoch, mittel oder niedrig) an.
Kuhlkapazität (Abbildung 6, Pos. 5) zeigt die Kuhlkapazität (MAX oder ECO) an.
EIN/AUS (Abbildung 6, Pos. 6) zeigt an, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.

Abbildung 6
Transport und Lagerung

WARNING
Schalten Sie das Gerät nicht sofort nach dem Transport ein. Das Gerät muss zunachst 30 Minuten lang aufrecht stehen. Dadurch wird verhindert, dass der Kompressor trocken lauft.
- Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es aufbewahren.
- Heben Sie das Gerät an den Griffen an.
- Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung an einem kühlen, trockenen und staubfrei den Ort auf.
Montage
Das Gerät ist in einem Karton verpackt. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist, sondern wenden Sie sich immer erst an ihren Lieferanten. Bewahren Sie die Verpackung für eine sichere Lagerung und einen sicheren Transport auf. Das Gerät ist bereits montiert.
Installation

VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass die Hauptspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Alle elektrischen Anschlüsse müssen unter allen Umständen trocken bleiben.
Netzstecker (100-240 V)

Abbildung 7
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer flachen, ebenen und stabilen Oberflächen liegt.
- Stellen Sie safer, dass beiden Luftungsgitter mindestens 5 cm Freiraum haben.
- Stecken Sie das AC-Kabel (Abbildung 7, Pos. 2) in den AC/DC-Adapter (Abbildung 7, Pos. 1).
- Stecken Sie den AC/DC-Adapterstecker (Abbildung 7, Pos. 5) in das Netzteil des Geräts.
- Stecken Sie den Netzstecker (Abbildung 7, Pos. 4) in eine leicht zugängliche Steckdose (Abbildung 7, Pos. 3).
Hilfsnetzstecker (12 V/24 V)

Abbildung 8
-
Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer flachen, ebenen und stabilen Oberfläche stehen.
-
Stellen Sie sicher, dass bereits Gitter mindestens 5 cm Freiraum haben.
-
Stecken Sie den Netzstecker (Abbildung 8, Pos. 2) in das Netzteil des Geräts (Abbildung 8, Pos. 3).
-
Stecken Sie den Hilfsnetzstecker (Abbildung 8, Pos. 1) in ein leicht zugängliches 12-Voder 24-V-Hilfsnetzteil in einem Fahrzeug oder Wasserfahrzeug.
Betrieb

WARNING
Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass:
- Sie das Gerät mit trockenen Handen bedieten;
- das Gerät, das Netzkabel und der Stecker sauber und trocken sind;
das Gerät keinen Flüssigkeiten ausgesetzt ist;
das Gerät nicht beschädigt ist;
das Gerät nicht abgedeckt oder blockiert ist; - das Gerät auf einer ebenen, stabilen und festen Oberfläche stehen;
- das Gerät nicht in der Höhe von Wärmequellen oder offenem Feuer aufgestellt ist.

WARNING
- Verwenden Sie das Produkt nicht in Kombination mit einem Akku und einem Schnelllagegerät.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung oder schalten Sie es aus, wenn Sie den Motor des Fahrzeugs abstellen. Andernfalls können Sie die Fahrzeugbatterie entladen.

VORSICHT
Nach dem Neustart des Geräts gibt es eine 3-minütige Verzögerung, bevor der Kompressor zu arbeiten beginnt.

VORSICHT
Das Gerät kuhl nur, wenn es mit Strom versorgt wird und eingeschaltet ist.
Wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, leuchtet die Ein/Aus-Anzeigeleuche (Abbildung 6, Pos. 7).
Einschalten
- Drucken Sie die Taste 5 Sekunden lang.
- Die Anzeige wird eingeschaltet.
Einstellung der Temperatur

VORSICHT
Die Temperatur in der kleinen Box muss gleich oder niedriger sein als in der große Box.
- Drücken Sie + oder -, um die gewünschte Temperatur in der gewünschten Box ( „L" oder „R") einzustellen.
- Die Anzeige zeigt die eingestellte Temperatur an und blinkt 5 Sekunden lang.
- Die Temperatur ist eingestellt.
-
Das „L" oder das „R" wird angezeigt.
-
Die Anzeige zeigt die aktuelle Temperatur im Innenraum des Geräts an.
- Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, erlischt die Anzeige „L" oder „R".
Aufbewahren von Lebensmitteln und Geträngen
- Öffnen Sie den gewünschten Deckel am Deckelgriff.
- Geben Sie die Speisen und/oder Getränke in das Gerät.
- Schlieben Sie den Deckel. Wenn der Deckel geschlossen ist, horen Sie ein „Klicken".
Temperatureinheitändern
- Drucken Sie, 5s °C oder °F blinkt.
- Hörén Sie auf zu drücken, um die neue Einstellung zu bestätigten.
Batterieschutzfungtion ändern
- Drucken Sie, H (hoch), M (mittel) oder L (niedrig) blinkt.
- Horen Sie auf zu drücken, um die neue Einstellung zu bestätigten.
Kuhlkapazitätändern

VORSICHT
Das Gerät verfügbar über einen ECO-Modus, der 20% weniger Strom verbraucht. Verwenden Sie den ECO-Modus, wenn Sie das Gerät in einem Fahrzeug oder Wasserfahrzeug einsetzen. Im ECO-Modus braucht das Gerät länger, um die gewünschte Temperatur zu erreichen.
- Drucken Sie, MAX oder ECO blinkt.
- Hörén Sie auf zu drücken, um die neue Einstellung zu bestätigten.
Ausschalten
- Drücken Sie die Taste ⑨ sekunden lang.
USB-Anschluss (5 V, 2,1 A)
Wenn das Gerät mit Strom versorgt wird, konnen andere Geräte (z. B. ein Mobiltelefon) über den USB-Anschluss geladen werden (Abbildung 3, Pos. 3).
Batterieschutzfunktion

VORSICHT
Wenn der Motor des (Wasser-)Fahrzeugs angelassen werden muss, empfehlen wir, den Batterieschutz auf „hoch" einzustellen.

VORSICHT
Das Gerät misst die Eingangsspannung des Geräts, nicht die Spannung der Batterie des (Wasser-)Fahrzeugs.

VORSICHT
Wenn sich die Batteriespannungsschutzfunktion abschaltet, erscheint der Gerätefehlercode „Er1" auf der Anzeige.
Die Batterieschutzfunktion verhindert, dass die Batterie des (Wasser-)Fahrzeugs entladen wird.
| Batteriespannungsschutz | 12 V Stopp | 12 V Start | 24 V Stopp | 24 V Start |
| Hoch V= | 11,7 ± 0,3 V | 12,7 ± 0,3 V | 24,6 ± 0,3 V | 26,0 ± 0,3 V |
| Mittel V= | 10,7 ± 0,3 V | 11,7 ± 0,3 V | 22,6 ± 0,3 V | 24,0 ± 0,3 V |
| Niedrig V- | 10,2 ± 0,3 V | 11,2 ± 0,3 V | 21,6 ± 0,3 V | 23,0 ± 0,3 V |
Leistungsspeicherfunktion
Nach dem Neustart ist die eingestellte Temperatur die gleiche wie vor dem Ausschalten des Geräts.
Nach dem Betrieb

VORSICHT
- Verwenden Sie das Netzkabel nicht, um das Gerät aus der Steckdose zuziehen oder es zu trag.
- Wickeln Sie das Netzkabel nicht zu fest auf oder in scharfe Ecken.
-
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
-
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie 5 Sekunden lang auf Rücken.
- Entfernen Sie alle Speisen und/oder Getränke.
- Reinigen Sie das Gerätinnen und außen, siehe Kapitel Reinigung.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Ziehen Sie das Netzkabel vom Gerät ab.
- Wickeln Sie das Netzkabel.
Wartung

WARNING
Führn Sie keine Reparaturen oder Änderungen an thisem Gerät durch.
Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen von einem von EUROM autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Wenn das Gerät, das elektrische Kabel und/oder der elektrische Stecker beschädigt sind, sollen den Sie sie vom Hersteller oder dessen Servicemitarbeiter oder von Personen mit ähnlichen Qualifikationen ersetzen setzen, um Risiken zu vermeiden.
Fehlerbehebung

VORSICHT
Wenden Sie sich an einen von EUROM autorisierten Fachmann:
- wenn Fehler regelmäßig wiederkehren;
- wenn die Fehler nicht behoben werden.
Die folgenden Probleme können auftreten:
| Problem | Ursache | Lösung | Sicherheitshinweise |
| Das Gerätkonfektioniert nicht. | Das Gerät ist ausgeschaltet. | Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist. | - |
| Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig angeschlossen ist. | Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie das Netzteil überprüfen. | ||
| Die Lüftungsgitter sind blockiert. | Prüfen Sie, ob um die Lüftungsgitter herum ein Freiraum (5 cm) vorhanden ist. | - | |
| Ungewöhnliche Geräusahe im Gerät. | Das Gerät ist nicht auf einer ebenen und/oder stabilen Oberfläche aufgestellt. | Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Oberfläche. | Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es bewegen. |
| Innere Teile haben sich gelöst oder sind abgefallen. | Wenden Sie sich an einen von EUROM autorisierten Fachmann. | Verwenden Sie das Gerät nicht. | |
| Kondenswasser auf der Oberfläche des Geräts. | Die relative Umgebungs-Luftfeuchtigkeit beträgt >75%. | Ein weniger Kondensation auf der Oberfläche ist normal.Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen von EUROM autorisierten Fachmann. | Schalten Sie das Gerät im Zweifelsfall aus. |
| Das Gerät kühlt nicht richtig. | Für die Lagerung der Lebensmittel trifft eine dieser Möglichkeit zu: • zu groß; • überfällig; • zu weiß. | Entnahmen Sie die (bzw. einen Teil der) Lebensmittel. | - |
| Der Dichtungsstreifen ist beschädigt. | Wenden Sie sich an einen von EUROM autorisierten Fachmann. | - | |
| Schlechte Belüftung in dem geschlossenen Raum. | Stellen Sie das Gerät in einem gut-belüfteten Bereich auf. | Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es bewogen. | |
| Die Kuhlkapazität ist zu niedrig eingestellt. | Stellen Sie die Kuhlkapazität auf MAX. | - | |
| Das Gerät ist (direktem) Sonnenlicht ausgesetzt. | Stellen Sie das Gerät an einem Ort ohne (direkte) Sonneneinstrahlung auf. | Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es bewogen. | |
| Falsch eingestellte Temperatur. | Stellen Sie eine angemessene Temperatur ein. | - | |
| Geräusch von fließendem Wasser. | Kühlmittel fließt durch das Gerät. | Das Geräusch von fließendem Wasser ist normal.Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen von EUROM autorisierten Fachmann. | Schalten Sie das Gerät im Zweifelsfall aus. |
| Lautes Geräusch beim Starten. | Starten des Kompressors. | Laute Geräische beim Starten sind normal.Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen von EUROMotorisiertenFachmann. | Schalten Sie dasGerät im Zweifelsfall aus. |
Die Anzeige kann die folgenden Fehlercodes anzeigen:
| Fehlercode | Probleme | Lösung | Sicherheitshinweise |
| Er0 | Temperatursensor wird abgeschaltet. | Wenden Sie sich an einen von EUROM autorisierten Fachmann. | Verwenden Sie das Gerät nicht. |
| Er1 | Batterieschutz wird abgeschaltet. | Wechseln Sie zu einem anderen Netzteil. | Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es an ein anderes Netzteil anschließen. |
| Er2 | Lüfter überlastet, wird abgeschaltet. | Wenden Sie sich an einen von EUROM autorisierten Fachmann. | Verwenden Sie das Gerät nicht. |
| Er3 | Fehler beim Starten des Motors (der Rotor ist blockiert oder der Differenzdruck in den Kühlsystemen ist zu hoch). | 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2. Warten Sie 30 Minuten lang. 3. Schalten Sie das Gerät ein. | - |
| Er4 | Fehlerschutz Kompressordrehzahl. | 1. Entfernen Sie Speisen und/oder Getränke. 2. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. | - |
| Er5 | Thermische Abschaltung (Überlast oder zu hohe Temperatur im Innenraum). | 1. Stellen Sie den Kühlschrank an einen gut-belüfteten Ort. 2. Lassen Sie den Kompressor abkühlen. 3. Schalten Sie das Gerät ein. | Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es bewegen. |
| Er9 | Temperatursensor nicht angeschlossen. | Wenden Sie sich an einen von EUROM autorisierten Fachmann. | Verwenden Sie das Gerät nicht. |
Reinigung

VORSICHT
Bittnicht verwenden:
- Scheuerpads;
harte Bürsten; - brennbare, aggressive oder chemische Reinigungsmittel.
Verhindern Sie, dass Wasser in das Gerät eindringt. Tauchen Sie keinen Teil des Geräts in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Es wird empfohlen, das Gerät alle zwei Wochen und vor der Lagerung zu reinigen. Denken Sied daran, dass Witterung, Luftverschmutzung, salzhaltige Umgebungen, Rauch usw. mit der Zeit ihre Spuren auf dem Gerät hinterlassen.
- Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie 5 Sekunden lang auf küssen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Ziehen Sie das Netzkabel vom Gerät ab.
- Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten, sauberen, weichen, fusselfreien Tuch oder einer weichen Bürste ab.
- Lassen Sie das Gerät vor Gebrauch und Lagerung vollständig trocknen.
Abfallentsorgung

Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften oder liefern Sie es an ihren Lieferanten.
Effektminnesfunktion
Folgende problemer kan opsta:
EinfachAnleitung