EINHELL TCSM 2534 - Pila

TCSM 2534 - Pila EINHELL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma TCSM 2534 EINHELL ve formátu PDF.

📄 172 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI 🖨️ Tisk
Notice EINHELL TCSM 2534 - page 70
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : EINHELL

Model : TCSM 2534

Kategorie : Pila

Stáhněte si návod pro váš Pila ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod TCSM 2534 - EINHELL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. TCSM 2534 značky EINHELL.

NÁVOD K OBSLUZE TCSM 2534 EINHELL

1. Bezpečnostní pokyny

2. Popis přístroje a rozsah dodávky

3. Použití podle účelu určení

5. Před uvedením do provozu

7. Výměna síťového napájecího vedení

8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů

Nebezpečí! Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Pozor! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Pozor! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupu- jící z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Pozor! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Pozor! Nebezpečí zranění! Nesahat na běžící pilový kotouč. Varování! Posuvné dorazové lišty jsou upevněny pomocí šroubů s vnitřním šestihranem. Posuvné dorazové lišty musejí být pro pokosové řezy (při skloněné hlavě pily nebo otočném stole v úhlovém nastavení) ve vnější poloze zafi xovány. Při 45° kapovacích řezech doleva musí být levá dorazová lišta posunuta směrem ven a pevně přišroubována! Při 45° kapovacích řezech doprava musí být pravá dorazová lišta posunuta směrem ven a pevně přišroubována! Pro 90° kapovací řezy se musejí posuvné dorazové lišty pevně přišroubovat ve vnitřní poloze! Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK7.indb 71Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK7.indb 71 12.08.15 09:1612.08.15 09:16CZ

Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.

1. Bezpečnostní pokyny

Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce. Nebezpečí! Přečtěte si všechny bezpečnostní poky- ny a instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití. Speciální pokyny k laseru Pozor: laserové záření Nedívat se do paprsku Třída laseru 2 VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation Laser Klasse 2 Ǹ: 650 nm; P

Nedívat se nikdy přímo do dráhy paprsků.

Laserový paprsek nikdy nesměrovat na re- flektující plochy a na osoby nebo zvířata. Také laserový paprsek s nízkým výkonem může vážně poškodit oko.

Pozor - pokud jsou prováděny jiné, než zde uvedené postupy, může to vést k nebezpečnému vystavení paprskům.

Nikdy neotvírat laserový modul.

Není dovoleno provádět změny na laseru, aby byl zvýšen výkon laseru.

Výrobce nepřebírá žádné ručení za škody vzniklé nedodržením bezpečnostních pokynů.

2. Popis přístroje a rozsah dodávky

2.1 Popis přístroje (obr. 1-3)

5. Blokování hřídele pily

6. Pohyblivá ochrana pilového kotouče

10. Opěrná plocha pro obrobky

13. Přestavitelná noha

14. Zajišťovací šroub

21. Zajišťovací šroub

22. Sběrný sáček na piliny

24. Zajišťovací šroub pro vedení pojezdu

26. Zajišťovací šroub pro opěrnou plochu pro

27. Rýhovaný šroub pro omezení hloubky řezu

28. Doraz pro omezení hloubky řezu

29. Seřizovací šroub

30. Seřizovací šroub

36. Za-/vypínač laseru

36. Přepravní rukojeť

Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.

Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení.

Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).

P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.

Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- ly při přepravě poškozeny.

Balení si pokud možno uložte až do uplynutí záruční doby. Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!

Kapovací a pokosová pila s pojezdem

Upínací zařízení (8)

2 x opěrná plocha pro obrobky (10)

Sběrný sáček na piliny (22)

Originální návod k obsluze

3. Použití podle účelu určení

Kapovací a pokosová pila s pojezdem slouží ke kapování dřeva a dřevu podobných materiálů, odpovídajíc velikosti stroje. Pila není vhodná pro řezání palivového dříví. Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. Součástí použití podle účelu určení je také dbát bezpečnostních pokynů, tak jako návodu k montáži a provozních pokynů v návodu k použití. Osoby, které stroj obsluhují a udržují, musí být s tímto seznámeny a být poučeny o možných nebezpečích. Kromě toho musí být co nejpřísněji dodržovány platné předpisy k předcházení úrazům. Dále je třeba dodržovat ostatní všeobecná pravidla v pracovnělékařských a bezpečnostně technických oblastech. Změny na stroji zcela vylučují ručení výrobce a z toho vzniklé škody. I přes použití podle účelu určení nelze zcela vyloučit určité zbývající rizikové faktory. Podmíněna konstrukcí a uspořádáním st- roje se mohou vyskytnout následující rizika:

Dotknutí se pilového kotouče v nezakryté části pily.

Sáhnutí do běžícího pilového kotouče (řezné zranění)

Zpětný vrh obrobků a jejich částí.

Zlomení pilového kotouče.

Vylétnutí vadných tvrdokovových částí pilové- ho kotouče.

Poškození sluchu při nepoužívání potřebné ochrany sluchu.

Zdraví škodlivé emise dřevného prachu při používání v uzavřených místnostech.

Motor na střídavý proud: ................230 V~ 50 Hz Výkon: ....................2100 W S1 / 2350 W S6 25% Volnoběžné otáčky n

Pilový kotouč z tvrdokovu: ....ø 250 x ø 30 x 3 mm Počet zubů: ..................................................... 48 Rozsah otáčení: ............................-45° / 0°/ +45° Pokosový řez doleva: ............................0° až 45° Pokosový řez doprava: ..........................0° až 45° Šířka řezu při 90°: ............................340 x 75 mm Šířka řezu při 45°: ............................240 x 75 mm Šířka řezu při 2 x 45° (dvojitý pokosový řez vlevo): ...........240 x 42 mm Šířka řezu při 2 x 45° (dvojitý pokosový řez vpravo): .........240 x 25 mm Hmotnost: ............................................ cca 16 kg Třída laseru: ...................................................... 2 Vlnová délka laseru: ................................ 650 nm Výkon laseru: ..........................................≤ 1 mW Druh provozu S6 25%: Trvalý chod s Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK7.indb 73Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK7.indb 73 12.08.15 09:1612.08.15 09:16CZ

přerušovaným zatížením (doba pracovního cyklu 10 min). Aby nebyl motor nepřípustně zahříván, smí být motor 25% pracovního cyklu provozován s udaným jmenovitým výkonem a poté musí běžet 75% pracovního cyklu bez zátěže. Nebezpečí! Hluk a vibrace Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 61029. Hladina akustického tlaku L

................................................3 dB Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 61029. Emisní hodnota vibrací a

Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle normované zkušební metody a může se měnit v závislosti na druhu a způsobu použití elektrického přístroje, a ve výjimečných případech se může nacházet nad uvedenou hodnotou. Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými přístroji. Uvedená emisní hodnota vibrací může být také použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů. Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!

Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- vu.

Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje.

P řizpůsobte Váš způsob práce přístroji.

Nepřetěžujte přístroj.

V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- vat.

P řístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. Pozor! Zbývající rizika I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující nebezpečí:

1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod-

ná ochranná maska proti prachu.

2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná

vhodná ochrana sluchu.

3. Poškození zdraví, které je následkem vi-

brací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován.

5. Před uvedením do provozu

Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- vém štítku souhlasí s údaji sítě. Varování! Než začnete na přístroji provádět nastavení, vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

Stroj musí být stabilně postaven, tzn. přišroubován na pracovním stole, na univer- zálním podstavci apod.

P řed uvedením do provozu musí být všechny kryty a bezpečnostní zařízení správně na- montovány.

Pilový kotouč musí být volně otočný.

U již opracovaného dřeva dbát na cizí tělesa jako např. hřebíky nebo šrouby atd.

P řed zapnutím za-/vypínače se ujistěte, zda je pilový kotouč správně namontován a zkontro- lujte volný chod pohyblivých částí.

Na nastavení otočného stolu (17) povolit zajišťovací šroub (14) o cca 2 otočení k odb- lokování otočného stolu (17).

Otočný stůl (17) a ukazatel (15) otočit na požadovaný úhlový rozměr na stupnici (16) a zafixovat pomocí zajišťovacího šroubu (14). Pila má polohy zaskočení na -45°, -31,6°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 31,6° a 45°, na kterých slyšitelně zaskočí otočný stůl (17).

Lehkým stlačením hlavy stroje (4) směrem dolů a současným vytažením pojistného čepu (25) z držáku motoru, je pila odblokována ze spodní polohy. Otočte pojistný čep (25) o 90° dříve, než ho pustíte, aby pila zůstala odblo- Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK7.indb 74Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK7.indb 74 12.08.15 09:1612.08.15 09:16CZ

Hlavu stroje (4) naklonit směrem nahoru, až jisticí páčka (3) zaskočí.

Upínací zařízení (8) může být namontováno jak vlevo, tak vpravo na pevném stole pily (18).

Uvolnit zajišťovací šrouby pro opěrnou plochu pro obrobky (26).

Opěrnou plochu pro obrobky (10) namontovat na pevném stole pily (18), utáhnout příslušný zajišťovací šroub (26) (obr. 4).

Druhou opěrnou plochu pro obrobky (10) namontovat na protilehlé straně pily a zajistit příslušným zajišťovacím šroubem (26).

Hlava stroje (4) může být povolením zajišťovacího šroubu (21) skloněna doleva na max. 45°.

Aby bylo zajištěno bezpečné stání pily, nas- tavte otočením přestavitelnou nohu (13) tak, aby pila stála vodorovně a stabilně.

5.3 Jemné nastavení dorazu pro kapovací řez

Otočný stůl (17) zafixujte v poloze 0°.

Povolit zajišťovací šroub (21) a pomocí ruko- jeti (1) naklonit hlavu stroje (4) zcela doprava.

Mezi pilový kotouč (7) a otočný stůl (17) přiložit 90° příložný úhelník (a).

Seřizovací šroub (29) nastavit tak dalece, až úhel mezi pilovým kotoučem (7) a otočným stolem (17) činí 90°.

Nakonec zkontrolujte polohu ukazatele (20) na stupnici (19). V případě potřeby uvolnit ukazatel (20) pomocí křížového šroubováku, nasadit na polohu 0° na stupnici (19) a úchyt- ný šroub opět utáhnout.

P říložný úhelník není obsažen v rozsahu do- dávky.

5.4 Jemné nastavení dorazu pro pokosový

řez 45° (obr. 1, 7, 9)

Otočný stůl (17) zafixujte v poloze 0°.

Uvolnit zajišťovací šroub (21) a pomocí ruko- jeti (1) naklonit hlavu stroje (4) zcela doleva, na 45°.

Mezi pilový kotouč (7) a otočný stůl (17) přiložit 45° příložný úhelník (b).

Seřizovací šroub (30) nastavit tak dalece, aby úhel mezi pilovým kotoučem (7) a otočným stolem (17) činil přesně 45°.

P říložný úhelník není obsažen v rozsahu do- dávky.

5.5 Nastavení pokosového úhlu na hlavě stro-

Uvolněte zajišťovací šroub (21).

Po zatáhnutí tlačítka (33) může být hlava st- roje nakloněna plynule, resp. také do různých poloh zaskočení.

Zajišťovací šroub (21) opět utáhnout.

5.6 Nastavení pohyblivých dorazových lišt

Pozor! Pila je vybavena pohyblivými dorazo- vými lištami (34), které jsou našroubovány na pevné dorazové liště (11).

Pro řezy pod úhlem resp. pokosové řezy musí být pohyblivé dorazové lišty nastaveny, aby se zabránilo střetu s pilovým kotoučem.

P ři pokosových řezech resp. řezech pod úhlem doleva musí být levá dorazová lišta posunuta směrem ven. Při řezech pod úhlem doprava musí být pravá dorazová lišta po- sunuta směrem ven. Odšroubujte zajišťovací šrouby pohyblivých dorazových lišt a posuňte lišty tak daleko zpět, aby byl vyloučen střet s pilovým kotoučem. Před každým řezem opět utáhněte zajišťovací šrouby dorazových lišt.

P ři pokosových a dvojitých pokosových řezech s hlavou pily nakloněnou doprava musí být pravá dorazová lišta zcela odebrána. Pozor! V tomto případě se snižuje maximální povolená výška obrobku (viz 4. Technická data).

Po ukončení práce vždy opět upevněte pohy- blivou dorazovou lištu na přístroj.

Dorazové lišty musí vždy zůstat na přístroji. Odstraněná dorazová lišta ohrožuje bezpečnost provozu přístroje. Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK7.indb 75Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK7.indb 75 12.08.15 09:1612.08.15 09:16CZ

6.1 Kapovací řez 90° a otočný stůl 0° (obr.

1-3, 11) U šířek řezu do cca 100 mm může být pomocí zajišťovacího šroubu pro vedení pojezdu (24) funkce pojezdu pily zafi xována v zadní poloze. Pokud je šířka řezu větší než 100 mm, musí se dbát na to, aby byl zajišťovací šroub pro vedení pojezdu (24) volný a hlava stroje (4) pohyblivá.

Hlavu stroje (4) posunout pomocí rukojeti (1) dozadu a popřípadě v této poloze zafixovat. (podle šířky řezu)

Položte dřevo určené k řezání na dorazovou lištu (11) a otočný stůl (17).

Materiál zajistit pomocí upínacího zařízení (8) na pevném stole pily (18), aby se zabránilo posunutí obrobku během řezání.

Stisknout jisticí páčku (3), aby se hlava stroje (4) uvolnila.

Stisknout za-/vypínač (2) na zapnutí motoru.

P ři zafixovaném vedení pojezdu (23): Hla- vu stroje (4) posunovat pomocí rukojeti (1) rovnoměrně a s lehkým tlakem směrem dolů, až pilový kotouč (7) prořeže obrobek.

P ři nezafixovaném vedení pojezdu (23): Hlavu stroje (4) vytáhnout zcela dopředu a poté pomocí rukojeti (1) spustit rovnoměrně a s lehkým tlakem zcela dolů. Hlavu stroje (4) nyní pomalu a rovnoměrně posunout zcela dozadu, až pilový kotouč (7) úplně prořeže obrobek.

Po ukončení řezání uvést hlavu pily (4) opět do horní klidové polohy a pustit za-/ vypínač (2). Pozor! Díky vratné pružině se stroj vrací auto- maticky nahoru, tzn. rukojeť (1) po ukončení řezu nepouštět, ale hlavu stroje (4) pomalu a za mírné- ho protitlaku posouvat směrem nahoru.

6.2 Kapovací řez 90° a otočný stůl 0° - 45°

(obr. 1-3, 12) Pomocí kapovací pily mohou být prováděny ka- povací řezy 0° - 45° doleva a 0° - 45° doprava k dorazové liště.

Otočný stůl (17) uvolnit povolením zajišťovacího šroubu (14).

Otočný stůl (17) a ukazatel (15) otočit na požadovaný úhlový rozměr na stupnici (16) a zafixovat pomocí zajišťovacího šroubu (14). Pila má polohy zaskočení na -45°, -31,6°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 31,6° a 45°, na kterých slyšitelně zaskočí otočný stůl (17).

Na zafixování otočného stolu (17) opět utáhn- out zajišťovací šroub (14).

Řez provést tak, jak je popsáno v bodě 6.1.

6.3 Pokosový řez 0° - 45° a otočný stůl 0°

(obr. 1-3, 13) Pomocí kapovací pily mohou být prováděny pokosové řezy doleva 0-45° a doprava 0-45° k pracovní ploše.

Upínací zařízení (8) popřípadě demontovat nebo namontovat na protilehlou stranu pev- ného stolu pily (18).

Otočný stůl (17) zafixujte v poloze 0°.

Nastavení pokosového úhlu na hlavě stroje a dorazové lišty se provádí tak, jak je uvedeno v bodě 5.5, 5.6.

Řez provést tak, jak je popsáno v bodě 6.1.

6.4 Pokosový řez 0° - 45° a otočný stůl 0°- 45°

(obr. 1-3, 14) Pomocí kapovací pily mohou být prováděny po- kosové řezy doleva 0-45° a doprava 0-45° k pra- covní ploše, se současným nastavením otočného stolu k dorazové liště 0°-45° doleva resp. 0°-45° doprava (dvojitý pokosový řez).

Upínací zařízení (8) popřípadě demontovat nebo namontovat na protilehlou stranu pev- ného stolu pily (18).

Otočný stůl (17) uvolnit povolením zajišťovacího šroubu (14).

Pomocí rukojeti (1) nastavit otočný stůl (17) na požadovaný úhel (viz také bod 6.2).

Na zafixování otočného stolu opět utáhnout zajišťovací šroub (14).

Nastavení pokosového úhlu na hlavě stroje a orazové lišty se provádí tak, jak je uvedeno v bodě 5.5, 5.6.

Řez provést tak, jak je popsáno v bodě 6.1.

6.5 Omezení hloubky řezu (obr. 15)

Pomocí šroubu (27) může být plynule nasta- vena hloubka řezu. Nastavte požadovanou hloubku řezu utažením nebo povolením šroubu (27) a poté opět utáhněte rýhovanou matici na šroubu (27).

Zkontrolujte nastavení pomocí zkušebního řezu. Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK7.indb 76Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK7.indb 76 12.08.15 09:1612.08.15 09:16CZ

6.6 Sběrný sáček na piliny (obr. 2)

Pila je vybavena záchytným sáčkem na piliny (22). Sáček na piliny (22) může být vyprázdněn pomocí zipu na spodní straně.

6.7 Výměna pilového kotouče (obr. 1, 16-18)

P řed výměnou pilového kotouče: vytáhnout síťovou zástrčku!

P ři výměně pilového kotouče noste rukavice, abyste zabránili zraněním!

Natočte hlavu stroje (4) směrem nahoru.

Odšroubujte šroub (z) na krycím plechu (f) pilového kotouče.

Vytáhněte pohyblivou ochranu pilového kotouče (6) a současně otočte krycí plech tak, aby byl přístupný přírubový šroub.

Stlačte jednou rukou blokování hřídele pily (5) a druhou rukou nasaďte imbusový klíč (d) na přírubový šroub (31). Po max. jednom otočení blokování hřídele pily (5) zaskočí.

Nyní s větším vynaložením síly uvolnit přírubový šroub (31) ve směru hodinových ručiček.

Vyšroubujte zcela přírubový šroub (31) a sejměte vnější přírubu (32).

Pilový kotouč (7) sejměte z vnitřní příruby a vytáhněte směrem dolů.

P řírubový šroub (31), vnější přírubu (32) a vnitřní přírubu pečlivě vyčistěte.

Nový pilový kotouč (7) v opačném pořadí opět vložit a utáhnout.

Pozor! Zkosení zubů, tzn. směr otáčení pilo- vého kotouče (7), musí souhlasit se směrem šipky na krytu.

Než budete s pilou dále pracovat, je třeba zkontrolovat funkčnost ochranných zařízení.

Pozor! Po každé výměně pilového kotouče zkontrolovat, zda pilový kotouč ve vložce stolu (12) volně běží, a to jak ve vodorovné poloze, tak i v naklonění na 45°.

Pozor! Výměna a vyrovnání pilového kotouče (7) musí být řádně provedena.

Utáhnout zajišťovací šroub (14), aby se zajistil otočný stůl (17).

Stisknout jisticí páčku (3), stlačit hlavu stroje (4) dolů a zaaretovat pojistným čepem (25). Pila je nyní zaaretována v dolní poloze.

Vedení pojezdu pily zafixovat zajišťovacím šroubem pro vedení pojezdu (24) v zadní po- loze.

P řístroj noste za pevný stůl pily (18).

Zapnutí: Za-/vypínač laseru (36) nastavte do polohy „I“, abyste zapnuli laser (35). Na obrobek určený k opracování je promítána laserová čára, která ukazuje přesné vedení řezu. Vypnutí: Za-/vypínač laseru (36) nastavte do polohy „0“.

6.10 Elektrická brzda

Z bezpečnostních důvodů je přístroj vybaven elektrickým brzdovým systémem pro pilový kotouč. Při vypínání proto může dojít k vzniku mírného zápachu nebo tvorbě jisker. To nemá žádný vliv na funkčnost nebo bezpečnost provozu přístroje!

7. Výměna síťového napájecího

vedení Nebezpečí! Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečím.

8. Čištění, údržba a objednání

náhradních dílů Nebezpečí! Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku.

Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.

Doporučujeme přímo po každém použití přístroj vyčistit.

Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK7.indb 77Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK7.indb 77 12.08.15 09:1612.08.15 09:16CZ

8.2 Uhlíkové kartáčky

Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze odborný elektrikář.

Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu.

8.4 Objednávání náhradních dílů a

příslušenství: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:

Číslo artiklu přístroje

Identifikační číslo přístroje

Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info Tip: Pro dobré pracovní výsledky doporučujeme používat vysoce kvalitní příslušenství značky ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu

9. Likvidace a recyklace

Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.

Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK7.indb 78Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK7.indb 78 12.08.15 09:1612.08.15 09:16CZ

Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa- dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH. Technické změny vyhrazeny Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK7.indb 79Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK7.indb 79 12.08.15 09:1612.08.15 09:16CZ

Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál. Kategorie Příklad Rychle opotřebitelné díly* Uhlíkové kartáčky Spotřební materiál/spotřební díly* Pilový kotouč Chybějící díly

  • není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na nás- ledující otázky:

Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?

Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?

Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)? Popište tuto chybnou funkci. Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK7.indb 80Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK7.indb 80 12.08.15 09:1612.08.15 09:16CZ

Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:

1. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím

nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.

2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného

výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod- nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.

3. Z naší záruky jsou vyloučeny:

- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou. - Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem). - Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.

4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí

být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.

5. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky nahlaste prosím Váš defektní přístroj na: www.isc-

gmbh.info. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj. Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej- sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu. V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze. Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK7.indb 81Anl_TC_SM_2534_Dual_SPK7.indb 81 12.08.15 09:1612.08.15 09:16SK

1. Bezpečnostné pokyny

1. Bezpečnostné pokyny

22. Záchytné vrecko na piliny

36. Vypínač zap/vyp laseru

Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.

Bezpečnostné predpisy

Dorazový uholník nie je v objeme dodávky.

5.5 Nastavenie úkosového uhla na hlave

Pri výmene pílového kotúča používajte ruka- vice, aby ste zabránili zraneniam!

6.10 Elektrická brzda