DXV38S - Průmyslový vysavač DEWALT - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma DXV38S DEWALT ve formátu PDF.
| Vlastnosti | Detaily |
|---|---|
| Typ zařízení | Průmyslový vysavač |
| Výkon | 1600 W |
| Kapacita nádrže | 38 litrů |
| Hmotnost | 12 kg |
| Rozměry | 60 x 40 x 40 cm |
| Typ filtrace | HEPA filtr |
| Hladina hluku | 75 dB |
| Doporučené použití | Čištění stavenišť, dílen a průmyslových prostor |
| Součástí příslušenství | Hadice, kartáč, plochý sací nástavec |
| Údržba | Pravidelné čištění filtru, vyprazdňování nádrže |
| Bezpečnost | Ochrana proti přetížení, bezpečnostní kabel |
| Záruka | 2 roky |
Často kladené otázky - DXV38S DEWALT
Dotazy uživatelů ohledně DXV38S DEWALT
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Průmyslový vysavač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DXV38S - DEWALT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DXV38S značky DEWALT.
NÁVOD K OBSLUZE DXV38S DEWALT
| Model DXV38S | |
| Příkon 230 V / 50 Hz / 1250 W | |
| Těsnici tlak | 17 kPa |
| 42,5 l/sProud vzduchu | |
| Objem námoby | 38 l |
| Hadice | 48mm x 2.1m |
| Přívodní šnůr | H05RN-F,2C*0.75mm²/3m.dlouhá |
Hodnotyhuku dle EN60335-2-69
1 Vzduchová hadice 48 mm x 2,1 m
1 Produzovaci tyc
1 Šterbinová tryska
1 Bězná tryska
1 Podlahová tryska
1 Jednorazov'saek na prach
1 Cisty filtr ConnectTM
1 Baleni obsahuje
1 Tryska auta
1 Odnimatehny sacek na priślušenstvi
- Zkontrolujte, zda pristroj, jeho dily nebo prišlušenstvi nenesou známky poškození, k němuž došlo během prepravy.
- Pozorne si tut o p rucku prectete jeste prd spustenim pristroje.
DEFINICE: BEZPEČNOSTNI POKYNY
Nizé uvedené definice popisuji stupeč závažnosti jednotlivych signánlich slov. Přěteši si prosim tento manuál a věnujte pozornost následujícím symbolism.
ANEBZPECI: Oznamuje primo hrozici nebezpeci. Pokud mu neni zabrane, vyusti v umrti nebo zavazné zraneni.
VAROVANI: Oznamuje potencialne nebezpecnou situaci. Pokud ji neni zabrane, muze vyustit v umrnt nebo zavazné zraneni.
POZOR: Oznamuje potenciánlne nebezpečnou situaci. Pokud ji neni zabráněno, můze vyústit v meně nebo středné závažné zraněni.
UPOZORNÉNÍ: Oznamuje stav nesouvisejíci se zraněním osob. Pokud mu není zabráněno, může vyústit v poškození majetku.
DULEZITÉ BEZPECNOSTNI POKNY
AVAROVÁNÍ: Pred použitím elektrospotrebiećdodržujte vždy základni bezpečnostné opatřén, abyste snizili riziko vzniku požáru, urazu elektrickým proudem a zraněné osob včetné nasledujících.
PREDPOUZITIMSPOTREBICE SI PRECTETEVSECHNY POKYNAY RIDTE SE JIMI.
VAROVANI: Nevystavujte spotbrebi desti. Skladujte uvnitr.
-
Odcházite-li, nenechávejte spotěbeč zapojený ke zdroji napájení. Když ho nepoužíváte a než ho budete obsluhovat, ho vypojte ze zásuvky.
-
Nedovolte, aby byl pristroj pouzivan jako hračka.
Daveje dobrý pozor, použivaji-li spotřebric děti nebo je-li v jejich přitomnosti. -
Přístroj používejte POUZE zpúsobem popsánym v těto príručce. Používejte pouze príslušenstvi doporučéná firmou DEWALT.
-
Přístroi nepoužívejte s poskozenou šnúrou nebo zástrčkou. V pripadě, ze spotřebic rádné nefunguje neboPokud byl upustěn, poskozen, ponechán venku nebo upustěn do vody, vratte ho do servisniho centra.
-
Nenoste ā netahejte spotbrebic za šnūr. Nepoužívejte šnūr氛 rukojet, nezavirejte prses nii dvee a netahejte ji okolo ostrych hran nebo roh. Pristrojem prses šnūrupnejizděje. Snūr nevystavujte horkym povrchum.
-
Přístroj nevypojújtě ze sítě taháním za šnúru. K jeho vypojeni uchopte zástrčku, nikoli kabel.
-
Na zăstrču nebo pristroj nesahejte mokryma rukama.
-
Do otvorù spotřebiče nevkládeje tžádné prěděty.
Přístroi nepoužívejte v pripadě, ze má zablokovány néjaký otvor; odstraťe pracch, chomáče, vlasy a cokoli by mohlo snizovat pruchod vzduchu.
Vlasy, volné oblečeni, prsty a všechny Časti těla udržujte mimo otvory a pohyblíve Časti spotřebrane.
-
Pred vypojenim spotbrebiče vypněte vsechny ovladaci privky.
-
Pri použivani na schodech postupujte obzvlást opatmě.
-
Pristroj nepouziveje t k vysavani hoilavych nebo zapalnych tekutin jako benzizu, rovnézh nopouziveje t v oblastech, kde se tyto tekutiny vyskytuji.
-
V suchych oblastech nebo piri nizké relativni vlhkosti vzduchu muze dochazet k vybojum staticiekelektiny. Je to pouze dochasne a neovlivnjue to pouzivani vysavae. Ke snizeni frekvence vyboj u staticiekelektiny vzduch zvlhete pomoci zvlhcovaci nadoby ci zvlhcovace nebo pouzijte antistatickou hadici (standardni u nekterych modelu).
K prevenci samozapalu vyprazdnujte nadobu po kazdém pouziti.
POZOR: Tento spotbrebi neni urcen osobam (vctne deti) se snizenymi fyzickymi, smyslovymi nebo dusevnimi schopnostmi nebo nedostatecnymi.
- zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod dozorem nebo nebyli vyskoleni v jeho používaní osobou zo:dpovednou za jejich bezpečnost.
Deti musí byt pod dozorem, aby si se spotrebicem nehrály.
TYTO POKNY SI USCHOVEJTE DOPLNKOVA BEZPECNOSTNI OPATRENI
- Nevysávejte nic hořicho nebo doutnajího jako cigarety, zapalky ā horký popel.
- Nepouživejte spotbrebič k vysavani zápalnych vybusnych materialú jako uhli,zm nebo jiného jemného zápalného materialú.
- Nepouzivejte k vysavani nebezpecnych, toxickych nebo karcinogennich materialu jak azbest nebo pesticidy.
- Nikdy nevysávejte vybusné tekutiny (např. benzín, naftu, topný olej, redidlo atd.), kyseliny nebo Rozpoustédla.
Czech
Vysavač nepoužívejte bez rádne umistěných filtrú kromě připadů popsaních v oddíle Vysávání zamokra.
- Nektera d'reva mohou obsahovat konzervačni latky, které mohou byt toxické. Pri práci s temito materialy budte zvlastě obezřetné, abyste zabranili jejich vdechnuti a styku s kúží. Od dodavatele materialu si vyžádejte dostupné bezpečnostné informace a ridte se jimi.
Vysavač nepoužívejte jako schüdek Žebríku.
- Na vysavač nepokládejte zárdné těžké prédměty.
- Prodlužovaci šnura musi mit adekvátné velikost vodičekvúli bezpečnosti.
- V pripadé, ze je nutno prodlužovaci šnūrupsouživat venku, musi byt označena
AVAROVANI!
Ke snizeni expoze temto chemickym latkam, noste schvalene bezpecnostni prostredky jako protiprasne masky specialnve vyrobene k filtraci mikroskopickych castic. Pro vasi bezpecnost a komfort jsou na vasem vysavaci nasledujici varujici etikety.
NA KRYTU MOTORU:
VAROVÁNÍ!
- KE SNIŽENİ RIZIKA ÜRAZU SI MUSİ UžIVATEL
PRECIST TENTONÁVOD K OBSLUZE. NENECHÁVEJTE
SPOTREBIC BÉZET BEZ DOZORU. NEVYSÁVEJTE
HORLAVE, ZAPALNÉ NEBO HORKÉ MATERIALY.
NEPOUŽIVEJTE V PROSTREDI VYBUSNEHO PRACHU,
KAPALIN NEBO PAR. ELEKTRICKÉ PRISTROJE ZPU
SOBUJI OBLOKY NEBO JISKRY, KTERÉ MOHOU
VEST KE VZNIKU POŽARU NEBO VYBUCHU.
NEPOUŽIVEJTE U CERPACICH STANIC NEBO TAM,
KDE JE USKladněN NEBO VYDAVÁN BENZÍN.
NEPOUŽIVEJTE K VYSAVANI TOXICKYCH,
KARCINOGENNICH NEBO JINYCH, ZDRAVI
NEBEZPECNYCH MATERIALU JAKO AZBEST NEBO
PESTICIDY. VŽDY NOSTE RADNOU OCHRANU OČI A
DHYCHÁNI. KE SNIŽENİ RIZIKA ÜRAZU ELEKTRICKYM
PRODEM NEVYSTAVUJTE DESTI. SKLADUJE UVNITI
PRI OBSLUZE POUŽIVEJTE POUZE SHODné NAHRADN
DÍLY. NEPOUŽIVEJTE JAKO SCHÜDEK ŽEBRÍKU.
TYTO PROVOZNI POKNY SI USCHOVEJTE PROVOZNI POKNY VYBALENI A SESTAVENI
1.Zatahnete za zapadky u vika smerem ven, odstrahte agregat a prislustenstvi, ktera mahou byt dodana v nadobé. Prisroubujte robustni pogumovana kolecka podlePokynu teto piriucky.
2.Pred vymenou pohonneho aggregatu si prectete tento manual a ujistete se, ze mate pro uklid nainstalované spravne filtry.
3.Vyměnte pohonny.agregát a palcem zatlačte vsechny zapadky, aby zaklaply na své misto.
4. Ujistete se, ze jsou vsechny zaklopy bezpecné zavrené.
5.Do vstupu do nádoby vložte konec hadice.
6.Pripojte produzovac tke konci priślušenstvi hadice.
Trochu zatlačte, aby bylo pevně pripevněné.
7.Pripojte Jedno z cisticich priisluosenstvi (podle vaich pozadavku na uklid) na prodluzovacitc. Lehce jim otocte kupevni spojeni.
8.Zapojte kabel do zasuvky ve zdi. VAs vysava je pripraven k pouziti.
VAROVANI!
Ke sniženi rizika vzniku požáru nebo vybuchu nepoužívejte tento vysavač v oblastech s hořlavými plny, parami nebo vybusnám plynem ve vduchu. K hořlavým plynum ā param patři mimo jiné: kalina do zapalovace, Čistici prostředky na bázi Rozpoustědel, olejove barvy, benzín, alkohol nebo aerosolové spreje. K vybusnému prachu se mimo jiné počita: uhli, hořík, hliník a obilné nebo stělný prachu. Nevysávejte vybusné prachu, hořlavé nebo zápalné kapaliny ā horký popel. Nepoužívejte tento vysavač ke střikaní jakychkoli hořlavých nebo zápalné kapalin. Ke sniženi rizika pro zdraví z par nebo prachu nevysávejte toxické materíly.
DULEZITA ZABEZPECENI
Symbol na vyrobku nebo obalu označuje, ze s** produktem nelze zacházet jako s komunálím odpadem. Je nutné ho odevzdat do sběrného dvora k recyklaci nebo k rozebrání na elektrické a elektronicke součástky. Budete-li s vyrobkem zacházet rádné, pomúžete zamezit negativnímu dopadu naživotné prostřédí a zdraví, k němuž by mohlo dojit pri vyhození vyrobku do bězného odpadu. Pro dalísi informace o recyklaci kontaktujte mistrí užady, odpadovou sluzbu nebo prodejnu, kde jste zboží zakoupili.
Ochrana zivotniho prostredi

Tridén odpadu. Vyrobky a baterie oznacné tínto symbolem nesmite vyhazovat do bezného komunánlího odpadu.
Vyrobky a baterie obsahuji materialy, ktere lze znovu ziskat nebo je recyklovat a snizit tak poptavku po surovinach. Recykljte prosim elektrospotrebice a baterie podle mistrich predpis. Dalsi informace najdete na www.2helpU.com
Czech
Popis (Obr. A)
VAROVÁNI: Nikdy elektrospotrebie nebo jeho cásti nepozměnujte. Mohlo by dojt k poskození nebo urazu.
1 Horni rukojet'omotani sñury
2 Privodni snura
3 Vypinač On/Off
4 Agregat vysavače
5 Západka nádoby
6 Nadoba
7 Sacáhadice
8 Kolecka
9 Filtray
10 Vstup pro hadici se zavity
11 Drzak na hadici
12 Sáček
MONTAZ A NASTAVENI (Obr. A-C)
VAROVANI: Než pristoupite k instalaci, odstrańovani príslušenstvi, serizovani nebo změne nastaveni ā opravám, ke sniženi rizika urazu spotřebic vypněte a vypojte ze zdroje napajeni. Náhodné zapnutí můze zpúsobit zraněni.
VAROVANI: Filtry 9 musi byt vzdy pri vysavani na svem miste, kromsituacis popsanych v oddile Vysavani zamokra v Provozu. Pri vysavani jemneho prachu muzete pouzit dodatecny papirovny nebo flisovy sacek ke snadnejsimu vyprazdnovani nadoby.
- Použijete-li volitelný papirový nebo flísový sáček 12, naintalujte ho, jak je zobrazeno na obrázku B.
POZNÁMKA: Davejte pozor, abyste sáček neprotrhli. Umistěte sáček bezpečné do vstupu 10 tak, aby byl dobře utěsněn pro co nejlepší vykon pri vysavani prachu 2. Umistěte agregát 4 na nádobu a zajistěte uzavěrním zapadek na nádobě 5 3. Do vstupu pro hadici se závity 10 vložte konec hadice 7 a upevněte tento konec k nádobě.
PROVOZ
VAROVANI: Vždy dopržujte bezpečnostní poukyny a platné predpisy.
VAROVANI: Než pristoupíte k instalaci, odstražováni prislušenstvi, sežováni nebo změne nastaveni Č opravám, ke snizěné rizika urazu spotřebic vypněte a vypojte ze zdroje napájení. Náhodné zapnutí může věst k urazu.
- Zapojte kabel do vchodné zásuvky.
- Zapněte vypínač 3 otočením do polohy ON (1).
3.Vas vysavač prachu DEWALT je vybaven systémem priopojení DEWALT. Umožnju to rychlé, bezpečné 7 propojení sací hadice a pohonné Jednotky. Konektor
13 se pripoji primo ke kompatibilim pristrojum DeWALT nebo pomoci adaptereu (dostupného u vaseho mistniho dodavatele vyrobku DEWALT). Podrobnosti o dostupnych adaptréch najdete v oddile Príslušenstvi.
POZNÁMKA: Používáte-li adaptér, zajistěte, aby byl pevně prípojen k vystupu prístroje podle nizé uveden'ych kroků.
PROVOZNI POKYNY
Instalace kolecek (Obr. A, F)
1.Otocte nadobu na prach vzhuru nohama a vezmete vozik k vyrovnani otvoru na dnene nadoby. Zaśroubujte dodanymi srouby.
2.Celek nádoby na prach otočte zpět.
Odstrahte/vymente pouzity sacek na sber prachu (Obr. A)
ΔVAROVÁNI: Při zacházení s použitými sáčky na prach byste měli používat osobní ochranné prostředky jako protiprašné masky a rukavice.
- Vysavac vypnete a vypojte snuru ze zasuvky
- Otevřete západky námody 5 a odstraťe agreát yysavače 4
- Sáček opatrné vyjměte ze vstupu 10
- Při vyjmáni sáčku z prístroje pevně utěsněte jeho otvor.
- Sáček s odpadem vyhodte do príslušného odpadu podle zákonnych predpisú.
Vysavani zamokra (Obr. A, G)
AVAROVANI: V pripad, ze z pristroje vytéká pena nebo tekutina, ho ihned vypněte.
APOZOR: Pravidelné Čistěte zařizení k omezení hladiny vody a prohlédněte ho, zda není poškozené. Viz Obr. G
A UPOZORNENI: NEODSTRANUJTE kulickovy plovak 14, vysavač byste tim poškodili. Kulickovy plovák zamezuje vstupu vody do motoru. Pred použitím vysavače pro vysavani zamokra:
Zajistete,aby byla nadoba prazdna a nebylo v ni priflis prachu
- Odstrahte filtry 9.
VAROVANI: Pistroj s timto nastavenim nepouziveje pro tfrdu prachu L.
Vyprázděnínádoby (Obr. A, G)
Když je nádoba plná, ventil kuličkového plováku 14
zablokuje vzduch proudić do motoru a najednou se
změni jeho zvuk. Jakmile zni motor vysokým tönem a
zastaví se prouděni vzduchu/vody, nádobu vyprázdněte.
- Vysavač vypněte a vypojte šnúru ze zásvuky.
- Oteviete zapadky nadoby 5 a odstrahte agregat vysavae 4
- Obsah nádoby 6 vyprázdněte do píslušného kontejineru nebo odtoku.
Zpět k provozuzasucha (Obr. A)
- Nadobu vyprázdněte podlePokynu v oddile.
Vyprázdně ní nadoby
Czech
- Otočte nádobu vzhūru nohama, dokud nevyschne.
K vysávánízasucha NEPOUZÍVEJTE mokrou nádobu - Agregat vysavače 4 umistěte na vodorovný povrch, dokud neoschne
- Až bude agregát suchý, znovu nasad'te filtry. Viz Filtrya udrzba
- Až budé nádoba SUCHa, umistěte agregát 4 na nádobu a zajistěte uzavřením zapadek na nádobě 5
Vypnuti/preprava (Obr. A)
1.Vypinač On/Off deje tdo polohy OFF 3
2. Pristroj vypoje ze sítě
3. Privodni šnūr 2 uložte tak,Že ji odomáte kolem horni rukojeti / omotání šnúry 1 ,jak je zobrazeno.
4. Pri preprave ve vozidlech pristroj radne zajistete
UDRZBA
Vas spotbrebic DEWALT je urcen k dlouhodobemu provozus minimalin udzbou. Staly uspokojiv chod pristroje zavisna radne peci a pravidelnem csteni.
VAROVANI: Než pristoupite k instalaci, odstražovani prislušenstvi, sežovani nebo změne nastaveni ā opravám, ke snizeni rizika urazu spotřebic vypněte a vypojte ze zdroje napájení. Náhodné zapnuti můze věst k urazu.
VAROVANI: Co se tye c uzivatelske obsluy, pristroj je nutno Rozmontovat, ycistit a poskytnout mu servis, jak je to jen Rozumne mozné, aniz by to vedlo k riziku pro udrzba're a ostatni osoby. K adekvatnim preventivnim opatrenim patri dekontaminace prd demontazi, existence mistniho vetrani's filtraci vypoustenych plynu v oblasti, kde se spotrebič demontuje, uklid mista udzby a vchodné osobni ochrannes prostredky.
- Vyrobce nebo pověřena osoba musi provost technickou inspekci alespožnéjednou do roka. Skláda se například z kontroly filtru, zda není poškozený, vzduchového těsněni spotřebríce a rádného chodu mechanismu ovládání.
- Pri servisu nebo opravarenskych pracich je tbreva vyhodit vsechny kontaminovane predmety, ktere nelze uspokojivé vycistit. Musi se zlikvidovat v nepropustnych pytlich v souladu se vsemi prdepisy pro zneškodněni takoveho odpadu.
Zaizeni na odsavani prachu musi v mistnosti vymenovat adekvatni mnozstv litru vzduchu, je-li vzduch vracen zpet do mistnosti.
(POZNÁMKA: Je nutné se fidit narodni legislativou.)
Filtr (Obr. A, H, I)
Péce o filtry
Filtry v toto vysavaci maj dlouhou zivotnost. K efektivnimi snizeni obehu prachu na minimum MUSI byt filtry radne nainstalovany a byt v dobrém stavu.
VAROVÁNÍ: Pri zacházení's filtry bystande měli používat osobní ochrannes prostředky jako masku proti prachu a rukavice.
Vvjmuti filtru
- Otočte vypínačem pristroje 3 do polohy OFF (O) a vypojte šnúru ze zásvúky.
2.Uvolnete zapadky nadoby 5 a odstrahte agrehat vysavae 4z nadoby.Agregat umistete obracenou stranou na vodorovny povrch. - Každým filtrém 9 otočte proti směru hodinovych ručěk tak, ze ho uchopíte za plastové včko podle vyobrazení. Zajistěte pritom, aby odpad nenapadal do montážného otvoru.
POZNÁMKA: Postupujte opatrě, abyste nepoškodili material filtru
- Pokud je tbreva vyčist spodni stranu aggregatu vysavače 4, použijte k tomu hadřik navlčenývodou a jemným mydlem a nechte ususit. Hadřik vyhodte do príslušného opadniho kontejneru.
- Filtry zkontrolujte, zda nejsou opotbrebované, roztržené nebo jinak poskozené.
POZNÁMKA: Máte-li pochyby o stavu filtrù, MUSİTE je vyměnit. Pokud jsou poškozené, dale je NEPOUŽIVEJETE.
ΔVAROVÁNÍ: Ke kartačováni nebo Čistěné filtru nikdy nepoužívejte stlačeny vzduch. Mohli byste poskodit membranu filtru a píres filtr by pak mohl vnikat prac. Podle potřeby sím jemné zaktepejte o pevný povrch nebo ho vypláchněte vláznou vodou a nechte ususit na vzduchu. Čistěné filtru není obecně nutné, i když filtrPokryvá prac. Automaticý systém Čistěné filtru bude pracovat na maximálné vykon a dále fungovat. Pokud je membrana filtru viditelné poskozená, filtr yvměnte. Filtry obvykle vydrží šest až dvanáct měsiců, podle používaní a peče.
Instalace filtru
- Zkontrolujte, zda je spravně a bezpečné umistěno těsnění filtru 15
- Vyrovnejte závity filtru 16 se závity aggregatu a za použiti mirné sily filtrrem otočte po směru hodinovych ručček k utaženi.
POZNÁMKA: Postupujte opatrě, abyste nepoškodili material filtru.
3. Umistěte agregát 4 na nádobu a zajistěte uzavřiním zapadek na nádobě 5.
Vyprázdnéni nádoby (Obr. J)
ΔVAROVÁNI: Ke snizeni rizika urazu pīnáhlém zapnuti vypojte préd vysypáním nádoby s prachem privodní šnúru.
- Celek pohonneho aggregatu z pristroje k vysavanizasucha/zamokra vyjmete tak, ze zatahnete za zapadky vika umistene po stranach spotrebiie smerem ven.
Vyndejece celek pohonneho agregatu.Osah nadoby vysypte do radneho kontejneru na oppad
2.Obsah nádoby vysypte do rádného kontejineru na odpad
FOUKÁNÍ
ΔVAROVÁNÍ: K zabràněni urazu pritomnych osob zajistěte, aby nestály v proudu foukaného odpadu
APOZOR: Noste masku proti prachu,Pokud foukanim vzniká prach, ktery by mohl byt vdechovan.
Czech
APOZOR:Ke snizeni rizika ohluchnuti noste ochranu usi,Pokud vysava/cfukar pouzivate po dlouhou dobu nebo v hluchnem prostre di.
Funkce foukani (Obr. C)
Váš vysavač je vybaven funkci foukány. Je schopný odfoukávat piliny a jíny odpad. Lze ho používat k vyfoukány prachu nebo odpadu ven z garáží, dvorů nebo parkovacích cest. Chcete-li svúj vysavač použít jako fukar, postupujte podle následujicích kroků.
- Na svém vysavači najděte vstup k foukáni.
2.Jeden konec hadice o rozmrech 48 mm x 2,1 m vlozte do tohoto vtupu urceneho k foukani.
- Vysavac zapněte (ON).
Uskladnéni (Obr. A)
- Nadobu vyprazdněte podlePokynu v oddile Vyprazdněni nadoby v Provozu.
- Vysavač vycistěte uvnitř i zvenku. Viz Čistěné.
- Čišěné nebo výměna filtrů viz Filtry.
- Saci hadici a privodni šnuru uskladnuje podle vyobazení. Spotbrebic uložte do suché mistnosti a zabezpečte ho préd použitím nepovolanými osobami.
Volitelné príslušenství
VAROVANI: Jelikož jina prislustenstvi nez ta v nabidce spolecnosti DEWALT nebyla u tohoto vyrobku testovana, pouziti takovych prislustenstvi s timto pristrojem muze byt nebezpecné.Ke snizeni rizika urazu je nutno s timto vyrobkem pouzivat pouze prislustensti doporučena firmou DEWALT.
CISTENI
Aby vás vysavač k vysávánízasucha/zamokra vypadal co nejlepe, Čistěte ho zvené hádřikem navlhčeným teplouvodoua jemným mydlem.
Cisteni nádoby:
- Vysypte odpad.
- Pečlěvě nádobu vymyjte teplouvodou a jemným mydlem.
- Vytřete suchým hadříkem.
RESENI PROBLEMU
VAROVÁNÍ!
PRED KONTROLAMI K VYREŠENI PROBLEMU VYPOJTE KE SNÍZENI RIZIKA URAZU POHYBLIVÍM DÍLY A/NEBO ELEKTRICKYM PROUDEM UZEMNÉNOU ZÁSTRČU ZE ZÁSUVKY.
MenéproblémyIzečastovyresitbez pomoci zákaznickychsluzeb
| PROBLEM RESENI | |
| Neběží motor | Zkontrolujte prívodni šnūru, zástrčku a zásuvku. |
| Zapnéte vypínač otočením do polohy ON (I). | |
| Kapacita sání je nižsí | Odstraťne prěkážky ze sací hubice, hadice nebo filtrů. |
| Vyměnte papírový nebo flísový sáček. | |
| Zkontrolujte, zda jsou rádně nainstalovány filtrý. | |
| Vyčistěte nebo vyměnte filtrý. | |
| Nádobu vyprázdněte podle provoznichPokynú v oddile Vyprázdněné nádobу. | |
| Vysavač prestal fungovat | Byla aktivována tepelné pojistka proti prětiženi:1.Vysavač vypnéte a vypojte ze zdroje napájeni.2.Podle potřěby nádobu vyprázdnéte.3.Nechte spotřebrč vychladnout.4.Zapojej prívodnínūrdovhodné zásuvky a zapnéte prístroj otočením vypáčné do polohy ON (I) k vyzkoušeni. |
| Při vysávani proudi ven prach | Zkontrolujte, zda jsou rádné nainstalovány filtrý. |
| Zkontrolujte, zda nejsou filtrý poškozené;vyměnte je, je-li to nutné. | |
| Zkontrolujte, zda jsou rádné umistěna a zabezpečena těsnění filtrý. | |
ΔVAROVÁNÍ! Je-li poskozená prívodní snúra, musi ji k zamezení nebezpečí nahradit vyrobce, jeho servisné zástupce nebo podobné kvalifikována osoba.

| Belgique etLuxembourg Belgie en Luxemburg | De WALT - Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 16 2800 Mechelen | Tel: NL 32 15 47 37 63Tel: FR 32 15 47 37 64Fax: 32 15 47 37 99 | www.dewalt.beEnduser.be@SBDinc.com |
| Bosnia-Herzegovina | G-M&M D.O.O.BRVACE 111290 GROSUPLJE SLOVENIA | Tel: +386 01 78 66 500Fax: +386 01 78 63 023 | www.g-mm.si gmm@g-mm.si |
| Bulgaria | TASHEV-GALVING LTD68 KLIIMENT OHIRIDSKI BLVD.1756 SOFIA, BULGARIA | Tel: +359 2 700 45 45 4Fax: +359 (2) 439 21 12 | www.tashev-galving.com |
| Croatia | G-M&M D.O.O.BRVACE 111290 GROSUPLJE SLOVENIA | Tel: +386 01 78 66 500Fax: +386 01 78 63 023 | www.g-mm.si gmm@g-mm.si |
| Czech Republic | BAND SERVIS CZ S.R.O.K PASEKAM 4440760 01 ZLIN, CZECH REPUBLIC | Tel.: +420 577 008 550Fax: +420 577 008 559 | www.dewalt.czwww.bandservis.cz |
| Denmark | DE WALTRoskildevej22 2620 Albertstund | Tel: +420 577 008 550Fax: +420 577 008 559 | www.dewalt.dkkundeservice.dk@sbdinc.com |
| Deutschland | DE WALTRichard Klünger Str. 1165510 Idstein | Tel: 06128-21-1Fax: 06126-21-2770 | www.dewalt.deinfo:dwalt.deinfo:dwalt.deinfo:dwalt.deinfo:dwalt.deinfo:dwalt.deinfo:dwalt.deinfo:dwalt.deinfo:dwalt.deinfo:dwalt.deinfo:dwalt.deinfo:dwalt.deinfo:dwalt.deinfo:dwalt.deinfo:dwalt.deinfo:dwalt.deinfo:dwalt.deinfo:dwalt.deinfo:dwalt.deinfo:dwalt.deinfo:dwalt.deinfo:dwl |
| Δλλρ | DEWALT (EAA) AEEAPA-FPANEA : Νρβυνος 7& Α. Boukazoumatis Εαρεδε 195 74, Αflivo SERVICE: Hucop Tomo 2 (Xbn A&D), -193 00Ampelmojuč | Tηλ: 00302108981616Φκε: 00302108983570 | www.dewalt.grGreece(Service@sbdinc.com |
| España | DE WALT Iberica, S.C.A.Parç de Negócios "Mas Blau"Edificio Muntadas 1, 01, A608820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | Tel: 934 797 400Fax: 934 797 419 | www.dewalt.esrespecta.postventa@sbdinc.com |
| Estonia | AS TALLMACMUSTAME TEE 44,EE-10621 TALLINN | T: +372 6562999F: +372 6562855 | www.tallmac.ee/est |
| France | DE WALT5, allée des HétresCS60105, 69579 Limonnest Cedex | Tel: 04 72 20 39 20Fax: 04 72 20 39 00 | www.dewalt.frscuft@sbdinc.com |
| SchweizSuisseSwitzera | DE WALTIn der Luberzen 428802 Urdorf | Tel: 044 - 755 60 70Fax: 044 - 730 70 67 | www.dewalt.chservice@rofoag.ch |
| Hungary ROTEL KFT. | 1163 BUDAPEST,THÖKÖLTV ÜT 17. | Tel +36 1 404-0014Fax+36 1 403-2260 | www.dewalt.hu service@rotelkft.hu |
| Ireland D | E WALT 210 Bath Road;Slough, Berks SL1 3YD, UK | Tel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365 | www.dewalt.ie |
| Italia | DE WALTvia Energypark20871 Vlimerate (MB), IT | Tel: 800-01435339 039 9599200Fax: 39 039 9590313 | www.dewalt.it |
| Latvia | LIC GOTUS SIAULBROKAS STR.LT - 1021 RIGA | T: +371 67556949F: +371 67555140 | www.licgotus.lv |
| Lithuania | UAB ELREMTA OUNERIES KR. 16ELT - 48402 KAUNAS | T: +370-685-29035F: +370-37-406540 | info@elremta.it |
| Malta | ENERGYPARK-BUILDING O3 SUD, VIA ENERGYPARK 620871 VIMERCATE (MB), ITALIA | Tel: 039-9590-200Fax: 039-9590-313 | www.2helpu.com |
| Nederlands D | E WALT Netherlands BV Postbus 83 | Tel: 31 164 283 063Fax: 31 164 283 200 | www.dewalt.nlEnduser.NL@SBDinc.com |
| Norge | DE WALTPostboks 4613, Nydalen0405 Oslo | www.dewalt.nokundeservice.no@sbdinc.com | |
| Österreich | DE WALTWerkzeug Vertriebsges m.b.HOberlaerstrasse 248, A-1230 Wien | Tel: 01 - 66116 - 0Fax: 01 - 66116 - 614 | www.dewalt.atservice.austria@sbdinc.com |
| Poland | ERPATECHUL. BAKALIOWA 2605-080 MOSCISKA | Tel.: +48 22 431 05 00Fax.: +48 22 468 87 35 | www.dewalt.plwww.erpatech.pl serwis-serwis@erpatech.pl |
| Portugal | DE WALT Limited, SARCL Centro de Escr后果子 de Sintra AvenidaAdmirante Gago Coutinho, 132/134, Edificio 142710-418 Sintra | Tel: 214 68 75 00Fax: 214 66 75 80 | www.dewalt.ptresposta.pospenda@sbdinc.com |
| Romania | STANLEY BLACK & DECKER PHOENICIA BUSINESS CENTER STRADA TURTURELELR, NR 11A, ETAJ 6, MODUL 15, SECTOR 3 BUCURESTI | T: +4021.320.61.04/05 F: +4037.225.36.84 | www.dewalt.ro |
| Serbia | SG-M&M D.O.O. BRVACE 11 1290 GROSUPLJE SLOVENIJA | T: +386 01 78 66 500 F: +386 01 78 63 023 | www.2helpu.com www.g-mm.si gmm@g-mm.si |
| Slovakia | BAND SERVIS S.R.O. PAULINSKA 22 917 01 TRNAVA, SLOVAKIA | Tel.: +421 335 511 063 Fax.: +421 335 512 624 | www.2helpu.com www.bandservis.sk |
| Slovenia | G-M&M D.O.O. BRVACE 11 1290 GROSUPLJE SLOVENIJA | T: +386 01 78 66 500 F: +386 01 78 63 023 | www.dewalt.com www.g-mm.si gmm@g-mm.si |
| Suomi D | EWALT PL 47 00521 Helsinki | www.dewalt.fi aslakaspalvelu.fl@sbdinc.com | |
| Sverige | DEWALT Box 94 431 22 Mõindal | www.dewalt.se kundservice.se@sbdinc.com | |
| United Kingdom | DEWALT 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD | Tel: 01753-567055 Fax: 01753-572112 | www.dewalt.co.uk emeaservice@sbdlinc.com |