BRM 51 BSA - Sekačka na trávu Grizzly - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BRM 51 BSA Grizzly ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně BRM 51 BSA Grizzly
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BRM 51 BSA - Grizzly a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BRM 51 BSA značky Grizzly.
NÁVOD K OBSLUZE BRM 51 BSA Grizzly
Benzinrasenmäher DE Tondeuse à gazon à essence FR Spalinowa kosiarka do trawy PL Benzinegrasmaier NL Petrol lawn mower UK Benzinová kosacka SK Benzinová travní sekacka CZ
BRM 51 BSA

Značky na pristroji. 91
Symboly v návode 92
Bezpečnostné poukyny 92
Vseobecny popis 94
Popis funkcie. 94
Prehlad 95
Ochranné zariadenia. 95
Obsah balenia 95
Cistenie a vseobecné udrzbové
práce 98
Pokyn na plniace hrdlo na benzín


Pozor! Pred šartom skontrolujte stav oleja.
Pokyn na plniace hrdlo na olej
Značka na benzínovom Čerpadle:

Benzinové cerpadlo (Primer) stlačte
pred startom 3x.
Značka na páčke akcelerátora:

Poloha, rychlo
loha „pomaly"
Symboly v návode

že sa pohyblíve diely zastavili:
Obrázky najdete na stranach 2 až 4.
Popis funkcie
Stroj je pohánaný vykonnám 4-taktovym motorom (Briggs & Stratton 625 Series). Funkcia Easy-Start, pohon zadnych kolies a funkcia brzdenia nožov ul'ahcujó obsluhu pristroja.
1 Horné držadlo rukováte
2 Madlo pohonu
3 Bezpečnostné madlo
4 Dolné držadlo rukováte
5 2 Svorka na kábe
6 Ochrana proti nárazu
7 Klapka olejovej nadrze s odmerkou na olej
8 Kryt nadrze
9 Kryt motora
10 Ochrana vfyfuku
11 Zástrčka zapalovacích sviečok s + Zapalovacia sviečka
12 2 predné kolesá
13 Benzinové cerpadlo (primer)
14 Vzduchovy filter (nevidite'ny)
15 Kryt vzduchového filtra
16 Kryt z ocel'ového plechu
17 2 zadné kolesá
18 Páka na nastavenie vyšky rezu
19 Zberný kôš na travu (dvojdielny)
20 2 zaist'ovacie páky na upevnenie
21 Vedenie šartovacieho lanka
22 Šartovacia páka so šartovacim lankom
23 Páčka akcelératóra
Ochranné zariadenia

3 Bezpečnostné madlo
držadlo rukováte (4).

- Vyklopte homé držadlo rukováte (1) (malý obrázok) a zaistovaci páku (20) zatlačte v smere k držadlu.
- Upevnite lankové tiahla pomocou svorky na kabel (5) na držadle.
Varovanie! Benzin je zápalné, poskodzuje zdravie aživotné prostredie:
- Nepoužívajte zmes benzínu/oleja.
- Použite len Čistý, Čerstvý benzín.
-
Neskladujte benzín dlhsie ako\ jeden mesiac, nakol'ko sa zhoršuje jeho kvalita.
-
Odskrutkujte kryt nádrže (A 8) a najeje benzín až po dolný okraj plniaceho hrdla. Neplné tádrž úplne, aby mal benzín priestor na roztiahnutie.
- Zvyšky benzínu okolo krytu nádrže utrite a kryt nádrže znovu zavrite.
-
Potiahnite páku (18) smerom von a posuhte ju do Želanej polohy.
-
Zatlačte páku znovu dovnútra.
-
Páčku akcelerátora (23) pre-stavte do pozície
-
Stlačte 3 x benzínové Čerpadlo (13) (primer) (mály obrázok).
-
Tahajte bezpečnostné madlo (3) smerom k držiaku rukováte a podržte ho.
- Potiahnite šartovaci páku (22).
- Ked'sa motor našartuju, šartovaciu páku nechajte pomaly zaviest' spāt' do vedenia šartovacieho lanka (21)
Teplý štart:
-
Páčku akcelératóra (23) pre-stavte do pozície
-
Tahajte bezpečnostné madlo (3) smerom k držiaku rukováte a podržte ho.
- Potiahnite šartovaci páku (22).
- Ked' sa motor năstartuje, šartovaciu páku nechajte pomaly zaviest' spāt' do vedenia šartovacieho lanka (21)
Zastavenie motora:
Uvolnite bezpečnostné madlo (3). Motor sa vypne a nož sa zabrždí.
Kosenie
Tahajte madlo pohonu (2)
rom k držiaku rukováte, kosačka
sa pohne dopredu.
- nemá vplyv na rychlost hnacích kolies. Tieto nie je moźne regulovat'.
PracovnéPokyny
Pri práci nožom nods rukavice.

Pričistiacih a (údržbovych pracach dodržiavajte aj dodany námod na obsluhu firmy Briggs & Stratton

Odporucame,aby ste sa pri 1 udrzbovych pracach na motore obrati ni zmluvného predajcu Briggs & Stratton.
Čistenie a všeobecné udrzbo-vé práce

Výmena motorového oleja

Pre vymenu motorovo holeja preklopte pristroj za madlo dozadu. Pristroj neprevracajte na stranu, aby nemohli vytiect'prevadzkové kvapaliny.

- Otočte nastavovaciu maticu
(30b) v smere hodinovych ruciiek:
Lankové tiahlo sa predlži.
Brusenie / vymena noza
- Vytyahnite zástrčku zapal'ovacích sviečok (A 11) a skontrolujte, Či nie je nož opotrebený a poškodený.
Tupy noz si nechajte nabrusi v spezializovanom servise, pretoze mozu vykonat kontrolu nevyvaZenosti. - Poškodený alebo nevyväženy nož si nechajte vymenit vždy v špecializovānom servise.
Neodborná montážmöze viest'k t'azkym poraneniam.
Nastavenie karburáțora
Náhradné diely možete objednat priamo v servisnom centre Grizzly. Pri objednávke zadajte typ stroja a cislo náhradného dielu:
Original nahradny noz 13700430
Original Vzduchovy filter. 30250010
Original Zapalovacie sviecky. 30220210
B&S Prisada do paliva, 125 ml..30230028
B&S Motorovy olej, 600 ml. 30230029
Suprava pre udrzbu .30270000 (Vzduchovy filter, 30 ml Prisada do paliva, 600 ml Motorovy olej, Zapalovacie sviecky)
Náhradné diely a prislušenstvo pre motor (napr. vzduchovy filter a zapalovacie sviečky) si možete objednat aj priamo
prostrednictvom Briggs & Stratton. Ak by ste potrebovali d'alsie nahradne diely, cislo dielu najdete na vykrese
Intervaly udrzby
Udrzbové prace uvedené v tabu'ke vykon'avajte pravidne. Predl'ite tymŽivotnost' kosačky, dosiahnete optimány vykon strihania a zabr'nite urazom.
Tabulke Intervaly udrzby
Před prvním uvedením do provozu si pozorně pročtěte tento námov k provozu a námov k obsluze společnosti Briggs & Stratton, abyste se vyhnuli nasprávné manipulaci. Návody dobře uschovejte a predejte je každému dalsímu uživateli, aby byly informace kdykoliv k dispozici.
Obsah
Ucel pouziti 106
Symbola a pikogramy 107
Symboly na pristroji 107
Symboly v návodu 108
BezpečnostníPokyny. 108
Obecný popis 110
Prehled. 111
Popis funkce 111
Ochranná zařízení 111
Objem dodávky 111
Uvedeni do provozu 111
Montáž rukojeti 112
Montáž/Vyprázdněni sběrného
koše 112
Montáž lana startéru 112
Plneni motorového oleje a kontrlahladiny oleje 112
Plenibenzinu 113
Nastavení výšky sekání 113
Obsluha 113
Spusteni a zastaveni motoru 113
Sekani 114
PracovniPokyny 114
Čistění a udrzba 114
Cisténia obecná udrzba 115
Vymena vzduchového filtru 115
Vymena/Nastaveni zapalovacisvicky 116
Vymena motorovo hoo oleje 116
Nastavení bovdenu 116
Broušeni / Výměna nože. 117
Nastaveni karburatoru 117
Skladovani 117
VšeobecnéPokyny ke skladování...117
Skladovani beshem delsich provoznich prestavek. 117
Odklizenia ochrana okoli 118
Záruka 118
Technické udaje 119
Náhradní díly 119
Intervaly udrzby 120
Tabulka intervalu udrzby 120
Hledani chyb 121
Překlad originániho prohlášeni o shodě CE. 125
Vykres sestaveni 126
Přistroj je urcen pouze pro sekani travníkù a travy o plose do 1500m^2 v domácí oblasti. Přistroj je urcen pro použití v domácích dlínach. Nebyl koncipován pro prümyslove trvalé používání.
Jakékoliv jiné použiti, které tento námov vyslovně neprijoupustí, muže vestk poskození pristroje a muže prebstavovat važné nebezpecí pro uživatele.
Přístroj je určen k použití dostélou osobou. Děti a osoby, které nejsou s tímtó námodem obeznámeny, prístroj náměji obsluhovat.
Obsluhujíc osoba nebo uživatel je odpo- vedný za nehody nebo škody na ostatních osobách nebo jejich majetku.
Vyrobce neruci za skody, které byly zpu-sobeny pouzitim v Rozporu s danym urcenim nebo chybnou obsluhou.
Symboly a piktogramy
Symboly na pristroji

Marovani!
Prcctete si navod k obsluze.

Nebezpeci poraneni odmrstenymi ccastmi.
Zabrahte pristupu okolo stojicichosob k pristroji.

Nebezpeci poraneni ostrymi noz! Udrzujte si pristroj v dostatecné vzdalenosti od rukou a nohou.

Pozor - Jedovaté vypary!
Prístroi neprovozujte v uzavěnych prostorach.

Pozor - benzin je hořlavý! Nekurte a nepřiblizujte se tepelnými zdroji.

Pozor - nebezpeci poraneni!
Denim udrzby vypněte motor a vytáhněte koncovku zapalovacího kabelu.

Pozor - horké plochy!
Nebezpeci popálení.

Pozor - nebezpeci poraneni! Nasadte si prostredky pro ochranu zraku a slchu.

Nebezpeci! Udrzujte si pristroj v dostatecné vzdalenosti od rukou a nohou.

Zastavení prístroje:
povolit bezpečnostní
páku
Zapnuti pojezdu kol: pritahnout paku pojezdu
Symboly na uzáveru nádrze:

Upozorneni na hrdle pro plneni benzinu


Pozor! Pred startem zkontrolujte hladinu oleje.
Symboly na uzáveru pro plnéni oleje:

Upozorneni na hrdlo pro plneni oleje
Piktogramy na benzinovém Čerpadlu:

Benzinové Čerpadlo (Primer)预先 startem 3x zatlačit
Symboly na pace plynu:

poloha rychle
oha pomalu
Symboly v návodu

Vystrażné značky s udaji pro za-bráněni skodám na zdrvi anebo věcným skodám.

Příkazové značky (namísto vykričníku je vysvětlován príkaz) s udaji pro prevenci škod.

Informaci znacky s informacmi pro lepsi zachazenis nastrojem.
BezpečnostníPokyny
Tato Čast pojednáva o základních bezpeč-nostnich predpisech pri prác i s benzínovou sekačkou.

VAROVÁNÍ! Přečtěte si věchna bezpečnostné i a instrukce. Opomenuti pri dodržováni bezpečnostnich upozorněi a instrukcí muže způsobit uder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zraněni.
Pokyny:
Tento nastroj není určen na to, aby byl používaný osobami (včetné detí) s omezenými fyzickými, smyslovými anebo duševními schopnostmi anebo osobami s nedostatkem zkušenosti a/ anebo znalostí; ledaže jsou pod dohled dem anebo dostávajiPokyny ohledné používání tohoto nastroje skrze osobu, ktera je za jejich bezpečnost zodpovedná.
- Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajistěno, Že si nahrají s prístrojem.
Pečílive ši prečěte námod k provozu. Seznámte se s nastavovacími díly a správným používáním prístroje.
- Nikdy nedovolte détem nebo jinym osobám, které neznají námod k provozu, aby prístroj používaly. Lokánlí prédpisy mohou stanovit minimální věk uživate-le.
Se sekačkou nikdy nesekejte,Pokud jsou povliz jiné osoby, zejména deti nebo zviřata. Pri odvraceni pozornosti mužete nad prístrojem ztratit kontrolu. - Obsluha nebo uživatel jsou odpovedni za pripadné urazy nebo škody zpu-sobené tretim osobám nebo na jejich majetku.
Dbejte na odpovidajici akustickou ochranu a mistrni prdepisy.
Přípravná opatřeni:
-
Během sekání je třeba nosit vždy pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Nikdy nesekejte naboso nebo v lehkych sandálech. Volnéjsí oblečeni, šperky nebo dlouhé vlasy mohou byt zachyceny pohyblivými dily. Nošeni vchodného oblečeni snizuje riziko zraněni.
Zkontrolujte teren, na kterem se bude pristroj pouzivat, a odstrahte vsechny predmety (napr. kameny, klacky, draty), ktere by mohly byt zachyceny a odmrsteny.
Varování: Benzín je vysoce vznětlivy. Othenebo exploze mohou věst k těž-kým popáleninám: -
uchovávejte benzín pouze v nádobách k tomu určených;
- benzín naívejte pouze venku a během naívání nekuřte;
- préd spustěním motoru je třeba benzín doplinit. Během chodu motoru nebo je-li prístroj horký, není dovoleno otevírat uzáver nádrze ani doplǎnovat benzín.
- jestlIZE benzín pretekl, není dovoleno podnikat zádný pus o spustěné
motoru. Namisto toho je tbreba pri-stroj odstranit z plochu zneciistene benzinem. Je tbreba se vyvarovat jakemukolivPokusu o spusteni motoru, dokud se benzinove vypary neodpari;
-
z bezpečnostnich dūvodu je nutno v prípadě poškození vyměnit uzávery benzínové nádrže a jiné uzávery nádrží.
-
Poškozené tlumice hluku vyměnte.
- Pred použitím je nutno vždy vizuálne zkontrolovat, jestli nejsou šrezaci nástroje, upevnováci Čepy a celá šrezaci Jednotka opotřebovány nebo poskozeny. Pro zamezení nevyvaženosti je dovoleno opotřebované nebo poskozené nástroje a Čepy vyměnovat pouze v celé sade.
Budte opatni u pristroju s vice rezacimi nastroji, protoze pohyb noze muze vest k rotaci ostatnich noz. - Používejte pouze nahradni dily a príslušenstvi, které jsou dodány a doporučeny vyrobcem. Použiti cizich dilu muže věst k poraněné i je duvodem okamžité ztraty nároku na záruku.
Manipulace:
- Nenechávejte spalovací motor běžet v uzavřenych prostorách, ve kterych se muže nashromáždit nebezpečné oxid uhelnatý.
- Sekejte travu pouze za denniho svetla pri dobrem umelém osvétlení. Neosvétlená pracovni oblast mûze zpúsobit nebody.
- Vyhněte se pokud możno použití prí-stroje v pripadě, jestliže je tráva mokrá.
- Pri práci dbeje vždy na bezpečnou stabilitu, zejměna na svazích. Múžete tak prístroj v nečekanych situacích lépe kontrolovat.
Vždy pracujte šikmo ke svahu, nikdy směrem do svazu nebo ze svahu.
- Budte obzvlaste opatrní, jestlizeménite na svahu smér jízdy.
- Nesekejte travu na priliš stmych svazich (max. 10^ ).
- Ved'te pristroj pouze rychlosti chuze.
Budte zvlaste opatni, jestlze pristroj otacite nebo jej pritahujete k sobe. - Rezací nastroj zastavte, v pripadé ze je nutno pristroj naklonit, ze je transportevan prés jiné plochy, než je tráva, a jestlje pristroj dopravujete od sekané plochy nebo směrem k ni.
- Nikdy pristroj nepoužívejte, jestlIZE jsou poskozena ochranná zařizení nebo ochrannes mřížky nebo bez na-montovanych ochrannych zařizení, například ochrana proti odraženým prědmetúm a/nebo sběrný kos na trávu. Tim je zajistěno, ze zustane zachována bezpečnost pristroje.
- Neměnte nastavení regulátoru motoru, ani jej nepřečejte. Mohli bye ste pristroj poskodit.
- Než spustite motor, odpojte vsechny Črezaci nastroje a pohony.
Spousteci spinae startujte nebo aktivujte opatrnne, podlePokynu vyrobce. Dbejte na dostatecnou vzdalenostrezaciho nastroje od nohou. Hrozine bezpeci poraneni. - Pri startovani nebo spousteni motoru nesmi byt pristroj naklonen, ledaze by byl pristroj pri procesu nadzvednut. V takovem pripade naklochte pristroj pouze do te miry, jak je to bezpodminecné nutné a zvedněte pouze stranu odvracenou od uživatele.
- Motor nespoustějte, jestlže stojíte prěd vyhazovacím kanálem.
- Motor spoustějte podlePokynu ajen
CZ
tehdy, jestlize jsou vase nohy v bezpečné vzdálenosti od šezacích nastrojú.
- Nikdy nedávejte ruce nebo nohy k otáčejícím se dlümne nebo pod ně. Bud'te vždy v dostatečné vzdálenosti od vyhazovacího otvoru. I drobná nepozornost pri použivání pristroje muže vest k těžkým poraněním.
- Nikdy prístroj nezvedejte nebo neprěnášejte, jestliže je motor v chodu.
Vypněte motor, vytáhněte koncovku zapalovacího kabelu a ujistěte se, ze jsou věchny pohyblíve díly zastaveny: než uvolně blokace nebo odstránité ucpání ve vyhazovácím kanálu; než prístroj budete kontrolovat, Čistit nebo na něm pracovat; jestlíze bylo nalezeno cizi těleso. Než prístroj znovu spustíte a budete s prístrojem pracovat, zkontrolujte, jestli není prístroj poškozen a provedte potřebné opravy; jestlíze prístroj začne nezvykle silné vibrovat, je nutná okamžitá kontrola.
Vypnete motor - jestlize od pristroje odchazite;
- než doplníte palivo;
- Pri doběhu motoru je nutno zavřit skrtíci klapku.
- Pristroj nikdy nenecháveje na pracovisti bez dozoru.
- Nepracujte s poskozenym, neúplným prístrojem nebo prístrojem prěstavěnám bez souhlasu vyrobce.
Používání strojú pro jiné účely, než je určeno, muže věst k nebezpečnám situacím.
Zajistete,aby byly vsechny matice, cepy a srouby pevn' utazeny a aby se pristroj nachazel v bezpecnem pracov
- Nikdy neuchovávejte prístroj s benzí-nem v nádrži uvnitř budovy, ve které mohou možné benzínové vypary prijít do styku s otevřeným ohné nebo jiskrami.
- Než prístroj odstavite v uzavřenych prostorách, nechejte motor vychladnout. Hroží nebezpečí požáru.
- Pro zabràněni nebezpecí požáru udržujte motor, vyfuk a oblast kolem palivové nádrzej bez trávy, listů nebo vytekajího tuku (oleje).
- Pravidelné kontrolujte sběrný kos, jestli není opotřebený nebo neztrácí funkč-nost.
- Z bezpečnostnich důvodů vyměnujte opotřebované nebo poskozené dily. Poskozené tlumíce hluku vyměnte.
- Vestlize je nutno vyprazdnit palivovounádrž, mělo by k tomu dojít venku.
- Zacházejte s pristrojem opatrné. Noze udržujte ostré a Čisté, aby mohly lépe a bezpečnéji pracovat. Dodržujte predpísy pro Údržbu.
- Nepokousejte se pristroj sami opravit, pokud k tomu nemate patrčné školení. Veskeré práce, které nejsou uvedeny v tomto navodě, mohou provadět pouze námí autorizovaná zákaznická střediska.
- Prístroj skladujte na suchém miste a mimo dosah děti. Stroj je nebezpečné, jestlje jej použivaji nezkusné osoby.
Obecný popis
!
Zobrazení nejdúležitejsích funkčnich dílù naleznete na stranách 2-4.
Přehled

1 horní rukojet
2 páka pojezdu
3 bezpečnostní páka
4 dolní rukojet
5 2 kabelové svorky
6 ochrana proti odrazenym préd-métüm
7 víčko olejové nádrže s měrkou oleje
8 uzáver palivové nadrze
9 kryt motoru
10 ochrana vfyfuku
11 koncovka zapalovacijo kabelu +zapalovaci svicka
12 2 prědní kola
13 Benzinové cerpadlo (Primer)
14 vzduchovy filtr (neni videt)
15 kryt vzduchového filtru
16 kryt z ocelového plechu
17 2 zadni kola
18 páka pro nastavení výšky sekánní
19 sberny koa na travu (dvoudilny)
20 2 aretačné páky pro upevněni rukojeti
21 vedeni lana starteru
22 rukojet'startereuslanem
23 páka plynu
Popis funkce
Přistroj je pohánek výkonnám Čtyřtakovém motorem (Briggs & Stratton 625 Series). Funkce Easy-start, zadné pohon a funkce brzděné nožů ulehčuju obsluhu prístroje. Přistroj je vybavený kvalitním krytem z oceloveho plechu, košem na začychcení trávy a sklopnou rukojetí. Kromě toho je pristroj v 10 stupné výskově nastavitelný a má lehce jdouci kola.
Funkci ovladacich jednotek vytahnete prosim z nasledujicich popisu.
Ochranná zařizení

3 Bezpečnostní páka
Pri povolení bezpečnostní páky se prístroj zastaví.
Chrani obsluhující osoby préd odmrstěnými díly a préd neúmy-slným kontaktem s noži,Pokud se seká bez sběrného koše na trávu.
10 Ochrana vyfuku
Zabrańupe tomu, aby ruce nebo hořlavé materiały prísiy do kontaktu s horkym vyfukem.
Objem dodávky
Vybalte nastroj a zkontrolujte, je-li kompletní:
- benzínová sekačka na trávu (již na-montovaný)
- sklapéci rukojet
- sběrný kos na trávu
- 2 kabelové svorky
- montázní príslušenství pro upevnění rukojeti (na zařizení pro uchycení rukojeti)
- klic na zapalovaci svicky
- námod k obssluze
- Briggs&Stratton námod k obssluze
Uvedeni do provozu

Pozor! Rotujicni nuz. Prace na pri-stroji provadje fouze pri vypnutem motoru a zastavenem nozi.

Dodržujte také námod k obsluze společnosti Briggs & Stratton, ktery tvoří součast dodávyk.
Než prístroj můžete spustit, musité
-sejmuti ochrannych krytek
- namontovat rukojet
-evtl.namontovat kos na zachycenitravy.
- namontovat lano startéru
- doplnit motorovy olej
- doplnit benzin
- príp. nastavit yěsku sekání
Montáž rukojeti

Pozor! Dbeje na to, aby pri montáži rukojeti nedoslo ke zmačknuti bovdenovych lanek.
- Šroubovým klicem (otvor klice 13) odstrańte šrouby a matice na pristroji pro upevněi rukojeti (24).

- Pripevnete dolni rukojet (4) pomoci sroubu a matic pro upevneni rukojeti (24).

-
Rozklopte horní rukojet' (1) (mály obrázek) a zatlačte aretačné páku (20) směrem k rukojeti.
-
Pripevnete bovdenová lanka pomoci obou kabelovych svorek (5) na rukojeti.
Montáž/Vyprázdněni sběrného kõse

Pozor: Prístroj neprovozujte bez pripevněného sběrného kose nebo bez ochrany proti odrażeným predmétúm. Nebezpeci poraněni!

Sestavení sběrného kǒš:
- Zasunte tyc sberného koše (25) do sityk koše (26).
- Ohrnte plastové patky (27) prěstуč sběrného kǒse.
Připevněnsběrného kosek pristroji:
- Nadzvedněte ochranu proti od-raženým predmětúm (6).
- Zavěste sběrný kos (19) do určeneho závesu (28) na zadné straně prístroje.
- Položte ochranu proti odrazenym prédmetum (6), ktera bude držet sběrný kos v dané poloze.
Sejmuti/Vyprázdnéni sběrného koše:
- Nadzvedněte ochranu proti odraženým prédmetúm (6) a vyjměte sběrný kos (19).
- Kos vyprázdněte (viz kapitola „Likvidace/Ochranaživotního prostředí") a opět jej pripevněte.
Montáž lana startup

-
Pritáhněte bezpečnostní páku (3) směrem k rukojeti (1) a podržte ji.
-
Táhněte pomalu lano startéru na rukojeti startéru (22) směrem k rukojeti a zavěste lano startéru do vedení (21).
- Bezpečnostní páku povolte.
Plnéni motorovoho oleje a kontrola hladiny oleje

- Odsroubujte vico olejov nadrze smerkou (A7) a najeje olej do nadrze. Nadrzn alej pojm 600 ml oleje. Pouzivejte znackovy olej napr. SAE 30).
-
Pro kontrolu hladiny oleje otřete měrku Čistým hadříkem a opět ji zauniste do nádrže až na doraz.
-
Po vytażení měrky na ní zjistěte výšku hladiny oleje. Výška hladiny oleje se musí nacházet v označěném poli mezi značkou minima a maxima.
-
Prípadné Rozlity olej setřete a věčko olejové nádrže (A 7) opět zavřete.


Vysku hladiny oleje zkontrolujte prdekazdym sekanim a pri dosazeni dolniho bodu znacenie olej doplhte.
Plnéni benzínu

Varovani! Benzin je vznětlivy a zdraví škodlivý:
- benzín uchovávejte v nádobách
pro nej určených;
palivo doplnejte pouze venku a nikdy, jestlize je motor v chodu, nebo je stroj horky; - uzáver palivové nádrze otvirejte pomalu, aby se mohl redukovat pretlak;
- pri plnéní paliva nekuirte;
- zabrahte kontaktu s pokožkou a vdechnuti vyparù;
- rozlity benzín odstränte.
- udržujte benzín v dostatečné vzdálenosti od jisker, otevře ného ohne a jiních zápalnéch zdrojú.

-
Nepoužívejte směs benzínu s olejem.
-
Používejte bezolovnatý benzín Normal nebo Super.
- Používejte pouze Čistý a Čerstvý benzín.
-
Benzin neskladujte dele než\ jeden měsíc, protože se jeho\ kvalita zhorsuje.
-
Odsroubujte uzavcr palivové nadrze (A 8) a najeite benzin az po spodni okraj plniciho hrdia.
Nádrž nenaplůjte celou, aby měl benzín masto pro rozpínámí. - Kolem uzáveru setrete zbytky benzínu a uzáver palivové nadrze opět zavrte.
Nastavení výšky sekáni
Prístroj má 10 poloh pro nastavení výsky sekání (25-75 mm):

-
Zatáhněte páku (18) směrem ven a posuťe ji do požadované polohy.
-
Páku zatlačte opět dovnitř.
Správná výška sekání u okrasného trávníku cini príblízně 30 - 45 mm, v prípadě užitkového trávníku príblízně 40 - 65 mm.

Pro první sekání vsezóné by mela byt zvolena yvsoká vyška sekání.
Obsluha

Dbejte na odpovidajici akustickou ochranu a mistrni predpisy.
Spusteni a zastaveni motoru

Varování! Benzín je vznětlivy.
žtejte motor ve vzdálenosti
minírně 3 m od mista plnéni.

Přistroj spoustějte na pevném, rovném podklade,Pokud možno nikoliv ve vysokte trave. Ujistěte se,Že se rezací nastroj nedotýká Žadnych prédmětu ani zeme.

Pravidelné kontrolujte hladinu benzínu a oleje (viz „Uvedeni do provozu") a včas ji doplěnte.

Studený start:
- Nastavte paku plynu ( A 23) do polohy
- Zatlačte 3 x benzinové Čerpadlo (13) (Primer) (mály obrázek).
- Přitáhněte bezpečnostní páku (3) směrem k rukojeti a podržte ji.
- Zatahnete za rukojet'startemu (22).
- Když motor nastartije, nechte startovaci rukojet pomalu sklouznout zpét do vedení stavocího lanka (21).
Teplý start
- Nastavte páku plynu ( A 23) do polohy
- Pritáhněte bezpečnostní páku (3) směrem k rukojeti a podržte ji.
- Zatáhněte za rukojet'startéru (22).
- Když motorNSTartuje,nech- te startovaci rukojet' pomalu sklouznout zpět do vedení star-tovaciholanka (21).
Zastaveni motoru:
- Bezpečnostní páku (3) povolte. Motor se vypne a núž se zabrždi.
Sekáni

Vypnutí: Páku pojezdu (2) po- volte. Pristroj zustane stat.

Pri krátkych prestávkach v praci a pro snizeni hluku nastavte páku plynu (23) do polohy

Zmena poctu otacek motor pres obe polohy + nema zadny vliv na rychlost pojezdu. Ten nelze regulovat.
PracovniPokyny
- SekejtePokudmoznosuchytravnik, abyste setrili drny.
- Hloubku rezu nastavte tak, aby nebyl prístroi pretěžován.
- Vedte pristroj rychlosti chuze pokud mozno v rovnych drahach. Pro sekani bez mezer by se dravy mely vzdy o nekolik centimetre prekryvat.
Neposunujte se smere mdozadu. - Na svazich pracujte vždy šikmo ke svahu.
- Pokud by priśly noźe do kontaktu s cizimi telesy, motor okamžite vypněte. Pockejte, aź se nuź zastaví, a zkontrolujte, zda neni pristroj poskozen. V przyciPokraćujte pouze tehdy, jestliź e neni pristroj poskozen.
V pracovnich prestavkach a pri transportu pristroj vypnete a pochejte, az se nuz zastavi. - Po kaźdem použiti pristroj vyčistěte, jak je popsánov kapitole „Cistění a udržba".
Cisteni a udrzba

Zajistete provadeni oprav a udrzby, které nejsou popsány v totom námode, specializovanou opravnou. Používejte pouze originálni nahradni dily Grizzly. Hrozi nebezpeci urazu!
Udržbu a Čišěné provádejte zásadné pri vypnutém motoru a vytažné koncovce zapalovacího kabelu. Hrozi nebezpečí poraněné!
Před provaděním veškeré udžby
ačistěné nechejte prístroj vychladnout. Časti motoru jsou horké.
Hroží nebezpečí popálení!

Pri manipulaci s nozem nods rukavice.

Pro Čišěné i a udžbu dopržujte také námov společnosti Briggs & Stratton, který tvörí součast dodávky.

Doporucjeme obratit se za ucelem udrzby na motoru na autorizovaného prodejce firmy Briggs & Stratton.
Cisteni a obecná udržba

Přistroj naklonte (servisni poloha):
K Čišění a Údržbě na spodní stráne prístroje musité prístroj za horní držadlo (1) naklonit dozadu.
- Odstraţe sběrný kos (E 19), je-li použit.
- Vyšku Žezu nastavte na maximálné polohu (18).
- Uvolněte rychloupínaci páčky (20) a horní rukojet' (1) sklopte směrem k prí-stroji (viz „Montáž rukojet").
Přitom nesmí dojít k sevřeni bovdenu (29).

Dbejte,aby rychloupinaci packa (20) lezela na boku. Pokud pristroj cistite nebo provadite udrzbu,nakloneny pristroj nechejte pridrozovat druhou osobou.Hrozi nebezpeci poraneni, je-li pristroj naklopen dozadu.

Přistroj nenaklánějte na stranu nebo dopředu. Provozní kapaliny mohou vytěci, a tak muže dojít k poskození motoru
Udržujte pristroj stale v cistote. K cisteni použijte kartáček nebo hadřik, ale zádné agresivné cistici prostředky nebo Rozpoustědla.
K cišění motoru nepoužívejte vodu,
mohla by znečistit palivové zařizení.
- Po sekani odstrahte kusem dřivka nebo plastu prichycné zbytky rostlin. Vycistete zejměna větraci otvory, vyhazováci otvor a nožovou oblast. Nepoužívejte tvrde ani špćaté predměty, mohy by prístroj poskodit.
- Obcas naolejujte kola.
- Pred každým použitím zkontrolujte, zda sekačka nevykazuje viditelné nedostaty, jaku uvolnéne, opotřebované nebo poskozené díly. Zkontrolujte dotaženi vsech matic, Čepú a šroubú.
Zkontrolujte, zda kryty a ochranná zařizení nejsou poskozena a jsou správně usazena. V pripadě potřeby je vyměnte.
Vyměna vzduchového filtru

Přistroj nikdy nepoužívejte bez vzduchového filtru. Jinak se do motoru muže dostat prach a necistoty, což vede k poskození stroje.
K 1. Povolte šrouby na krytu vzdu-chového filtru (15) a kryt odklopte.
- Vyjměte vzduchový filtr (14).
- Vyměnte vzduchovy filtr za nová filtr (viz „Náhradní díly").
- Pro montáž vložte nový vzduchový filtr (14) do krytu (15) (viz šipka ↓ na vzduchovém filtru).
- Kryt vzduchového filtru sklopte a opět jej priśroubujte.
Vymena / Nastaveni zapalovacci svicky

Opotrebované zapalovaci svicky nebo prilis velký interval zapalovani vede ke snizeni vykonu motoru.

-
Současným táhnutím a otáčením sejměte koncovku (11) ze zapalovaci svíčky.
-
Vysroubujte zapalovaci svicku pomoci klice proti smeru hodinovych ručicek.
- Pomoci mezerniku (k dostani ve specializovanych prodejnach) zkontrolujte vzdalenost elektrod. Vzdalenost elektrod musi cinit 0,76 mm.
- Vzdálenost elektrod popripadě nastavte tak, Že budete opatrné prihybat zapalovaci třminek zapalovaci svíčky.
- Vycistete zapalovaci svicku dratenym kartacem.
- Vložte vycistěnou a nastavenou zapalovací svíčku nebo vy-měnte poskozenou zapalovací svíčku za novou (doporčený utahovací moment 20 Nm) (viz „Náhradní díly”).
Výměna motorového oleje

Za ucelem vymeny motorovoho oleje sklopte pristroj za rukojet smerem dozadu. Nepokladejte pristroj na stranu, jinak by mohly vytekat provozni kapaliny.

- První vymenu motorovoho oleje provedte približné po 5 provoznich hodinach, potom každych 50 provoznich hodin nebo každý rok.
Vymenu motorovohe oleje provadejte pri zahratem motoru.
- Starý olej ekologicky zlikvidujte (viz „Likvidace/Ochranaživotního prostředí”).
- Zdjec wtyk przywodu zaplonowej (L 11).
- Vysroubujte srob pro vypousteni oleje (vinitrni ctyrhran) na spodni strane pristroje.
- Motorovy olej vypustte do vchodné ná-doby.
- Rozlity olej setrete a opet naśroubujte sroub pro vypousteni oleje.
- Prístroj postavte vodorovné a doplěte motorový olej (viz „Uvedeni do provozú").
Nastavení bovdenu
Pokud se zmenil tah bovdenu pro pohon a ma priliš velkou vuli, musite jej znovu nastavit.

-
Uvolněte malou stavěćí matici (30a).
-
- Stavěcí maticí (30b) otáčejte proti směru hodinovych ručiček:
Tah bovdenu se zkrati.
- Stavěci maticí (30b) otácejte
ve směru hodinovych ručiček:
Tah bovdenu se prodlouží.
Broušeni / Výměna nože
Vytáhněte konektor zapalovác svíčky (11) a zkontrolujte opotřebení a poskození nože.
Tupy nuz necheje vzdy dobrousit ve specializované dlne, ktera by mohla provest zkousku nevyvaZenosti.
- Poškozený núž nebo nevyvažený nechejte vždy vyměnit ve specializované dínlě. Neodborná montáž můze věst k těžkým poraněním.
Nastavení karburátoru
Karburátor byl v dínlě prednastaven na optimálni vykon. Vestlje je zapotrebi provest dodatečná nastavení, nechejte nastavení provest specializovanou dílnou.
Skladováni
Přistroj neskladujte s plným sběrnám kǒsem. Pri horkém počasi začne tráva pod vlivem tepla kvasit. Hroží nebezpečí požáru.
- Před skladovámím pristroj vycistěte a proved'te jeho údržbu.
- Než prístroj odstavíte do uzavřenych prostor, nechejte motor vychladnout.
- Pro uskladněni paliva používejte vchodné a prípustné nádoby.
- Prístroi skladujte na suchém mistrě
chränēném préd prachem a mimo dosah detí.
- Za učelem USporného skladováni mužete sklopit horní rukojet' dolu (viz malý obrázek C). Povolte křidlovou matici a sklopte rukojet', aby prístroj zabíral meně mista. Pritom nesmí dojit ke skřípnuti bovdenovych lanek.
- Prístroi neobalujte do nylonovych sáčků, protoze se muže vytrořit vlhkost a plíseñ.
Skladováni během delsich provoznich prěstávek

Nedodržovani tokynu ke skladovani muze vestzduvodu zbytku paliva v karburatoruk problemum se spustenim nebo k permanentnim skodam.
- Benzinovou nadrž vyprazdnujte na dobře větraném mistě.
-
Vyprázdnéni karburatóru: spustte k tomuto učelu motor a nechejte jej běžet, dokud se motor nezastav. Nechejte motor vychladnout.
Provedte vymenu oleje (viz „Vymena motorovoho oleje").
Provedite konzervaci motoru: -
Vysroubujte zapalovací svčku (viz kapitola „Cistěnéá udžržba - výměna / nastavení zapalovací svčky“);
- do prostoru motory nalijte otvorem zapalovací svíčky polevkovou lžíci motorového oleje;
pro Rozvedeni oleje uvnitr motoru pomalu nekolikrát zatahnete za nahazovaci lano, bezpečnostní páka musí být pritažena; -
opět prišroubujte zapalovací svíčku.
-
Stary olej a zbytky benzínu ekologicky zlikvidujte (viz „Likvidace/OchranaŽivotniho prostředí").

Benzinovou nadrž není nutno vyprazdnovat, jestlje k benzínu pridate aditivum (viz „Nahradni díly“ a námod k obsluze společnosti Briggs & Stratton).
Odklizenía ochrana okoli
- Zajistete ekologickou recyklaci pristroje, prislušenstvi a obalu.
- Pečlivo vyprázdněte nádrž na benzín a olej a prístroj odevzdejeve sberném dvoř. Použité plastové a kovové díly je možno Rozčelenit podle druhu a odevzdat ve sberné m dvoř.
- Stary olej a zbytky benzínu nevylívejte do kanalizace nebo do opadu, nýbrž je odevzdejte ve sběrném středisku.
- Informujte se u svého prodejce sekáčky Grizzly.
- Likvidaci vašich zaslanych poškozenych pristrojů provadime bezplatné.
- Posekanou travu nevyhazujte do popelnice, ale uložte ji na kompost nebo ji rozdělte jako mulčovaci vrstvu pod kere a stromy.
Záruka
Zaručni doba pro tento pristroj je 2 roky od data zakoupení a platí pouze pro prvního kupce. Tento pristroj není určeny pro komerční využití. Při komerčním použítí záruka zanikne.
- Respektujte prosím pripadne rozdíné záručné podmínky pro motor a prěctěte si pečlivě priloženy námod k obsluze vyrobce motoru „Briggs & Stratton“. Vase zákonné nároky na záruku nejsouto zárukou omezeny. Za problemy s motorem u vaší sekáčky odpovída príslušné servis „Briggs & Stratton“ podle
prilozenéhoseznamuprodejcu.Jestlizesejedn o jiny problem,vratte pristrojv nerozlozenem stavu a s dokladem ozakouni a zaruce zpět prodezji.
-
Ze záruky jsou vyloučeny:
-
skody, které vznikly prirozenym opotbrebenim, pretizenim nebo neodbornou obsluhou.
- prístroje, které jsou používány provyuziti k podnikatelským učelúm.
- skody, které vznikly v dusledku nedodržovani námodu k obsluze nebo jestlize nebyly dorženy intervaly cištěni.
-
prístroje, u kterych již byly provedeny technické zásahy.
-
Nasledujici dily podlehaji beznemu opotbrebeni, a tudiz nespadaj do zarukey:rezaci zaizeni, zapalovaci svicky, vzduchovy filtr, lano startru.
- Neosipilejte zadne pristroje nasim servisinim opravnam bez predchoziho Telefonického odsouhlaseni, protoze jinak by vám mohly vzniknout vydaje v dusledku odmitnuti prijmu.
- Oprava nebo vymena pristroje nevede ani k prodlouzeni zaručni doby, ani není tímtó vykonem stanovena nová zaručni doba pro pristroj nebo pro pri-padné jabudované nahradní díly. To platí také prī vyuziti servisu v mistě.
- Likvidaci vašich zaslanych poskozenych pristroju provadime bezplatne.
Technické udaje
Benzinová sekačka na trávu. BRM 51 BSA
Vykon. 2,36 kW
Motor. Briggs & Stratton 625 Series
Zdvihový objem motoru 190 cm³
Počet otáček noze 2800 min⁻¹
Utahovác moment noze 45 Nm
Pojezd 3,5 km/h
Objem benzínové nádrže 1,0 I
Oktanové cislo .95-98
Objem olejové nádrže .600 ml
Motorový olej HD SAE 30
Zapalovác svicka Champion RJ19LM
Pracovni širka .510 mm
Vyška rezu .10 stupřová, 25-75 mm
Objem sběrného koše na trávu .60 I
Hmotnost .34,4 kg
Hladina zvukového tlaku (LpA) .85,2 dB(A); K=3,0 dB(A)
Uroven akustického vykonu (LwA)
měřena .93,7 dB(A); K=3,6 dB(A)
zaručena .98 dB(A)
Vibrace na rukojeti (an) .5,869 m/s²; K=1,5 m/s²
Uvedená hodnota emisi vibraci byla zme-
rena podle normovaného zkušebního
postupu a muže se použit ke srovnáni Jed
noho elektrického náradi s jiným.
Uvedená hodnota emisi vibraci se muže
pužit také k odhadnutí preruseni funkce.

Výstraha:
nota emisi vibraci se muze během skutečného používání elektrického nařadi lišit od uvedene hodnoty, v závislosti na zpúsobu, kterym se elektrické nařadi používa.
Existuje nutnost stanovit bezpečnostní opatřeni pro ochranu obsluhy, spočívajíci v odhadnutí prerušeni funkce za pod-
minek skutečného používání (pritom je třeba zohlednit všechny podily provozniho cyklu, například doby, v nichž je elektrické nářadi vypnuté, a doby, v nichž je sice zaptynute, ale běží bez zatíženi).
Hodnoty hluku a vibraci byly stanoveny na zaklade norem a nafrzeni, jmenovanych v prohlaseni o konformite.
Technické a optické změny mohou být pro- vedeny v rámci dalsího vyvoje bez prê- chozího ohlášeni. Vsechny míry, pokyny a údaje tohoto námodu k obsluze jsou proto bez záruky. Právní nároky, které budou vzněsény na základě tohoto námodu k ob- sluze, nelze proto uplatnit.
Náhradní díly
Následujíci nahradní díly si mužete objednat prostřednictvím Grizzly ServiceCenter. Pri objednévce udejte typ stroje a cislo nahradiho dílu.
Náhradní núž 13700420
Vzduchový filtr 30250010
Zapalovác svíčka 30220210
B&S aditivum do paliva, 125 ml ... 30230028
B&S motorový olej, 600 ml ... 30230029
Sada pro Údržbu 30270000
(vzduchový filtr, 30 ml aditivum do paliva, 600 ml motorový olej, zapalovác svíčka)
Následujíci nahradní díly a príslušenství (príkladem vžduchový filtr a zapalovaci svíčka) si mužete objednat prostřednic-tvím Briggs & Stratton.
V pripadé potreby dalsich nahradnich dlunajdetecisla dilu v Rozkresu.
Intervaly udrzby
Pravidelné provádejte udržbu uvedené v tabulce „Intervaly udržby". Pravidelnou udržbou se prodlužujeŽivotnost prístroje. Navic dosáhnete optimániho vykonu sekánia a zabránite urazüm.
Tabulka intervalu udrzby
| Práce Údržby (viz „Čišění a Údržba“) | Před Po | Po prv-nich 5 hodi-nach | Po 8 hodi-nach | Po 50 hodi-nach | Ročné | |
| prací/práci | ||||||
| Zkontrolujte a utáhněte šrou-by, matice a Čepy | ✓ | |||||
| Zkontrolujte hladinu motorového oleje/hladinu benzínu a v prípadě potřeby motorový olej/benzín doplěte | ✓ | ✓ | ||||
| Vycistěte ovládací prvyký/oblast kolem tlumiče hluku | ✓ | ✓ | ||||
| Vycistěte ochranu prstůb | ✓ | |||||
| Vyměnte motorový olej | ✓✓ | ✓ | ||||
| Vyměnte vzduchový filtra | ✓ | |||||
| Vycistěte/nastavte/vyměnte zapalovaci svíčku | ✓ | ✓ | ||||
| Zkontrolujte tlumič hluku a la-pač jiskerb | ✓ | ✓ | ||||
| Vycistěte systém chlazení vzduchua,b | ✓ | |||||
| a v prípadě vysokého výskytu prachu nebo silného znečišěné provádejte cistěné Častěji bviz námod k obsluze společnosti Briggs & Stratton | ||||||
Hledání chyb
| Problém Możná | pričina Odstraněni závady | |
| Motor startup je | Příliš málo benzínu v nádrži Doplěte benzín | |
| Chybné pořadi přì startu | Dodržujte tokyny pro spuštěné mo-toru (viz „Obsluha“) | |
| Koncovka zapalovací svíčky není správně zastrčena Začouzená zapalovací svíčka | Zastrěte koncovku zapalovací svíčky Zapalovací svíčku vyčistěte, seřid'te nebo yvměné (viz „Čistěné a Údržba“) | |
| Chybně nastavená směs kar-burátoru | Karburátor nechejte nastavit speci-alizovanou dílnou | |
| Motor startup je, prístroj běží, ale nikoliv na plný výkon | Znečistěné vzduchový filtr | Vyměné vzduchový filtr (viz „Čistě-á Údržba“) |
| Chybně nastavená směs kar-burátoru | Karburátor nechejte nastavit speci-alizovanou dílnou | |
| Plynová páka není ve správné poloze | Dejte plynovou páku do príslušné polohy (viz „Obsluha“) | |
| Motor, vynechá-vá, stagnuje | Chybně nastavená směs kar-burátoru | Karburátor nechejte nastavit speci-alizovanou dílnou |
| Začouzená zapalovací svíčka | Zapalovací svíčky vyčistěte, seřid'te nebo yvměné (viz „Čistěné a Údržba“) | |
| Motor se prěhřívá | Větraci štěrbiny jsou ucpané Větraci štěrbiny včistěte | |
| Nesprávná zapalovací svíčka | Vyměné zapalovací svíčku | |
| Příliš málo motorového oleje v motoru | Doplěte motorový olej (viz „Uvedeni do provozу“) | |
| Pojezd se neza-píná | Nesprávně nastavená bovdene-nová lanka | Nechejte nastavit specializovanou dílnou |
| Vysledek práce není uspokojivý nebo motor pra-cuje velmi těžce | Tráva je prěliš krátká nebo prí-liš yvsoká | Změné výšku Źezu viz „Nastavení výšky sekání“ |
| Núž je tupý | Núž nechejte naostřit nebo yvměnit specializovanou dílnou | |
| Núž je zablokován travou, sběrný koš je plný, vyhazovácikanál je ucpaný | Odstraťte trám (viz „Čistěné a Údržba“) | |
| Núž nerotuje | Núž je zablokován travou Odostráťte trám | Nechejte nuž namontovat speciali-zovanou dílnou |
| Núž není správně namontován | ||
| Neobvykle šumy, klapányí nebo vibrate | Núž není správně namontován | Nechejte nuž namontovat speciali-zovanou dílnou |
| Núž je poškozen | ||
| Original EG-DEFRKonformitäts-erklärung | Tłumaczeniaoryginalnejdeklaracjazgodnosci WE | Traduction de la déclaration de conformité CE originale |
| Hiermit bestätigten wir, dass derBenzinrasenmäherrBaureihe BRM 51 BSA(Seriennummer201206000001-201212001300)folgenden einschlädigenden EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: | Niniejszym oświadczamy, zekonstrukcjaSpalinowa kosiarka do tra-wy typu BRM 51 BSA(numer seryjny201206000001-201212001300)spólnia wymogi opdowiednichDyrektyw UE w ich aktualnieobbowiazujycym brzmieniu: | Nous certifions par la pré-sente que le modèletondeuse à gazon à es-sence série BRM 51 BSA(Numéro de série201206000001-201212001300)est conforme aux directivesUE actuellément en vigueur : |
| 2006/42/EC·2004/108/EC·2000/14/EC·2005/88/EC | ||
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden fol-gende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: | W celu zapewnienia zgodno-Sci z powyższymi dyrektywa-mi zastosowano nastepujucenormy harmonizujuce oraznormy i przypesiy krajowe: | En vue de garantir la conformitàte les normes harmoniséesainsi que les normes et déci-sions nationales suivantes ontété appliquées : |
| EN 836:1997+A4:2011·EN ISO 14982:2009 | ||
| Zusätzlich wird entsprechendder Gerauschemissionsrichtli- nie 2000/14/EC bestätigt:Schalleistungspegel:Garantiert:98 dB(A)Gemessen:93,7 dB(A)Angewendetes Konformitäts-bewertungsverfahren ents- sprechend Anh. VI / 2000/14/ EC und 2005/88/ECBenannte Stelle:TÜV Süd,Industrie-Service GmbH,Westendstr. 199,80686 München, NB 0036 | Ponadto potwierdzono, zgod- nie z dyrektywa w sprawieemisji halasu 2000/14/EC:poziom mocy akustycznejgwarantowy:98 dB(A)zmierzony:93,7 dB(A)Zastosowana proceduraoceny zgodnosci opdowiatdazałacznikowski VI/ 2000/14/EC i2005/88/ECPlacówka zglioszenia:TÜV Süd, Industrie-Service GmbH,Westendstr. 199,80686 München, NB 0036 | Nous certifions égalementconformément à la directivesur les émissions de bruit2000/14/EC que:Niveau de puissance sonoregaranti:98 dB(A)mestre:93,7 dB(A)Procedé d'évaluation de la conformitàué appliqué selonl'annexe VI / 2000/14/ECet 2005/88/ECBureau declaré:TÜV Süd,Industrie-Service GmbH,Westendstr. 199,80686München, NB 0036 |
| Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KGAm Gewerbepark 264823 Groß-Umstadt 20.06.2012CE | ||
| Translation of the UKNLoriginal EC declaration of conformity | Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring |
| We confirm, that the Petrol lawn mower BRM 51 BSA(Serial number 201206000001-201212001300)conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: | Hiermede bevestigen wij dat de Benzinegrasmaier bouwserie BRM 51 BSA(Serienummer 201206000001-201212001300)aan de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen |
| 2006/42/EC·2004/108/EC·2000/14/EC·2005/88/EC | |
| In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: | Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeen-stemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: |
| EN 836:1997+A4:2011·EN ISO 14982:2009 | |
| The following are also confirmed as complying with Noise Emissions Directive 2000/14/EC:Guaranteed sound power level: 98 dB(A)Measured sound power level: 93,7 dB(A)The conformity evaluation procedure employed is compliant with appendix VI/2000/14/EC + 2005/88/ECBenannte Stelle:TÜV Süd, Industrie-Service GmbH, Westendstr. 199,80686 München, NB 0036 | Bovendien worden in overeenstemming met de geluidsemissierrichtlijn 2000/14/ECbevestigd: akoestisch niveaGegarandeerd: 98,0 dB(A)Gemeten: 93,7 dB(A)Toegepaste conformiteitbeoordelingspro-cEDURE in overeenstemming met Annex VI/2000/14/EC + 2005/88/ECAangemeld bij:TÜV Süd, Industrie-Service GmbH, Westendstr. 199,80686 München, NB 0036 |
| Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KGAm Gewerbepark 264823 Groß-Umstadt 20.06.2012CE | Oliver Christ(Documentation Representative;Documentatiegelastigde) |
| SKCZ prehlasenia o zhode CE | Preklad originálneho prohlášení o shodě CE |
| Týmtó potvrduzujeme, ze Benzinová kosačka BRM 51 BSA (Poradové Čísló 201206000001-201212001300) zodpovedá nasledujúcim príslušnám smerniciam EU v ich préve platnom znení: | Potvrzujeme tímtó, ze konstrukce Benzinová travné sekacka bouwserie BRM 51 BSA (Pořadové Čísló 201206000001-201212001300) odpovídá následujícím príslušnám směrnicém EU v jejich právě platiném znění: |
| 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC | |
| Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy akoi i národné normy a predpísey: | Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní normy a ustanovení: |
| EN 836:1997+A4:2011 • EN ISO 14982:2009 | |
| Okrem toho sa v súlade so smernicou o emisiách hluku 2000/14/EC potvrduzije: zaručená hladina akustického vykonu: 98 dB(A) nameraná hladina akustického vykonu: 93,7 dB(A) Použitý postup hodnotenia zhody v súlade s dodatkom VI/ 2000/14 EC + 2005/88/EC Certifikačné organ: TÜV Süd, Industrie- Service GmbH, Westendstr. 199, 80686 München, NB 0036 | Navíc se v souhlase se směrnici pro emisi hluku 2000/14/EC potvrzuje: Árovený akustického vykonu zaručená: 98 dB(A) měřnéna: 93,7 dB(A) Použitý postup konformitního ohodnocéní dle dodatku VI / 2000/14 EC + 2005/88/EC Misto hlášeni: TÜV Süd, Industrie-Service GmbH, Westendstr. 199, 80686 München, NB 0036 |
| Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt 20.06.2012 | O. Olif Oliver Christ (Osoba splnomocné na dostavenie dokumentácie; Osoba zplnomocné k sestavení dokumentace) |
Explosionszeichnung • Vue éclatée Explosietekening • Rysunek samorozwijajacy Exploded Drawing • Vykres nahradnych dielov Vykres sestavení

informativ • informatatif • informatief • pouczajcy • informative • informativny • informačné
251 62 Mukačov-Tehovec
Tel.: 323661347linka27
Fax: 323661348
e-mail: prijemoprav@werco.cz
Homepage: www.werco.cz
SnadnýManuál