Y6POC77X - Y6POC77X - Bezdrátový vysavač ELECTROLUX - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Y6POC77X - Y6POC77X ELECTROLUX ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Y6POC77X - Y6POC77X ELECTROLUX
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Bezdrátový vysavač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Y6POC77X - Y6POC77X - ELECTROLUX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Y6POC77X - Y6POC77X značky ELECTROLUX.
NÁVOD K OBSLUZE Y6POC77X - Y6POC77X ELECTROLUX
Návod k použití Parní trouba
Vítá vás Electrolux! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Usilujeme o trvalou udržitelnost a proto omezujeme papírové materiály a poskytujeme celé uživatelské příručky online. Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese electrolux.com/manuals Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na adrese electrolux.com/support Stáhněte si aplikaci My Electrolux Kitchen, kde naleznete další recepty, rady a pokyny pro odstraňování potíží. Zmĕny vyhrazeny. OBSAH
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními ČESKY
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu spotřebiče. Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte. VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat. Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat. Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
- Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
- Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné domácnosti ve vnitřních prostorách.
- Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
- Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
- Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.
- Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od napájení.
- Je-li napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoby s podobnou příslušnou kvalifikací. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
- VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem.
- VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků ani vnitřních ploch spotřebiče.
- Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
- Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto spotřebiči.
- Chcete-li odstranit drážky na rošty, vytáhněte z bočních stěn nejdřív jejich přední část a poté zadní část. Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.
- K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
- K čištění skleněných dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
- Před pyrolytickým čištěním vyjměte z vnitřního prostoru spotřebiče veškeré příslušenství a nadměrné usazeniny/ úniky.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál. Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv. Netahejte spotřebič za držadlo. Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci. Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
Před instalací spotřebiče ověřte, zda se jeho dvířka otevírají bez omezení. Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do elektrické sítě. Minimální výška skříňky (minimální výška skříňky pod pracovní deskou) Šířka skříňky Hloubka skříňky 590 (600) mm 560 mm 550 (550) mm Výška přední části spotře‐ biče 594 mm Výška zadní části spotřebi‐
576 mm Šířka přední části spotřebi‐
Šířka zadní části spotřebiče 559 mm Hloubka spotřebiče 569 mm Vestavná hloubka spotřebi‐
548 mm Hloubka s otevřenými dvíř‐
1022 mm Minimální velikost ventilač‐ ního otvoru. Otvor umístě‐ ný na spodní zadní straně 560x20 mm Délka napájecího síťového kabelu. Kabel se nachází v pravém rohu zadní strany 1500 mm Montážní šrouby 4x25 mm
Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo vý‐ měnu v Evropě:
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Spotřebič musí být uzemněn. Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko. Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká. Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů. Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku. ČESKY Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače. Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou. Před zapojením síťové zástrčky do síťové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče. Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Také se můžete řídit tabulkou: Celkový výkon (W) Průřez kabelu (mm²) maximálně 1 380 3x0.75 maximálně 2 300 3x1 maximálně 3 680 3x1.5 Uzemňovací kabel (zelený/žlutý kabel) musí být o 2 cm delší než hnědý fázový a modrý nulový kabel.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
Neměňte technické parametry spotřebiče. Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované. Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru. Po každém použití spotřebič vypněte. Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch.
Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou. Na otevřená dvířka netlačte. Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs alkoholu a vzduchu. Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň. Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu: – Nepokládejte nádoby ani jiné předměty přímo na dno spotřebiče. – Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče. – Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče. – Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo. – Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní. Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče. Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny. Vždy vařte se zavřenými dvířky spotřebiče. Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, pouzdro nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů. Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká! Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
2.5 Pyrolytické čištění
VAROVÁNÍ! V pyrolytickém režimu hrozí riziko poranění / požáru / chemických emisí (výparů).
Před provedením pyrolytického čištění a úvodním předehříváním odstraňte z vnitřku trouby: – jakékoliv zbytky jídel, oleje nebo vyteklého/usazeného tuku, – jakékoliv vyjímatelné předměty (včetně roštů, bočních kolejniček apod., dodaných spolu se spotřebičem), obzvláště pak hrnce, pánve, plechy na pečení a jiné náčiní s nepřilnavým povrchem. Pozorně si pročtěte všechny pokyny ohledně pyrolytického čištění. Udržujte děti z dosahu spotřebiče během chodu pyrolytického čištění. Spotřebič je velmi horký a z předních větracích otvorů se uvolňuje horký vzduch. ČESKY
Pyrolytické čištění je proces prováděný při vysoké teplotě, při kterém se mohou uvolňovat výpary ze zbytků potravin a konstrukčních materiálů. Zákazníkům se proto doporučuje následující: – při pyrolytickém čištění a po něm zajistěte důkladné větrání. – zajistěte dobré větrání během počátečního předehřívání a po něm. Během pyrolytického čištění a po něm na dvířka trouby nevylévejte vodu, aby nedošlo k poškození skleněných panelů. Výpary uvolňované z pyrolytických trub / zbytky jídel nejsou dle jejich popisu škodlivé pro člověka, děti nebo osoby se zdravotními problémy. Malá domácí zvířata udržujte mimo dosah spotřebiče během a po skončení chodu pyrolytického čištění a úvodního předehřívání. Malá domácí zvířata (zejména ptáci a plazi) mohou být velmi citlivá na změny teploty a unikající výpary. Při vysokoteplotním pyrolytickém čištění může u všech pyrolytických trub dojít k poškození nepřilnavého povrchu hrnců, pánví, plechů na pečení, náčiní apod. a může také docházet k tvorbě méně škodlivých výparů.
2.7 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
Horká pára může způsobit popálení: – Během vaření v páře neotvírejte dvířka spotřebiče. – Po ukončení vaření v páře otvírejte dvířka spotřebiče opatrně. Je-li nutná oprava spotřebiče, obraťte se na autorizované servisní středisko. Používejte pouze originální náhradní díly.
VAROVÁNÍ! Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti. Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti G. Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi . VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej. Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
3.2 Připevnění trouby ke skříňce
Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, koláčové formy, pečeně. Plech na pečení Pro koláče a sušenky. Hluboký pekáč/plech K pečení a opékání jídel nebo jako plech na zachytávání tuku.
Ovládací panel Volič pečicích funkcí Displej Ovládací volič Zásobník na vodu Topné těleso Zásuvka pro pečicí sondu Osvětlení Ventilátor Zasouvací mřížka, vyjímatelné Vypouštěcí hadice Ventil pro vypouštění vody Polohy mřížky Vstup páry Pečicí sonda Slouží k měření stupně přípravy jídla. Teleskopické výsuvy Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
5.1 Zasunovací ovladače
Chcete-li spotřebič použít, stiskněte ovladač. Ovladač se vysune.
5.2 Přehled ovládacího panelu
Rychlé za‐ hřátí ČESKY Osvětlení Pečicí sonda Potvrzení na‐ stavení Stiskněte Otočte ovladačem K zapnutí spotřebiče zvolte pečicí funkci. Troubu vypnete otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnutí spotřebiče.
Displej s hlavními funkcemi. Ukazatele na displeji Základní ukazatele Podporované Vaření Zámek Čištění Nastavení Rychlé zahřátí Ukazatele časovače Minutka Čas ukončení Časovač Časový odklad Stavová lišta – pro teplotu nebo čas. Když trouba dosáhne nastavené teploty, celý panel svítí červe‐ ně. Kontrolky zásobníku na vodu Pečicí sonda kontrolka
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
Před prvním použitím vyčistěte prázdný spotřebič a nastavte čas: 00:00 Nastavte čas. Stiskněte tlačítko ČESKY
6.2 První předehřátí
Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte. Krok 1 Krok 2 Krok 3 Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty. Nastavte maximální teplotu pro funkci Nechte troubu pracovat jednu hodinu.
Nastavte maximální teplotu pro funkci Nechte troubu pracovat 15 minut.
. Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větraná.
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Jak nastavit: Pečicí funkce
Krok 1 Pečicí funkci zvolíte otočením ovladače pečicích funkcí a výběrem. Krok 2 Nastavte teplotu otočením ovladače. – stisknutím a podržením funkci zapnete: Rychlé zahřátí. U některých funkcí trouby není k dispozici. Pečení v páře Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 Stisknutím krytu zá‐ sobníku na vodu ho otevřete. Zásobník na vodu naplňte 900 ml vo‐ dy. Zatlačte zásobník na vodu do původní polohy. Vyberte funkci du‐ šení. Nastavte teplotu.
Pečicí funkce Použití K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu o 20– 40 °C nižší než pro Horní/spodní ohřev. Pravý horký vzduch
ČESKY Pečicí funkce Použití K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby. Horní/spodní ohřev Nízká vlhkost Funkce je vhodná pro maso, drůbež a dušená/zapékaná jídla a jídla z trouby. Díky kombinaci páry a horkého vzduchu maso získá křehkou a šťavnatou strukturu a záro‐ veň křupavou kůrku. K pečení pizzy. K intenzivnějšímu opečení dozlatova a dosažení křupavého korpusu. Pizza K pečení koláčů s křupavým korpusem a zavařování potravin. Spodní ohřev K přípravě polotovarů do křupava (např. hranolek, amerických brambor nebo jarních závitků). Mražené potraviny Vlhký horkovzduch Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Je využito zbytkové teplo. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Další informace naleznete v kapitole „Denní používání“, Poznámky: Vlhký horkovzduch. Ke grilování tenkých kusů potravin a opékání chleba. Gril K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova. Turbo gril Otevření nabídky: Podporované Vaření, Čištění, Nastavení. Nabídka
7.3 Poznámky: Vlhký horkovzduch
Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy a požadavků na ekodesign (podle směrnice EU 65/2014 a EU 66/2014.) Testy podle normy:
Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji. Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Pokyny k pečení najdete v kapitole „Tipy a rady“, Vlhký horkovzduch. Pro obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitolu „Energetická účinnost“, Úspora energie.
Kontrolka zásobníku na vodu Zásobník je plný. Zásobník je z poloviny plný. Zásobník je prázdný. Znovu naplňte zásobník vodou. ČESKY
Kontrolka zásobníku na vodu Jestliže do zásobníku nalijete příliš mnoho vody, pře‐ bytečná voda se vylije bezpečnostní výpustí na dno vnitřku trouby. Odstraňte vodu pomocí houbičky. Vyprázdnění zásobníku na vodu Krok 1 Vypněte troubu, nechte dvířka otevřená a počkejte, dokud trouba nevychladne. Krok 2 Vypouštěcí hadici (C) připojte k vypouštěcímu ve‐ ntilu (A) přes konektor (B). Krok 3 Konec hadice držte pod úrovní A opakovaným mačkáním B zachytávejte zbývající vodu. Krok 4 Odpojte C a B a troubu vysušte měkkou houbičkou.
7.5 Jak nastavit: Podporované Vaření
Každý pokrm v této podnabídce má doporučenou funkci ohřevu a teplotu. Použijte tuto funkci k rychlé připravě pokrm s výchozím nastavením. Čas a teplotu lze upravovat rovněž během pečení. U některých pokrmů můžete také péct pomo‐ Úroveň, na kterou je pokrm připraven: cí:
Krok 1 Krok 2 Nepropečené Středně velké Dobře propečené Krok 3 Krok 4 P1 - P45 Otevřete nabídku. Zvolte Podporované Vaře‐ ní. Stiskněte
7.6 Podporované Vaření
Vložte jídlo do trouby. Po‐ tvrďte nastavení. Legenda Přilijte vodu do zásobníku. Pečicí sonda k dispozici. Umístěte Pečicí sonda do nejsilnější části pokrmu. Po dosažení nastavené teploty se Pečicí sonda spotřebič vypne.
Zvolte pokrm. Stiskněte ČESKY Před započetím pečení spotřebič přede‐ hřejte. Na displeji se zobrazí P a číslo pokrmu, které můžete zkontrolovat v tabulce. Legenda Poloha roštu. Jídlo Hmotnost
Hovězí pečeně, ne‐ propečená
Hovězí pečeně, středně propečená
Hovězí pečeně, do‐ bře propečená
Steak, středně prope‐ 180 - 220 g na kus; čený 3 cm silné plátky 2; plech na pečení
1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm
Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pán‐ silných kusů
vi. Vložte do spotřebiče.
Hovězí pečeně / du‐ šená (kvalitní žebírka, spodní šál, silný bok)
Hovězí pečeně, ne‐ propečená (nízkote‐ plotní pečení)
Hovězí pečeně, středně propečená (nízkoteplotní pečení)
Hovězí pečeně, do‐ bře propečená (nízko‐ teplotní pečení)
Filet, nepropečený (nízkoteplotní pečení)
Filet, středně prope‐ čený (nízkoteplotní pečení)
Filet, propečený (ní‐ zkoteplotní pečení)
Telecí pečeně (např. plecko)
Pečeně z vepřové krkovice nebo plecka
Trhané vepřové (ní‐ zkoteplotní pečení)
Kýta, čerstvá Poloha roštu / příslušenství
3; pečicí mísa na tvarovaném roštu Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pán‐
vi. Vložte do spotřebiče.
2; pečicí mísa na tvarovaném roštu Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pán‐
vi. Přidejte tekutinu. Vložte do spotřebiče.
1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm Použijte své oblíbené koření nebo jednoduše sůl a čer‐
silných kusů stvou mletou papriku. Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do spotřebiče. 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 cm silných kusů
silných kusů 2; plech na pečení Použijte své oblíbené koření nebo jednoduše sůl a čer‐ stvou mletou papriku. Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do spotřebiče. 2; pečicí mísa na tvarovaném roštu Použijte své oblíbené koření. Přidejte tekutinu. Pečte za‐ kryté. 1; pečící mísa na tvarovaném roštu V polovině doby pečení maso obraťte. 2; plech na pečení Použijte své oblíbené koření. V polovině doby pečení ma‐ so obraťte, aby bylo rovnoměrně opečené. 2; pečicí mísa na tvarovaném roštu Použijte své oblíbené koření. ČESKY
Jídlo Vepřová žebírka
syrová, 2–3 cm tenká vepřová že‐ bírka Jehněčí stehno s kostmi
1.5 - 2 kg; 7 – 9 cm
silných kusů Celé kuře
Kuřecí stehna, čer‐ stvá
Brownies - čokoládo‐ vé sušenky
ČESKY 2 kg těsta Poloha roštu / příslušenství 3; hluboký pekáč Přidejte tekutinu k zakrytí spodní části pokrmu. V polovi‐ ně doby pečení maso obraťte. 2; pečící mísa na plechu na pečení Přidejte tekutinu. V polovině doby pečení maso obraťte. 2; zapékací mísa na plechu na pečení Použijte své oblíbené koření. V polovině doby pečení ku‐ ře obraťte, aby bylo rovnoměrně opečené. 3; plech na pečení Použijte své oblíbené koření. 2; zapékací mísa na tvarovaném roštu Použijte své oblíbené koření. Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. 3; plech na pečení Pokud jste kuřecí stehna nejprve marinovali, nastavte ni‐ žší teplotu a pečte je déle. 2; pečicí mísa na tvarovaném roštu Použijte své oblíbené koření. Vložte maso do pečicí nád‐ oby. V polovině doby pečení kachnu obraťte. 2; hluboký pekáč Použijte své oblíbené koření. Vložte maso do hlubokého plechu na pečení. V polovině doby pečení husu obraťte. 2; tvarovaný rošt Použijte své oblíbené koření. 2; plech na pečení Rybu naplňte máslem a použijte své oblíbené koření a bylinky. 3; zapékací mísa na tvarovaném roštu Použijte své oblíbené koření. 28cm rozkládací forma na pečení natvarova‐ ném roštu 3; plech na pečení 2; forma na koláč na tvarovaném roštu
22cm forma na koláč na tvarovaném roštu 3; hluboký pekáč Jídlo
Hmotnost Čokoládové muffiny
Poloha roštu / příslušenství 3; plech na muffiny na tvarovaném roštu štu 2; forma na biskupský chlebíček na tvarovaném ro‐ Pečené brambory 1 kg Americké brambory 1 kg Grilovaná zelenina
Masové / zeleninové lasagně se suchými plátky těstovin
Zapečené brambory (surové brambory)
Čerstvá pizza, tenká
2; plech na pečení vyložený pečicím papírem
2; plech na pečení vyložený pečicím papírem
Celozrnný/žitný/ tmavý chléb ve formě na biskupský chlebí‐ ček 1 kg
2; plech na pečení Vložte celé brambory ve slupce na plech na pečení. 3; plech na pečení vyložený pečicím papírem Použijte své oblíbené koření. Brambory nakrájejte na kousky. 3; plech na pečení vyložený pečicím papírem Použijte své oblíbené koření. Zeleninu nakrájejte na kousky. 3; plech na pečení 3; plech na pečení 1; zapékací mísa na tvarovaném roštu 1; zapékací mísa na tvarovaném roštu Po polovině doby přípravy jídlo otočte. 2; forma na pečení na tvarovaném roštu 2; plech na pečení vyložený pečicím papírem Pro bílý chléb je třeba více času. 2; plech na pečení vyložený pečicím papírem / tvarovaný rošt
Funkce hodiny Použití Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál. Minutka ČESKY
Funkce hodiny Použití Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál a pečicí funkce se vypne. Čas pečení K odložení startu nebo konce přípravy jídla. Časový odklad Maximum je 23 h 59 minut. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. Pro zapnutí a vypnutí Časovač zvolte: Nabídka, Nastavení. Časovač
8.2 Jak nastavit: Funkce hodin
Jak nastavit: Denní čas Krok 1 Krok 2 Pro změnu denního času otevřete nabídku a zvolte Nastavení, Denní čas. Nastavte hodiny. Krok 3 Stiskněte:
Jak nastavit: Minutka Krok 1 Krok 2 Krok 3 Na displeji se zo‐ brazí: 0:00 Stiskněte: Nastavte Minutka
Časovač začne okamžitě odpočítávat. Jak nastavit: Čas pečení Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Na displeji se zo‐ brazí: 0:00 Zvolte pečicí funkci a nastavte teplotu. Opakovaně tiskněte:
Nastavte dobu pří‐ pravy. Časovač začne okamžitě odpočítávat.
Jak nastavit: Časový odklad Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 Na displeji se zobrazí: denní čas Zvolte pe‐ čicí funkci. ZA‐ PNOUT Opakovaně tiskněte:
Krok 6 Na displeji se zobrazí: --:-Nastavte čas spuštění. Stiskněte: VY‐ PNOUT
Nastavte čas ukonče‐ ní. Stiskněte:
Časovač začne odpočítávat v nastavený čas spuštění.
9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. ochrana proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
9.1 Vkládání příslušenství
Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako Tvarovaný rošt: Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a uji‐ stěte se, že nožičky směřují dolů. Plech na pečení / Hluboký pekáč: Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrovně roštu. ČESKY
Pečicí sonda – měří teplotu uvnitř pokrmu. Lze nastavit dvě teploty: Teplota trouby. Teplota ve středu pokrmu. Pro dosažení nejlepších výsledků: Přísady by měly mít pokojovou te‐ plotu. Nepoužívejte pro tekuté po‐ krmy. V průběhu přípravy musí zůstat v pokrmu. Pokyny k použití: Pečicí sonda Krok 1 Zapněte troubu. Krok 2 Nastavte pečicí funkci a v případě potřeby teplotu trouby. Krok 3 Vložte: Pečicí sonda. Maso, drůbež a ryby Dušená/zapékaná jídla Zasuňte špičku Pečicí sonda do středu masa nebo Zasuňte špičku Pečicí sonda přesně do středu mísy. Bě‐ ryby, pokud možno do nejsilnější části. Ujistěte se, hem pečení musí Pečicí sonda držet stabilně na jednom že alespoň 3/4 Pečicí sonda jsou vsunuty do pokrmu. místě. Abyste toho dosáhli, použijte pevnou přísadu.Okraj zapékací mísy použijte k podepření silikonové rukojeti Pe‐ čicí sonda. Špička Pečicí sonda by se měla dotýkat dna zapékací mísy. Krok 4 Zapojte Pečicí sonda do zásuvky na přední straně trouby. Displej zobrazí aktuální teplotu: Pečicí sonda. Krok 5 Krok 6
– stisknutím nastavíte teplotu pečicí sondy ve středu pokrmu. – stisknutím potvrďte. Jakmile pokrm dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál. Můžete se rozhodnout skončit ne‐ bo pokračovat v přípravě jídla, abyste zajistili, že je pokrm dobře propečený. ČESKY Krok 7 Zástrčku Pečicí sonda vytáhněte ze zásuvky a pokrm vyjměte z trouby. VAROVÁNÍ! Pečicí sonda může být velmi horký a hrozí nebezpečí popálenin. Při vytaho‐ vání zástrčky a vyjmutí sondy z pokrmu buďte opatrní.
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
Tato funkce brání náhodné změně funkce spotřebiče. Pokud ji zapnete, když spotřebič pracuje, nastavená příprava jídla bude pokračovat a ovládací panel bude zablo‐ kovaný. Pokud ji zapnete, když je spotřebič vypnutý, spotřebič nepůjde zapnout a ovládací panel bude zablokovaný. – stisknutím a podržením funkci zapnete. Zazní zvukový signál.
– stisknutím a podržením funkci vypnete. – bliká při zapnutí zámku.
10.2 Automatické vypnutí
Pokud je spuštěna nějaká pečicí funkce a vy nezměníte žádné nastavení, trouba se po určité době z bezpečnostních důvodů vypne. (°C) (h) (°C) 250 – maximální (h)
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: Osvětlení, Pečicí sonda, Časový odklad.
10.3 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Pokud spotřebič vypnete, chladicí ventilátor bude dál pracovat až do úplného ochlazení spotřebiče. ČESKY
11.1 Doporučení k pečení
Teploty a časy přípravy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad. Váš spotřebič může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u starého spotřebiče. Níže uvedené rady představují dopo‐ ručená nastavení teploty, délky přípravy a polohy roštu pro specifické druhy pokrmů. Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.
11.2 Vlhký horkovzduch
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže. (°C) (min) Sladké pečivo, 16 ku‐
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Pečivo, 9 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Piškotová roláda plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Sušenka brownie plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Suflé, 6 kusů keramické pečicí šálky na tva‐ rovaný rošt
Dort. korp., pišk. těsto dortový korpus na tvarovaný rošt
Piškotový dort zapékací mísa na tvarovaný rošt
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Celá ryba, 0,2 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Rybí filé, 0,3 kg plech na pizzu na tvarovaný rošt
Pošírované maso, 0,25 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
ČESKY (°C) (min) Šašlik, 0,5 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Sušenky, 16 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Makronky, 24 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Muffin, 12 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Slané pečivo, 20 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Sušenky z křehkého těsta, 20 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
Zelenina, pošírovaná, 0,4 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
plech na pizzu na tvarovaný rošt
Středomořská zeleni‐ na, 0,7 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku
11.3 Vlhký horkovzduch – doporučená příslušenství
Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou. Plech na pizzu Zapékací forma Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm Tmavý, nereflexní Průměr 26 cm Pečicí šálky Keramika Průměr 8 cm, vý‐ ška 5 cm Dortový korpus Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm
11.4 Tabulky vaření pro zkušebny
Informace pro zkušebny Testy podle normy IEC 60350-1. ČESKY
( °C) (min) Malé kolá‐ če, 20 kou‐ sků na plech Horní/spodní ohřev Plech na pe‐ čení
Malé kolá‐ če, 20 kou‐ sků na plech Pravý horký vzduch Plech na pe‐ čení
Malé kolá‐ če, 20 kou‐ sků na plech Pravý horký vzduch Plech na pe‐ čení 2a4
Jablečný Horní/spodní koláč, 2 for‐ ohřev my na pe‐ čení, Ø 20
Jablečný Pravý horký koláč, 2 for‐ vzduch my na pe‐ čení, Ø 20
Beztučný piškotový koláč, do‐ rtová forma Ø 26 cm Horní/spodní ohřev Tvarovaný rošt
Nechte troubu 10 min předehřát. Beztučný piškotový koláč, do‐ rtová forma Ø 26 cm Pravý horký vzduch Tvarovaný rošt
Nechte troubu 10 min předehřát. Beztučný piškotový koláč, do‐ rtová forma Ø 26 cm Pravý horký vzduch Tvarovaný rošt 2a4
Nechte troubu 10 min předehřát. Máslové sušenky Pravý horký vzduch Plech na pe‐ čení
Máslové sušenky Pravý horký vzduch Plech na pe‐ čení 2a4
Máslové sušenky Horní/spodní ohřev Plech na pe‐ čení
Topinky, 4– 6 kusů Gril Tvarovaný rošt
max. 1-5 Nechte troubu 10 min předehřát.
ČESKY Hovězí hamburger, 6 kusů, 0,6
Gril Tvarovaný rošt, odkapá‐ vací plech ( °C) (min) max.
Tvarovaný rošt vložte na čtvrtou úroveň a odkapávací plech na třetí úroveň trouby. V polovině přípravy jí‐ dlo otočte. Nechte troubu 10 min předehřát.
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Poznámky k čištění
Přední stranu spotřebiče očistěte pouze hadříkem z mikrovlákna namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku. Čisticí prostřed‐
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku. Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způso‐ bit požár. Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. Chcete-li kon‐ denzaci omezit, nechte spotřebič před přípravou jídla na 10 minut předehřát. Ve spotřebiči Každodenní pou‐ neuchovávejte potraviny déle než 20 minut. Po každém použití vysušte vnitřek spotřebiče pouze hadříkem z mikrovlákna. žití Všechno příslušenství vyčistěte po každém použití a nechte jej oschnout. Použijte pouze hadřík z mikrovlákna namočený v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Příslu‐ šenství nečistěte v myčce nádobí. Příslušenství Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů.
12.2 Jak vyjmout: Roštové drážky
K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty. ČESKY
Krok 1 Vypněte troubu a vyčkejte, dokud ne‐ vychladne. Krok 2 Odtáhněte přední část konstrukce ro‐ štových drážek od postranní stěny. Krok 3 Odtáhněte zadní konec konstrukce ro‐ štových drážek od postranní stěny a vyjměte ji. Krok 4 Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí. Patky výsuvných kolejniček musí směřovat dopředu.
12.3 Pokyny k použití: Pyrolytická
čisticí Vyčistěte troubu pomocí Pyrolytická čisticí. VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí popálení.
POZOR! Jsou-li ve stejné skříni instalovány další spotřebiče, nepoužívejte je současně s touto funkcí. Trouba by se mohla poškodit. Před Pyrolytická čisticí: Vypněte troubu a vyčkejte, do‐ kud nevychladne. Vyjměte všechno příslušenství. Dno trouby a vnitřní sklo dvířek otřete měkkým hadříkem namočeným v rozto‐ ku teplé vody a šetrného mycího pro‐ středku. Pyrolytická čisticí Krok 1 Vstupte do nabídky: Čištění Funkce Krok 2 Krok 3 Krok 4
Délka C1 - Lehké čištění
C2 - Normální čištění 1 h 30 min C3 - Důkladné čištění 2 h 30 min – stisknutím vyberete čisticí program. – stisknutím spustíte čištění. Po čištění otočte ovladačem pečicích funkcí do polohy vypnuto. Pyrolytická čisticí Když se spustí čištění, dvířka trouby se zablokují a osvětlení je vypnuté. Až do odemčení dvířek je na displeji zobrazeno:
Po ukončení čištění: Vypněte troubu a vyčkejte, do‐ kud nevychladne. Vnitřek trouby vytřete měkkým hadří‐ kem. Ze dna trouby odstraňte veškeré zbyt‐ ky.
12.4 Připomínka čištění
Trouba vás upozorní, kdy je nutné ji vyčistit pomocí pyrolytického čištění. bliká na displeji po každém pečení po dobu 5 se‐ kund. K vypnutí připomínky zadejte Nabídka a zvolte Nasta‐ vení, Připomínka čištění.
12.5 Jak provádět čištění: Nádržka
na vodu Krok 1 troubu vypněte. Krok 2 Pod vstup páry umístěte hluboký plech. Krok 3 Do zásobníku na vodu nalijte 850 ml vody. Přidejte 5 lžic kyseliny citrónové. Vyčkejte 60 minut. Krok 4 Zapněte troubu a nastavte funkci: Nízká vlhkost. Nastavte teplotu na 230 °C. Troubu vypněte po 25 minutách a vyčkejte, dokud nevychladne. Krok 5 Zapněte troubu a nastavte funkci: Nízká vlhkost. Nastavte teplotu mezi 130 a 230 °C. Troubu vy‐ pněte po 10 minutách a vyčkejte, dokud nevychladne. Po každém pečení v páře vylijte zásobník na vodu, aby nedocházelo k usazování vodního kamene. Po ukončení čištění: troubu vypněte. Vylijte zásobník na vodu. Zásobník na vodu vypláchněte a Vyčistěte vypouštěcí ha‐ Viz kapitolu „Vyprázdně‐ zbývající usazený vodní kámen dici teplou vodou a jem‐ ní zásobníku na vodu“ v vyčistěte pomocí měkkého hadří‐ ným mycím prostřed‐ části Denní používání. ku. kem. Níže uvedená tabulka uvádí rozsah tvrdosti vody (dH) s odpovídajícím ukládáním vápníku a kvalitou vody. Když tvrdost vody překročí úroveň 4, naplňte zásobník na vodu balenou vodou. Tvrdost vody Stupeň
0-7 Zkušební pro‐ užek Ukládání vápní‐ ku (mg/l) Klasifikace vody Vyčistěte zá‐ sobník na vo‐ du každé
měkká 75 cyklů – 2,5 měsíce ČESKY
Tvrdost vody Zkušební pro‐ užek Ukládání vápní‐ ku (mg/l) Klasifikace vody Vyčistěte zá‐ sobník na vo‐ du každé Stupeň
středně tvrdá 50 cyklů – 2 mě‐ síce
tvrdá 40 cyklů – 1,5 měsíce
více než 151 velmi tvrdá 30 cyklů – 1 mě‐ síc
12.6 Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka
Dvířka trouby se skládají ze tří skleněných panelů. Dvířka trouby a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Před demontáží skleněných panelů si přečtěte celou kapitolu „Odstranění a instalace dvířek“. POZOR! Troubu bez skleněných panelů nepoužívejte. Krok 1 Dvířka trouby zcela otevřete a podržte oba dveřní závěsy. Krok 2 Zvedněte západky a táhněte za ně, dokud necvaknou. Krok 3 Napůl přivřete dvířka trouby do první polohy otevření. Pak dvířka nadzdvihněte a vytáh‐ něte z jejich umístění. Krok 4 Dvířka položte na měkkou látku na rovné podložce.
ČESKY Krok 5 Uchopte okrajovou lištu (B) na horní straně dvířek na obou stranách a zatlačením smě‐ rem dovnitř uvolněte svorku těsnění. Krok 6 Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a vyjměte ji.
Krok 7 Uchopte skleněné panely dvířek za horní okraj a opatrně je postupně vytáhněte ven. Začněte horním panelem. Ujistěte se, že sklo zcela sklouzne z držáků. Krok 8 Skleněné panely omyjte vodou s mycím prostředkem. Skleněné panely opatrně osušte. Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí. Krok 9 Po vyčištění skleněné panely a dvířka trouby opět nasaďte. Jsou-li dvířka správně nainstalována, uslyšíte při zavírání západek cvaknutí. Dávejte pozor, abyste skleněné panely (A a B) nasa‐ dili zpět ve správném pořadí. Zkontrolujte symbol / potisk na straně skleněného panelu. Každý panel vy‐ padá odlišně, aby se usnadnila jejich demontáž a montáž. Při správné instalaci dveřní lišta zacvakne. Dávejte pozor, abyste prostřední skleněný panel nain‐ stalovali správně do jeho umístění.
12.7 Jak vyměnit: Osvětlení
Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo k připálení mastnoty. VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Žárovka může být horká. Před výměnou osvětlení: Krok 1 Krok 2 Krok 3 Vypněte troubu. Počkejte, dokud trouba nevychladne. Odpojte troubu od elektrické sítě. Na dno vnitřku trouby položte utěr‐ ku. Zadní žárovka Krok 1 Skleněným krytem otočte a sejměte jej. Krok 2 Skleněný kryt vyčistěte. Krok 3 K výměně použijte vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C. Krok 4 Nasaďte skleněný kryt.
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
13.1 Co dělat, když…
Ve všech případech, které nejsou v této tabulce zahrnuty, se obraťte na autorizované servisní středisko. Trouba se nezapne nebo se neohřívá Problém Zkontrolujte, zda... Troubu nelze zapnout ani používat. Trouba je správně zapo‐ jená do elektrické sítě. Trouba nehřeje. Funkce automatického vypnutí je vypnutá. Trouba nehřeje. Dvířka trouby jsou zavře‐ ná. Trouba nehřeje. Není spálená pojistka. Trouba nehřeje. Zámek je vypnutý. Součásti Problém
ČESKY Zkontrolujte, zda... Součásti Osvětlení je vypnuté. Vlhký horkovzduch – je zapnuté. Osvětlení nefunguje. Spálená žárovka. Funkce Pečicí sonda ne‐ funguje. Zástrčka Pečicí sonda je zcela zasunutá do zásuv‐ ky. Chybové kódy Na displeji se zobrazu‐ je… Zkontrolujte, zda... Err C2 Vytáhli jste zástrčku Peči‐ cí sonda ze zásuvky. Err C3 Dvířka trouby jsou zavře‐ ná nebo není rozbitý zá‐ mek dveří. Err F102 Dvířka trouby jsou zavře‐ ná. Err F102 Zámek dveří není rozbitý. Chybové kódy 00:00 Čištění Došlo k výpadku proudu. Nastavte denní čas. Pokud se na displeji zobrazuje chybový kód, který ne‐ ní obsažen v této tabulce, restartujte troubu vypnutím a opětovným zapnutím domovní pojistky. Pokud se chybový kód zobrazí znovu, kontaktujte autorizované servisní středisko. Čištění Problém Zkontrolujte, zda... Uvnitř trouby je voda. V zásobníku není příliš mnoho vody. – kontrolka nesvítí. – kontrolka svítí. V zásobníku je dostatek vody. Je-li zásobník plný a kontrolka stále svítí, ob‐ raťte se na autorizované servisní středisko. Pečení v páře nefunguje. V otvoru vstupu páry nej‐ sou žádné usazeniny vodního kamene. Pečení v páře nefunguje. V zásobníku je voda. Vyprázdnění zásobníku na vodu trvá déle než tři minuty nebo z otvoru vstupu páry uniká voda. V otvoru vstupu páry nej‐ sou žádné usazeniny vodního kamene. Vyčistě‐ te zásobník na vodu. V zásobníku je dostatek vody. Pokud začne uvnitř trouby vytékat voda a kontrolka stále nesvítí, obraťte se na autorizova‐ né servisní středisko.
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřku spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče. Doporučujeme vám zapsat si údaje sem: Model (Mod.)
Sériové číslo (S.N.)
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
14.1 Informace o výrobku a list s údaji o výrobku
Jméno dodavatele Electrolux Označení modelu
Index energetické účinnosti
Třída energetické účinnosti
Spotřeba energie při standardním zatížení, konvenční ohřev
Spotřeba energie při standardním zatížení, režim nuceného větrá‐
Zdroj tepla Elektrická energie Hlasitost 72 l Typ trouby Vestavná trouba Hmotnost
IEC/EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 1: Rozsahy, trouby, parní trouby a grily Metody měření výkonu.
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu spotřebiče na minimum 3–10 minut před koncem pečení. Pečení bude pokračovat i nadále díky zbytkovému teplu uvnitř spotřebiče. Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření. Ujistěte se, že jsou dvířka spotřebiče při jeho provozu zavřená. Během pečení neotvírejte dvířka spotřebiče příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě řádně uchyceno. Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí. Uchování teploty jídla Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo teplota. Pečení s vypnutým osvětlením Při pečení vypněte osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete. Je-li to možné, spotřebič před pečením nepředehřívejte. Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší. Horkovzdušné pečení Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem. Zbytkové teplo Ventilátor a osvětlení nadále pracují. Po vypnutí spotřebiče se na displeji zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo můžete využít k udržení teploty jídla. Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla. Vlhký horkovzduch Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Osvětlení můžete znovu zapnout, ale omezíte tím předpokládanou úsporu energie.
ČESKY Krok 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 – zvolte pro za‐ dání Nabídka. Vyberte funkci ze struktury Nabídka a stiskněte - stisknutím po‐ tvrďte nastavení. Zvolte nastavení.
Upravte hodnotu a stiskněte
Otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnuto ukončete Nabídka. Nabídka struktura Podporované Vaření Čištění Nastavení Nastavení
Hlasitost zv. signalizace 1-4
Pečicí sonda Krok 1 – Alarm a vy‐ pnutí 2 – Alarm
Rychlé zahřátí Zap/Vyp
Připomínka čištění Zap/Vyp
Režim demo Aktivační kód:
Zrušit všechna nastavení Ano/Ne
16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. ČESKY
- Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte.
- UPOZORNENIE: Uistite sa, že je pred výmenou osvetlenia spotrebič vypnutý, aby ste sa vyhli riziku elektrického šoku.
Celkový výkon (W) Časť kábla (mm²) maximum 1 380 3x0.75 maximum 2 300 3x1 maximum 3 680 3x1.5
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Ak chcete spotrebič použiť, stlačte ovládač. Ovládač sa vysunie.
Kuracie stehná, čer‐ stvé
Mäsové/zeleninové lasagne so suchými plátkami cestovín
Zapečené zemiaky (surové zemiaky)
Krok č. 5 Krok č. 6 Na displeji sa zobrazí: --:-Nastavte čas Stlačte tlačid‐ spustenia. lo:
10.2 Automatické vypínanie
Nákyp, 6 kusov keramické zapekacie formy na 200 drôtenom rošte
tvrdá 40 cyklov – 1,5 mesiaca
Sériové číslo (S.N.)
Počet vykurovacích častí
SnadnýManuál