EBM 8000, EBM8000, EBM8000 - Přístroj na chléb ELECTROLUX - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma EBM 8000, EBM8000, EBM8000 ELECTROLUX ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně EBM 8000, EBM8000, EBM8000 ELECTROLUX
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Přístroj na chléb ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod EBM 8000, EBM8000, EBM8000 - ELECTROLUX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. EBM 8000, EBM8000, EBM8000 značky ELECTROLUX.
NÁVOD K OBSLUZE EBM 8000, EBM8000, EBM8000 ELECTROLUX
A. Rukojet vika
B. Kontrolni pruzor
C. Topné t'éleso
D. Pecici forma na chleba
E. Pecici forma na kolac
F. Hnetač
G. Hnaci hridel
H. Odmerka
I. Lžicka na ingredience
J.Ovladacipanel
K. Displej LCD
L. Indikáutory stavu programu
M. Indikatory barvy kurky
N. Indikatóvý velikosti bochníku
O. Indikátyо pečić formy
P. Tlačícka pro zpoždený start
Q. Tlačitko velikosti bochniku
R. Tlačitko nabídky
S. Tlačitko barvy kürky
T. Tlačitko Start/Stop
U. Seznam programu
N
Prid prvním použitím přistroje si pečlivě prěcťěte následucjíčíPokyny.
Tento priestroj neni určen k použití osobami (včetné děti) se snizenyím y fizyckymi, smyslovými Či mentalnínimi schopostmīne nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, poduk nejsou pod dohledem nebo jim osoba odpovedná za jejich bezpečnost nepodala instrkce k použivani prístroje.
- Dávejte pozor, aby si s priestrojem nehrály déti.
- Prístroi zte zapojit pouze do takového zdoje ro energie, jehož napěti a frekvence odpopvidaji spefikacim uvedeným na typově štifik!
- Prístroj nikdy nepoužívejte ani jej nezapinjefte, má-li
- poskozený sǐtový napáćé kabel, - poskozený krypt.
- Přístroi se smí pripojovat pouze k uzemnéne sítové zăsuvce. V pripadé potěfby je možno použitrodułováčí kabel vchodný pro proudly 10 A.
- Je-li priistroj nebo jeho napajeci kabel poskozen, musi jej vymenit vyrobcse, jeho autorizovanyservnisi zastupce nebo jinja zpu'sobila osoba,aby se predešo ohroženi.
- Prístoj vždy umistujte na plochy, vodorovný povrch.
- Po použiti a před zahajenim Čistěni nebo povaděni udžby zástrčku napájeciho kabelu vyťáhěte ze zásvuky.
Bēhem provozu se přístroj a současti jeho príslussenstvi zahrivajn na ysvokoun teplotu. Používeje toupe označnérukojeti a ovladaci prvyk. Při vyjmáni horké pečićí nádoby vždy používejetekuchyněk rukavice. Před Čistěním nebo uschováním nechejte přístroj vychladnout. - Sityov napijeci kabel nesmi prijit do styku s zadnymi horkymi soucastmi prístroje.
Vetracitovorynikdynezakryvejteajazistetevprubehu provozu pristroje dostadnevcvetrani.V opacnempripadeyohmoledojt kpoškozenipristroja ohořené. - Pokud je pristroj zapojen do sítě, nikdy se nedotykeje pohyblyvých Častí.
- Přístroj neponořujte do vody nebo jiné kapaliny.
Nikdy nepiekračićj maximaln množstvi surovin uvedene v přiloženych receptech k prišlustrém pečićim nádBám. V opačnépripadé
by mohlo dojt k poskozeni pristroje a ohrozeni.
Tento pristroj je urcen pouze prodomaci pouziti. Vyrobce nemuze prvizitjakoukoloprovednost za pripadne skody zpusobene nevhodnym nebo naspravnym pouzivanim pristroje.
Slikkommen duigang /Poirotobka pa6oTe
Zaciname / Začináme
N



RU
Krok 2 - stiskné a podržte tlačitko
"Start" ▷po dobu 2-3 sekund. Před spustěním programu zazní signální
ton. Při použiti pečić nádoby na
kolac přejděte prímo ke kroku 2.

- 1) Du kan stanse programmet midlertidig ved a trykke Start/ stopp-knappen ▷a. 2) For a stoppe ell ersvlutte programmet,trykk pa Stop-knappen ▷i 1 sekund.Trekk ut stopselet nár bakeprogrammet er fertig. Bruk ovvnshansor og lft ut brø-eller kakeformen,legbrødet ether kaken pa en plate til nedkjolng i minst 30 minutter for oppskjæring.Rengjor brødformen og eltern ummedelbart etter bruk (se avsnitet o rengjring).
6.1)ДлпрноctановкиnporpaMMbI NaHKMITE KHNKny PPyck/CTon 一 2 2) 4To6bl octanohOBnB nIIMOTMnB nppammy, HAKMITE KONKY octanBOKNB 一 2 din I. 1O 3aBePseHmN UKKnBa blyneKn BbIbte NHyP u3 cetu. BbIbTe φOpmy dAn xNe6a NIn dIЯ KeKca, NOIb3yBc npXbAaTKAMn, BbIbEPnTE Ha TapeNKU y, npEkeJe CHeHape3aTb, daiye xNe6y OCTbTB He MeHee NOJyaca. Пocne npimEmehHn HemeJdHNO BbIMoTE φOpMy n TeCTomeuAnKy (cm. pa3den MoHa). - 1) Program pozastavite stlačenim vypinaca . 2) Ak cheteukoncit alebo zrušit program, stlacit tlacidlo stop na 1 s. Po skönčeni pecenia vytahnite kábel zo zásvky. Pomocou rukavic na pecenie vyberte pekac na chlieb alebo koláće, vyklopte ho na tjané nechajte chlub chladnut minimáne 30 minút pred tým, akо ho začnete krájat. Pekac na chlieb a misić cesta yvčistite bezprostredne po použí (požrte Čast Čistemie).
- 1) Chcete-li program pRerusit, stisknete tlacitko Start/Stop ▷2. 2) Chcete-li ukoncit nebo zuRsit program, stasknout tlacitko stop ▷ na 1 sekundu. Po ukončeni pecićho cyklu vytáhněte napájićí kabel ze zásuvky. Pomoci kuchynskych rukavic vyjměte pecićí nádobu na chleba nebo kolac, vyklopte chleba/kolać na talir a ponechte vychladnout po dobu cca 30 minut než začnete krajet. Po použití ihned vycistěte pecićí nádobu na chleba a hnetač (viz Čast Čišteni).
Forsinketoppstart/3aedepeka nycka
Odklad zapnutia / Zpoczdeny start

N
Funkce Zpozděný start ① umoznjupe posunout zaćatek pećeni až o 12 hodin (nelze použí stipuš s programem Super rychly a nedoporučuje se pro nastaveni Testo, Marmeláne nebo Bezlepkovy). Nepoužívejte funkci Zpozděný start spo lu s programem 8 až 16 a pri použit rychle se kazicič hurovin (mléko, vejce, droždi atd.).

- Trykk pa gjentatte ganger for à velge ønsket program, og velg deretter skorpfarge og storrese
- HaximaiTe KhoNky Do Bb6opa HyxHoi npOrpAmMbI, a 3aTeM KHOPIKn Bb6opaaBceta KopouKn n pa3Mepa
- Opakovanym stáčaním tlacidla lybverte požárovány program, potem lybverte farbu körky a velkost
- Opakovanym stiskutim tlačitka yberta požadovany program, barvu kürky a velikost bochníký

2. Trykk pa tidtakingsknappen
gjentatte ganger til onsket forsinkelse vises. Tiddakerknappen reduseren den angitte forsinkelsen (brodBakemaskinen inkluderer automatisk tid til bakeprossenen basert pà tidspunktet som er angitt for nár brodet skalvaraereferdig).
2. HaxkmaTe konky taMepa A do OTObpaKeHnry HUyKHOrB VpeMeHn. KOnkKa TaMePAV yMeHbShaet 3aDaHHoe BpEra 3aDePckn (Xle6oNecka A bOMaTueeCKn YBeINHT BpEra 3aBePchEna BbIeueKn Ha 3aDaHHoe Bamn BpeMa).
2. Opakovane stlacjte tlaCIDlo
casova , až kým sa nezobrazji
požadovaný Čs odkladu. TlaCIDlo
casova bude odpočitavat
nastavený Čs odkladu (pekáren automaticicky zahrnie do tohto Ācuaj Āc s pečenia na základe nestavénoho Ācu su dopečenia chlea).
2. Opakovanym stiskutim tlačitka
casovace ∧ vyberte požadovaný
cas zpožděného startu. Stiskutim
tlačitka
casovace ∨ snížite hodnotu
zpožděného startu (pekána
automatically zahrne dobu pečeni
na základe toho, kdy chcete, aby byl
chléb hotov).

- Trykk pa .Maskinen slas pa, kolon blinker og tidtakeren starter neddellingen.Du kan tilbaskestille tidsforsinkelsen ved forst a trykke pa til displayet viser standardinnstillingene.Deretter tilbaskestiller du tiden
3.HaKMTe KhoNky D.MaunHa BVKJIOUHTcA,ДBOETOUme 3aMnIgAet,I TaIMep HauHET O6paTHbIOTCpHT. C6pocuB BPem3aPeKxMoKHO, ChaJaHaNakmua KhoNky D,noka 3KpaHne BepHTcRcK TcAndaprHOn HAcTPOKe,A 3aTeM 3aDaB BPem. - Stlacte tlaicidlo Pristoj sa zapne, dvojbodka bude blikt' a csaovac zaene odpoctitavanie. Opatovnene tastavenie caso odkladu dosaiahnetak, ze najprv stlacite tlaicidlo kym sa tastavenie na displeji nezmeni na predvolenu hodnotu. Potom opat nastavte cas.
- Stisknete tlačitko ▷a. Prístoj se zapne, dvojěčka začne blikat a bude zahájeno odpočitáván. Obnoveni vychoizhoì nastavěn zpoždeného startup provedete stisknutim tlačitka ▷a jeho podržením do doby, než se zobrazí púvodníhodnoty. Pote ās resetujte.

- Beskytelse mot strombrudd. Hvis det oppstär strombrudd erher hvis apparatet kobles fra strømnettet under drift, fortsetter programmet hvis strommen kobles til igjen innen 8 minutter.
4.3aunita ot npepbibannn nntanu. Pnp c6oe nptanhna nn OTKNIUOeHN mauHbIyOTcENB0BpeMa paObToI npOrpamma npOdoJNkNT BInOpINHe Hne npBo3o6OBJeHN nTAnHNA B TeueHne 8 MNHyT. - Ochrana pri prerušeni napájania.
V tripade vypadku napájania alebo odpojenia prístroja poças prevázdky bude program Pokracová'tečeni, ak sa napájanie obnovi do 8 minút. - Ochrana pri vypnuti elektrického proudu. Pokud dojde pri provozu pístroje k vypnuti elektrického proudu aPokud je napajeni obnoveno béhem 8 minut, programPokračuje dale.
Rengjöring / Oüncstkα
Cistenie / Cisteni

N
- Před cistěním vždy vytáhněte
kabel pekárný ze zásuvky a neche
vychladnout. Nikdy neponořujte
pekárnú do vody. Nemyjetv v myče,
nepoužívejté drátěnky ani do pekárný
nevkládejte kovové prěděmtý.

- Fjern elteren ved álofte den av. Hvis elteren违法犯罪.
10 minutter, ta tak i drivakslen på undersiden formen, og vri frem og til blake til elteren løsner. Rengjør, skyll og tørk. (När bladet felles sammen automatisk fra en vindel på 30^ , er det helt rent.) - BbHbTe TectomeaAnky, noDnHB ee. EcnI TeCTomeaAnky He ydaetcB bHybTy 3a 10 MNHyT, depka BaN noD He, noBepHnITE ee BnepeR nHaaddO ocBO6oJKeDeHry. OChTIne, npomOnTe nnpocShnE.(EcnI IonoATka cama Bo3BaPaTaCtca n3 OTKIOHOHeHn Ha 30^ MItBe oKOHeHo.)
- Miesic cesta vyberiete tak, zo ho zdvihnete. Ak miesic cesta nie je mozné vybra'po 10 minutach, drzte hriadel' zo spodnej strany pekacă a otácajie doprodu a dozadu, kym sa miesic cesta neuvolni. Vyčistte ho, vyplachnite a vysuste. (Ked'sa lopatka automaticaky sklopi z 30^ uhla, miesic je uplné cisty.)
- Hnetac vjymete vytazenim smerem vzhuru. Pokud nelze hnetac vvjmout po 10 minutach, pridrzte hirdel zespodu a kvyanim dopiredu a dozadu jej uvolnete. Hnetac vcyistete, omyte a osuste. (Cepel je zela cistá,Pokud se automaticicky sklopi z uhl 30.)

- Slik rengjores brod- ellr kakeformen: Ikke senk den utvendige dokken pa formen ned i vann, bare fyll den delvis med varmt sapevann. La den ligge i blot i 5 til 10 minutter. Rengjor de utvendige og innvendige overflatene med en myk, faktig klut. Loft av dekeselet for a renjore det.
- BbIMoTe foOpMy IJIxNe6a mI dJI Kekca. He nOrpykauTE BHeHcE OChOBaHne foOpMb, npocTo qacTuHO 3aONHInTe foOpMy TeNIO MblbHO BOIo. OCTabTe 3AmOeHHo Ha 5-10 MNHT.
- Cistenie pekaca na chlieb alebo kolac. Vonkajsiu zakladnu pekaca nenamacajte, len ju ciastoene naplnte teplou vodou so saponatom. Nechajte posobit 5 až 10 minut.Vonkajse a vunortorne povrchya sa cistia pomocou jemnej vlhkej utierky. Kryt mozno pred cistenim odklopit.
- Čistěni pečić nádoby na chleba nebo kolac. Neponofuţe věnějsí mast formy do vody. Při Čistěni ji pouze naplnte teplou mydlovou vodou a nechjete na 5 až 10 minut odmočit. Věnějsí a vnutríní plochy Čistěte měkkym navhčenýn hadříkem. Víko lze při Čistěni odklopit.
Kassering / YtJIn3aun
Likvidácia / Likvidace
| N | Kassering Emballasje Emballasjen er miljøvennlig og kan gjenvinnes. Plastikomponente er identifiziert av markering, feks. >PE<, >PS< osv. Kast emballasjen i riktig beholder ved et offentlig resirkuleringspunkt. | Gammelt apparatus Symbolet pâ produit eter emballasjen angir at produit itke skal behandles som hushholdingsavfall. Det mä i stedet leveres inn til et egnet returpunkt for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved à sorge for at produit kastes à enforricle mulige negative miljo- og helsemessige konsekvenser, som ellers ville kinne oppsta ved | uforsvarlig avfallshändtering. Hvis du vil ha mer informasjon om gjenvinning av produitket, kan du ta kontakt med lokale myndigheter, den communale renovasjonstjenestenEller forretningen der du kjøpte produit. |
| RU | Utniñzaúnia Unyakoboynbie Mamepuaíly Unyakoboynbie Materpuiály ékólórgúnhnyi no poddaotc B vtorpinyo npeperap60tke. Πλactikoboybice KOMPONENTb iδεπιφίμργούτa IIO MAPKIPOBKE, Haprimep >PE<, >PS< i T. d. Utniñzniþryte Unyakoboynbie Materpuiály B poddaOxodam KONTeynepe Na PLOUADKe dЯ c60pa Mycopa. | Cmapoe ycmpoücmebo CIMBOL Ha ni3délm iyn Ha uynakobve OZhaet, YTO ni3délm HeIb3y Bv6paBaTb Ka K 6b10BoM Mycorp. BmeTo 3TOrO ONo D0LXHO 6bItb pepeado N dapeperap60tke B COOTBETCTBNUOJ PYNKT C60pa 3IeKTPueckoro O 3IeKTPonHoro O6OpDobAnia. PrApInbna Ytɪnɪzlaúnia daHnOro ni3délm cnOsc6CTBcyet préodTbpaùchéNIO PTENCuMblyx | HeratibbIXnosocndeSTBm Hnnpabinbnoy ytniñzauán i3délm din For Okpjuαooue cpebr y 3doopbva Iooje. PndpO6Hyu nHΦoPMAUIO bOy n3délm moKHO pOlyuHTB Opranax MeCTHORO cAmOyPABLNHRA, B cIyJ6e, OTBETCTBENHO 3a BVIBO3 6b10BbIX OTXODOB, iyn B maA3INHE, Ige 6blINO primo6pTeHO 3to ni3delle. |
| SK | Likvidácia Baliace materialy Baliace materialy nezatažujú Životné prostrede a moins ich recyklovat. Plastové componenty su označené symbollmi, napr. >PE<, >PS< a pod. Baliace materialy vyhodte do príslušnych kontajnerov na miestach určeniý na likvidáciu komunálneho odpadu. | Staré priestroje Symbol na produits alebo baleni označujé, ze tento produits nemožno likvidová t's domácim odpadom. Mal by sa zanié na príslušné zberné miesto určenié na recykáciu elektrických a elektronických prístojoy. Správnou likvidáciou produktu predcházate možným negativnym vplyvom na Životné prostrede a zdravie osöb, ku ktorým by mohlo dôjst v priadne nesaprávynej | likvidácie produktu. Ak chete ziskáf podrobnejsie informáce o recyklácii tohto produktu, obràte sa na miestny mestský urad, spolocnost zaoberajucu sa zberom domaceho odpadu alebo obchod, v ktorom ste produit zakúpiì. |
| CZ | Likvidace Obalove materialy Obalove materialy jsou ekologické a lze je recyklovat. Plastové componenty jsou označeny napr. >PE<, >PS<, attd. Obalove materialy odneste do príslušnych kontejneru v obecnim zařeniý na likvidaci odpadu. | Starý priestroj Symbol na výrobku nebo na obalu znamená, ze s tímo výrobkem nelze nakládat jak s bežnám domácim odpadem. Namíto toho musí byt priždano do príslušného sběrněho miesta pro recyklaie elektrických a elektronických zařeniý. Zajistěním správné likvidace tohoto výrobku pomúžete zabrinit pripadným nepřiznivým dʊsledkūm pro životné prostřédí a lidské zdraví, které | by mohy BYt zpúsobeny nevhodným zpracovāním odpadu z tohoto výrobku. Vice informáci o recykláci tohoto výrobku vám poskýtnou vašm Mistni Úfady, zpracovatelé odpadu neboch obchod, kde jste výrobek zakupil. |
N
| BRØDFORM | |||||||
| Stikkordregister | Type | Skorpe | Størrelse | Totalt | Tillegg | Varm | Maks. forsinkelse |
| 1 | Fint brød | Lyst | 500 g | 02:57 | 02:37 | 60 | 12:00 |
| 750 g | 03:00 | 02:40 | 60 | 12:00 | |||
| 1,0 kg | 03:03 | 02:43 | 60 | 12:00 | |||
| Middels | 500 g | 03:05 | 02:45 | 60 | 12:00 | ||
| 750 g | 03:10 | 02:50 | 60 | 12:00 | |||
| 1,0 kg | 03:15 | 02:55 | 60 | 12:00 | |||
| Mørk | 500 g | 03:20 | 03:00 | 60 | 12:00 | ||
| 750 g | 03:25 | 03:05 | 60 | 12:00 | |||
| 1,0 kg | 03:30 | 03:10 | 60 | 12:00 | |||
| 2 | Fint brød hurtig | Lett | 500 g | 02:32 | 02:12 | 60 | 12:00 |
| 750 g | 02:35 | 02:15 | 60 | 12:00 | |||
| 1,0 kg | 02:38 | 02:18 | 60 | 12:00 | |||
| Middels | 500 g | 02:40 | 02:20 | 60 | 12:00 | ||
| 750 g | 02:45 | 02:25 | 60 | 12:00 | |||
| 1,0 kg | 02:50 | 02:30 | 60 | 12:00 | |||
| Mørkt | 500 g | 02:55 | 02:35 | 60 | 12:00 | ||
| 750 g | 03:00 | 02:40 | 60 | 12:00 | |||
| 1,0 kg | 03:05 | 02:45 | 60 | 12:00 | |||
| 3 | Helkornbrød | Lett | 500 g | 04:15 | 03:31 | 60 | 12:00 |
| 750 g | 04:19 | 03:35 | 60 | 12:00 | |||
| 1,0 kg | 04:23 | 03:39 | 60 | 12:00 | |||
| Middels | 500 g | 04:20 | 03:36 | 60 | 12:00 | ||
| 750 g | 04:25 | 03:41 | 60 | 12:00 | |||
| 1,0 kg | 04:30 | 03:46 | 60 | 12:00 | |||
| Mørkt | 500 g | 04:29 | 03:45 | 60 | 12:00 | ||
| 750 g | 04:35 | 03:51 | 60 | 12:00 | |||
| 1,0 kg | 04:39 | 03:55 | 60 | 12:00 | |||
| 4 | Helkornbrød hurtig | Lett | 500 g | 02:29 | 02:10 | 60 | 12:00 |
| 750 g | 02:33 | 02:14 | 60 | 12:00 | |||
| 1,0 kg | 02:37 | 02:18 | 60 | 12:00 | |||
| Middels | 500 g | 02:34 | 02:15 | 60 | 12:00 | ||
| 750 g | 02:39 | 02:20 | 60 | 12:00 | |||
| 1,0 kg | 02:44 | 02:25 | 60 | 12:00 | |||
| Mørkt | 500 g | 02:43 | 02:24 | 60 | 12:00 | ||
| 750 g | 02:49 | 02:30 | 60 | 12:00 | |||
| 1,0 kg | 02:53 | 02:34 | 60 | 12:00 | |||
| 5 | Fransk brød | Lett | 500 g | 03:12 | 02:53 | 60 | 12:00 |
| 750 g | 03:23 | 03:04 | 60 | 12:00 | |||
| 1,0 kg | 03:34 | 03:15 | 60 | 12:00 | |||
| Middels | 500 g | 03:32 | 03:13 | 60 | 12:00 | ||
| 750 g | 03:36 | 03:17 | 60 | 12:00 | |||
| 1,0 kg | 03:40 | 03:21 | 60 | 12:00 | |||
| Mørkt | 500 g | 03:35 | 03:16 | 60 | 12:00 | ||
| 750 g | 03:42 | 03:23 | 60 | 12:00 | |||
| 1,0 kg | 03:44 | 03:25 | 60 | 12:00 | |||
| 6 | Brioche | Lett | 500 g | 03:17 | 02:57 | 60 | 12:00 |
| 750 g | 03:19 | 02:59 | 60 | 12:00 | |||
| 1,0 kg | 03:21 | 03:01 | 60 | 12:00 | |||
| Middels | 500 g | 03:19 | 02:59 | 60 | 12:00 | ||
| 750 g | 03:22 | 03:02 | 60 | 12:00 | |||
| 1,0 kg | 03:25 | 03:05 | 60 | 12:00 | |||
| Mørkt | 500 g | 03:23 | 03:03 | 60 | 12:00 | ||
| 750 g | 03:26 | 03:06 | 60 | 12:00 | |||
| 1,0 kg | 03:29 | 03:09 | 60 | 12:00 | |||
| 7 | Ekstra hurtig | Middels | 750 g | 00:58 | - | 60 | - |
Programmeringstabell for brd/deig
| BRØDFORM | |||||||
| Stikkordregister | Type | Skorpe | Størrelse | Totalt | Tillegg | Varm | Maks. forsinkelse |
| 8 | Kake 500 gr | N/A | 500 g | 01:22 | - | 22 | 12:00 |
| 9 | Glutenfri | Middels | 750 g | 02:54 | 02:37 | 60 | 12:00 |
| 1,0 kg | 02:59 | 02:42 | 60 | 12:00 | |||
| 10 | Elte | - | ≤1,0 kg | 01:30 | 01:14 | - | 12:00 |
| 11 | Elte og heve | - | - | 05:15 | 04:39 | - | 12:00 |
| 12 | Syltetøy | - | ≤1,0 kg | 01:25 | - | 20 | 12:00 |
| 13 | Ekstra baketid | - | - | 10-90 | - | 60 | - |
| KAKEFORM | |||||||
| 14 | Formkake | - | 270 g | 01:28 | - | 22 | - |
| 15 | Risengrynsgrøt | - | 270 g | - | 22 | - | |
| 16 | Brulee/pudding | - | 270 g | - | 22 | - | |
| Merknader | 1. Det avgis et lydsignal (8 summende signaler)+när oppskriften anbefaler Å tilsette ingredienser. | ||||||
| 2. Standardtid for ekstra steking er satt til 10 minutter, og maks. forsinkelse er 90 minutter (1:30) | |||||||
| 3. Ved bruk av brødformprogrammene (untatt program 10 og 11), går brødbakemaskinen automatisk over til Å holde brøddet varmt erter at bakesyklusen er avsluttet. Maskinen holder seg i这部分 modusen i opptil 1 time eller til maskinen slås av. | |||||||
| Ingrediennie | 1 kg |
| Voda | 330 ml |
| Olej | 2 polievkové lyžice |
| Soš | 2 Čajové lyžicky |
| Cukor | 2 polievkové lyžice |
| Sušené mlieko | 2 polievkové lyžice |
| Múka na pripravu chleba | 4 šálky |
| Aktivne sušené droždie | 2 Čajové lyžicky |
| PEČICÍ FORMA NA CHLEBA | |||||||
| Rejstřik | Typ | Kúrka | Velikost | Čas celkem | Spec. Čas | Teplý | Max. zpožděné |
| 8 | Koláč 500 g | neuvedeno | 500 g | 01:22 | - | 22 | 12:00 |
| 9 | Bezlepkový chléb | Střední | 750 g | 02:54 | 02:37 | 60 | 12:00 |
| 1,0 kg | 02:59 | 02:42 | 60 | 12:00 | |||
| 10 | Těsto | - | ≤1,0 kg | 01:30 | 01:14 | - | 12:00 |
| 11 | Domácí těsto | - | - | 05:15 | 04:39 | - | 12:00 |
| 12 | Džem | - | ≤1,0 kg | 01:25 | - | 20 | 12:00 |
| 13 | Extra pečení | - | - | 10:90 | - | 60 | - |
| PEČICÍ FORMA NA KOLÁČ | |||||||
| 14 | Pískot | - | 270 g | 01:28 | - | 22 | - |
| 15 | Rýžový námyp | - | 270 g | - | 22 | - | |
| 16 | Dort | - | 270 g | - | 22 | - | |
| Poznámky | 1. Pokud je do receptu vchodné pridat dalí suroviny, zazné signálné tón (celkem 8 tónů). | ||||||
| 2. Výchozi nastavení prodloužného pečení je 10 minut a maximálnécas zpožděné je 90 minut (1:30). | |||||||
| 3. V připadě programů pečić formy na chléba (mimo program 10 a 11) přejdě pekárna na konci pečićho cyklu automaticaky do režimu UDRŽET TEPLÉ. V totom režimu pekárna zústane po dobu až 1 hodiny nebo do vyvnutí prístroje podle toho, co nastane dřive. | |||||||
| INDIKÁTORY STAVU PROGRAMU | ||
| Symbol | Název | Vysvětlení |
| Funkce prědehrátí | Slouží k prědehrátí surovin prěd hnětením u nastavení Celozrný chléb, Celozrný chléb - rychlý a Bezlepkový. | |
| Hnětení | Oznacuje, ze se těsto nachází v první nebo druhé fázi hnětení nebo ve fázi michání meziCYKLY KYNUTI. Pokud je těba pridat další suroviny, zazné signálné tón. | |
| Kynutí | Oznacuje, ze se těsto nachází v první, druhé nebo těti fázi kynutí. | |
| Pečení | Oznacuje, ze se bochník nachází v posledné fázi pečení. | |
| →| | Režim Udržet teplé | Spustí se automaticky po ukončení cyklu pečení. V toto režimu pekarána zústane po dobu až 1 hodiny nebo do vypnutí prístroje podle toho, co nastane dříve. |
| PEČÍCÍ FORMA NA CHLEBA ☐ | ||
| VELIKOST A TVAR BOCHNIKU | ||
| Problém | Možná príčina | Rešení |
| Chléb dostatečné nenakynul. | Celozrně chleby budou niží než světě chleby, protože mouka, z které jsou pečeny obsahujé měné proteinů ve formě glutenu. | Jedné se o běžný stav, k dispozici není zádné féşeni. |
| Nedostatek tekutin. | Přidejte asi 15 ml/3 lžicky tekutin. | |
| Nebyl priidán cukr nebo bylo priidáno pouze máo cukru. | Smichejte suroviny podle receptu. | |
| Byl použit špatný druh mouky. | Je možné, ze jste použili běžnou bilou mouku namísto chlebově toukou obsahují cvsí podí gluteu. Nepoužívejte univerzáhní mouku. | |
| Byl použit špatný druh droždí. | Nejlepšich vysledkú dosaehnete,Pokud použijete snadno smístelné aktivní droždí. | |
| Priiší málo drožíne boje je použíté droží prilíš staré. | Použijte doporučné množstvi a zkontrolujte datum spotíteby uvedene na obalu. | |
| Byl vybrán cyklus rychlého pečeni chleba. | V pripadě použíto toho cyklu jsouupečné bochníky mensí. Jedné se o běžné stav. | |
| Droždí a cukr byly smichány díve, než začalo kynuti. | Pří vládáné do pečíć formy na chleba zajistěte,aby se droždí nesmichaló s cukrem. | |
| Bochník nenakynul. | Neblyo priidáno drožíne boye priíliš staré. | Přidejte suroviny podle receptu a zkontrolujte datum spotíteby. |
| Teplota použíté tekutiny byla priíliš yvská. | Použijte tekutinu o teplěte uvedené v receptu. | |
| Bylo priidán príliš mnoho soli. | Použijte doporučné množstvi soli. | |
| V pripadě použítí Āsovače se droží namočilo díve, než se spustíl proces pečeni chleba. | Suché suroviny vložte do rohů pečíć formy. Ochraťe droží prěd smichánim s tekutinami tim, ze ve stědu uchých surovin vyhloubite malou jamku, do které droždí vložte. | |
| Povrch je nafouknutý do tvaru hlavičky houby. | Priiš mnoho droždí. | Uberte 1/4 lžicky droždí. |
| Priiš mnoho cukru. | Uberte 1 lžicku cukru. | |
| Priiš mnoho mouky. | Uberte 6 až 9 lžické mouky. | |
| Priiš málo soli. | Použijte doporučné množstvi soli. | |
| Teplé, vlhké počási. | Uberte 15 ml/3 lžicky tekutin a 1/4 lžicky droždí. | |
| Probořné vrch a strany. | Priiš mnoho tekutin. | Pří dalásim pečéní uberte 15 ml/3 lžicky tekutin nebo priždejte o trochu vice mouky. |
| Priiš mnoho droždí. | Použijte suroviny v poměru uvedéném v receptu nebo pri dalásim pečeni zvolte rychlejí program. | |
| Priišyvsoká vlhkest vzduchu a teplé počasi mohy zpúsobit, ze těsto nakyne priíliš rychle. | Použijte studenou vodu nebo mléko prímo z lednice. | |
| Sukovitý nerovný povrch. | Nedostatek tekutin. | Přidejte 15 ml/3 lžicky tekutin. |
| Priiš mnoho mouky. | Použijte správné množstvi mouky. | |
| Povrch bochníku nemusi být vždy bezchybné tvovaný, to však neovlivni vyslednou skvělou chu't chleba. | Pokuste se pri zpracováni těsta zajistit co nejoptimalnéjsi podminky. | |
| Prii pečeni těsto spadlo. | Pristoj se nacházi v průvanu nebo byl v prúběhu kynuti těsta vystaven nárazu nebo otfésüm. | Přěneste pekárnu na jiné@mistro. |
| Byla priěkročena kapacita pečíć formy na chleba. | Nepoužívejte vice surovin, než je doporučné pro pečeni velkého bochníku (max. 1 kg). | |
| Neblyo použito dostatečné množstvi soli nebo súl neblya priždá vúbec (súl zabrańuje tomu, aby těsto nepřeknulo). | Použijte doporučné množstvi soli. | |
| Priiš mnoho droždí. | Použijte správné množstvi droždí. | |
| Teplé, vlhék počási. | Uberte 15 ml/3 lžicky tekutin a 1/4 lžicky droždí. | |
| Bochníky issou nerovnoměrné, kratsí na jedem straně. | Těsto bylo priíší vysušené a nenakynulo v pečíć formé rovnoměrně. | Přidejte 15 ml/ 3 lžicky tekutin. |
| Sklopná ďcepel se během kynuti nevztycila. | Čepel nebyla správně vyčistěna. | Vyčistěte ďcepel (viz Čast Čistěni). |
CZ
| PEČICI FORMA NA CHLEBA | ||
| STRUKTURA CHLEBA | ||
| Problém | Možná príčina | Rešení |
| Těžká hustá struktura. | Přilíš mnoho mouky. | Při vázěni budte pěsní. |
| Přilíš málo droždí. | Při vázěni budte pěsní. | |
| Přilíš málo cukru. | Při vázěni budte pěsní. | |
| Načechraná struktura s dirami. | Nebyla pridána sól. | Smíchejte suroviny podle receptu. |
| Přilíš mnoho droždí. | Použijte správné množstvi droždí. | |
| Přilíš mnoho tekutin. | Uberte 15 ml/ 3 lžický tekutin. | |
| Střed bochníku není dostatečné propěcený nebo je syrový. | Přilíš mnoho tekutin. | Uberte 15 ml/ 3 lžický tekutin. |
| Při provozu prístroje došlo k vypnutí napájení. | Pokud je při provozu prístroje vypnuuto napájení na dobu delsí než 8 minut, je třeba vyjmout nedopećeny bochník z pečić formy, vložit nové suroviny a začit znovu. | |
| Bylo vloženo príliš veℓké množství surovin, které vyrobek nedokázal zpracovat. | Nepoužívejte vice surovin, než je maximálné povolené množstvi. | |
| Chléb nelze dobře krájet, lepi se. | Chléb byl krájen príliš teply. | Před krájenim nechte chléb vychladnout podobu nejméně 30 minut. |
| Použili jste nevhodný núž. | Použijte ostrý núž vchodný ke krájení chleba. | |
| BARVA A TLOUŠTKA KUKRY | ||
| Problém | Možná príčina | Rešení |
| Tmavá kürka/príliš tlustá kürka. | Bylo zvoleno nestavení pro tmavou kürku. | Při dalísm pečeni zvolte nestavení pro středníne bo NEV TELK U KURK. |
| Spálený chléb. | Závada pekárný. | Viz ěst, Üdržba a pečě". |
| Příliš světlá kürka. | Chléb nebyl pečen dostatečné dlouho. | Produlte dobu pečeni. |
| Recept neobsahuje mléko v prásku ani Čerstvo mléko. | Přidejte 15 ml/3 lžický odstředěného mléka v prásku nebo namistvo 50% vody použijte mléko, Čímž podporite zhnédnuti. | |
| PROBLÉMY S PEČICÍ FORMOU | ||
| Problém | Možná príčina | Rešení |
| Hnětač nelze vyjmout. | Hnětač je zakliněné kvūli zbytkům suchého těsta. | Do pečić formy na chléba nalijte vodu a nechte hnětač odmočit. Poté hnětač vyjměte jemným vikláním (viz Čast Čižtěni). |
| Chléb se lepi na pečić formu/nelze vyklopit. | Tento problém se můze vyskytnout prí dlouhodobém používání. | Lehce potfěte vinitrek pečić formy na chleba rostlinnym olejem. |
| Viz ěst, Üdržba a pečě". | ||
Reşeni potişi
| PEČICÍ FORMA NA KOLÁČ | ||
| VELIKOST A TVAR BOCHNIKU | ||
| Problém | Možná prícina | Rešení |
| Koláč dostatečné nenakynul. | Vejce nebyla dostatečné ušlehána. | Použijte šlehač. |
| Nebyl pridán cukr nebo bylo pridáno pouze mǎlo cukru. | Smichejte suroviny podle receptu. | |
| Byl použit Špatný druh mouky. | Nepoužívejte univerzální mouku. | |
| Bochník nenakynul. | Vejce nebyla ušlehána. | Použijte šlehač. |
| Nepostupovali jste podle receptu. | Postupujte podle receptu. | |
| Povrch koláće je popraskány. | Nesprávné množství cukru, soli, mouky a/nebo tekutin. | Zkontrolujte suroviny v receptu. |
| Probořěný vrch a strany. | Prilis mnoho tekutin. | Použijte méně tekutin. |
| Vejce nebyla ušlehána. | Použijte šlehač. | |
| Sukovitý nerovný povrch. | Nedostatek tekutin. | Přidejte vice mléka nebo vody. |
| Prilis mnoho hladné mouky. | Použijte méně hladné mouky. | |
| Povrch bochníku nemusi být vždý bezchýbně tvarovany, to však neovlivní vyslednou chuf. | Pokuste se pri pečeni koláće zajistit co nejoptimalnéjsi podminky. | |
| Při pečeni těstó spadlo. | Prístroj se nacházi v průvanu nebo byl v prúběhu kynuti těsta vystaven nárazu nebo otfésám. | Přestre nest pekárnu na jiné mastó. |
| Byla prěkročena kapacita pečić formy na koláč. | Nepoužívejte větěs množství surovín, než je doporućeno. | |
| Nebyla pridána sól nebo nebylo pridáno dost soli. | Použijte doporućené množství soli. | |
| Prilis mnoho hladné mouky. | Použijte správné množství hladné mouky. | |
| Teplé, vlhák počásí. | Použijte méně tekutin. | |
| BARVA A TLOUŠTKA KÜRKY | ||
| Problém | Možná prícina | Rešení |
| Tmavá kürka/prilíštlustá kürka. | Koláč nebly vyjmut ihned poupečeni. | Vvjměte koláč ihned poupečeni. |
| Spálený koláč. | Závada pekárný. | Viz ěst, Üdržba a péč". |
| Prilíš světá kürka. | Koláč nebly pečēn dostatečné dlouho. | Produžte dobu pečeni. |
| PEČICÍ FORMA NA KOLÁČ | ||
| Problém | Možná prícina | Rešení |
| Hnětač nelze vyjmout. | Hnětač je zakliněné kvúli zbytkům suchého těsta. | Do pečić formy na chleba najlte vodu a nechte odmočit. Potě hěněć výjměte jemným vikláním (viz ħst Čišťné). |
| Koláč nelze vyklopit. | Čepel se zakliníla v koláči. | Použijte kuchyťné rukavice a otáčenim hětaci vidlice uvolněte cepel. |
| Koláč se přichytil k pečić formé. | Neblyo použito dostatečné množství oleje. | |
| Pečić formu na koláč nelze vyjmout. | Spodni čast pečić formy nebo spojovaci Článek mohou být poškozeny príp. mohou obsahovat cizi prěděmt. | Opatrně otáčejte pečić formou dolea a doprava tak dlouho, než se uvolní. |
| MECHANISMUS PřISTROJE | ||
| Problém | Možná příčina | Češeni |
| Pekárna nepracuje/hnětač se nehýbe. | Pečić forma nené správně vložena. | Zkontrolujte, zda pečić forma zapadla na mistro. |
| Je nastaven zpožděný start. | Pekárna se napě až v nastaveněm Čase. | |
| Suroviny nebyly smichány. | Pekárna nebyla zapnuta. | Po naprogramovány pečeni prostřednictvim ovládacho panelu stisknutím tlacitka Start zapné pekánu. |
| Pečić forma nezapadla správně na mistro. | Pečić nádoba je v naspřnépoloze. | |
| Hnětač nebyl vložen do formy nebo se Čepel nevpřímulila. | Dřive než pridáte suroviny, zkontrolujte, zda je hěnéč pripevně k hrideli na spodni straně pečić formy. Zajistěte také, aby byla Čepel rádně vyčistěné. | |
| Během provozu je citit záchap spáleni. | Suroviny se dostaly do vinitřinho prostroru pekánny. | Péri pridávány surovin do pečić formy postupujte opatrně. Suroviny se mohou pálit na zapěkaci Jednotce a můž dojtí ke vzniku koufé. |
| Pečić jednotka tečě. | Viz ċst,_Udržba a pěčě". | |
| Byla překroćena kapacita pečić formy na chleba. | Nepoužívejte větěi než doporučěné množstvi surovin a zajistěte, aby bylo vázěné přsné. | |
| V průběhu provozu došlo k neúmyslnému odpojení napajeciho kabelu ze zásvuky nebo vypnuti napajeni. Co mohu udělat proto, aby se chléb dopekl? | V prīpadě fáze hnětení vvyjměte suroviny, vložte nové a začněte znovu. | |
| V prīpadě fáze kynuti vvyjměte těsto z pečić forma na chleba, vytravujte a umistěte do yvmazanje nádoby o rozměrech 23 x 12,5 cm, příkryte a nechte nakynout na dvojánsobnou velikost. Zvolte nastaveni 13 nebo pěcte v bežné předhráté troubě pí teplotě 200 °C/400 °F/plyn stupeř 6 po dobu 30 - 35 minut nebo dozlatova. | ||
| V prīpadě fáze pečeni zvolte nastaveni 13 nebo pěcte v bežné předhráté troubě pí teplotě 200 °C/400 °F/plyn stupeř 6. Vyjměte horni mǐžku. Opatrné vvyjměte pečić formu z prístroje a umistěte ji na spodnímížku v troubě. Peće dozlatova. | ||
| Na displeji se zobrázi E:01 a prístroj nelze zapnout. | Vnitří Čast pekánnу je přilíš horská. | Odojte prístroj od zdroje napajeni a nechte 30 minut vychladnout. |
| Na displeji se zobrázi H:HH & E:EE a prístroj nepracuje. | Závada pekánny. Chyba teplotního senzoru. | Viz ċst,_Udržba a pěčě". |
| Na displeji se během programu 15 objeví,E:00" | Oddil pro pečeni je přilíš chladné | Spustte program 13 (Pečeni) na 3-5 minut,aby se spotřebrč zahrál, a poté opět spustte program 15. |
Recepty (pridejte suroviny v uvedeném pořadi)
| PEČÍCÍ FORMA NA CHLEBA ☐ | |||
| BÍLY CHLÉB – nastaveni: 1 a 2 | |||
| Ingredience | 1 kg | 750 g | 500 g |
| voda | 360 ml | 310 ml | 205 ml |
| olej | 2 lžice | 1 ½ lžice | 1 lžice |
| sūl | 2 lžicka | 1 ½ lžicka | 1 lžicka |
| cukr | 3 lžice | 2 lžice | 1 ½ lžice |
| sušené nízkotučné mléko v prášku | 2 lžice | 1 ½ lžice | 1 lžice |
| bīlá chlebová mouka | 4 ½ hrnku | 3 ¼ hrnku | 2 ¼ hrnku |
| sušené droží | 2 lžicky | 1 ¼ lžicky | 1 + 1/3 lžicky |
| CELOPŠENIČNÍ CHLÉB – nastaveni: 3 a 4 | |||
| Ingredience | 1 kg | 750 g | 500 g |
| voda | 360 ml | 310 ml | 205 ml |
| máslo/margarín | 3 lžice | 2 lžice | 1 ½ lžice |
| sūl | 2 lžicky | 1 ½ lžicky | 1 lžicka |
| hneḥdý cukr (mletý nebo krupice) | 4 lžice | 3 lžice | 2 lžice |
| sušené nízkotučné mléko v prásku | 3 lžice | 2 lžice | 1 ½ lžice |
| celozrnám chlebová mouka | 4 1/3 hrnu | 3 ¼ hrnu | 2 hrnu |
| sušené droždī | 2 ½ lžicky | 1 ½ lžicky | 1 lžicka |
| FRANCOUZSKY CHLÉB – nastavení: 5 | |||
| Ingredience | 1 kg | 750 g | 500 g |
| voda | 330 ml | 290 ml | 165 ml |
| olivový olej | 2 lžice | 1 lžice | 1 lžice |
| sūl | 1 1/2 lžicky | 1 lžicka | 3/4 lžicky |
| cukr | 2 lžice | 1 1/4 lžice | 1 lžice |
| bīlá chlebová mouka | 4 hrnky | 3 1/4 hrnku | 2 1/4 hrnku |
| sušené droží | 2 lžicka | 1 1/2 lžicky | 1 1/4 lžicky |
| BRIOSKY - nastaveni: 6 | |||
| Ingredience | 1 kg | 750 g | 500 g |
| voda | 310 ml | 250 ml | 155 ml |
| olej | 2 lžice | 1 lžice | 1 lžice |
| sūl | 2 lžicky | 1 1/2 lžicky | 1 lžicka |
| cukr | 2 lžice | 2 lžice | 1 lžice |
| sušené mléko | 2 lžice | 1 1/2 lžice | 1 lžice |
| chlebová mouka | 4 1/4 hrnku | 3 hrnky | 2 1/2 hrnku |
| aktivní sužené droždí | 3 lžicky | 1 lžicka | 1 lžicka |
| ULTRA RYCHL¥ – nastavení: 7 | |
| Ingredience | 1 kg |
| voda | 330 ml |
| olej | 2 lžice |
| sūl | 2 lžicky |
| cukr | 2 lžice |
| sušené mléko | 2 lžice |
| chlebová mouka | 4 hrnky |
| aktivní sušené droždì | 2 lžicky |
CZ
| PEČÍCÍ FORMA NA CHLEBA ☐ | |
| KOLÁČ 500 g - nastaveni: 8 | |
| Ingredience | 500 g |
| mléko | 1 hrnek |
| máslo | 2 lžicky |
| vejce | 2 |
| cukr | ¼ lžice |
| esence | ¾ lžicky |
| hladká mouka | ¾ hrnku |
| droží | ½ lžicky |
BEZLEPKOV'CHLEB-nastaveni:9
| Ingredience | 1 kg | 750 g |
| voda | 310 ml | 250 ml |
| olej | 3 lžice | 3 lžice |
| sūl | 1 1/2 lžicka | 1 1/2 lžicky |
| cukr | 3 lžice | 3 lžice |
| vejce | 3 | 2 |
| ocet | 1 lžicka | 1 lžicka |
| směs mouky | 450 g | 390 g |
| xanthanová guma | 1 lžice | 1 lžice |
| sušené droží | 1 1/2 lžicka | 1 1/2 lžicka |
TÉSTO - nastaveni: 10 a 11
| Ingredience | |
| voda | 290 ml |
| olej | 2 lžice |
| sūl | 1 1/2 lžička |
| cukr | 2 lžice |
| sušené mléko | 1 1/2 lžice |
| bīlá chlebová mouka | 3 1/2 hrnku |
| sušené droží | 1 1/2 lžicky |
DZEM-nastaveni:12
| Ingredience | 1 kg | 750 g | 500 g |
| voda | 310 ml | 250 ml | 155 ml |
| olej | 2 lžice | 2 lžice | 1 lžice |
| sūl | 2 lžicky | 1 1/2 lžicky | 1 lžicka |
| cukr | 2 lžice | 2 lžice | 1 lžice |
| sušené mléko | 2 lžice | 1 1/2 lžice | 1 lžice |
| chlebová mouka | 4 1/4 hrnku | 3 hrnky | 2 1/2 hrnku |
| aktivní sušené droždí | 3 lžicky | 2 lžicky | 1 lžicka |
Recepty (pridejte suroviny v uvedeném pořadi)
| PEČICÍ FORMA NA KOLÁČ | |||
| PIŠKOT – nastavení: 14 | |||
| Ingredience | |||
| máslo | 75 g | ||
| citrónová štáva | 100 ml | ||
| cukr | 50 g | ||
| vejce | 1 | ||
| mouka | 190 g | ||
| průšek do pečiva | ½ lžíce | ||
| jedlá soda | ½ lžičky | ||
| sūl | 1 špetka | ||
| RZYZOVY NÁKYP – nastavení: 15 | |||
| Ingredience | |||
| Mléko (plnotučné, 3%) | 0,5 l | ||
| kulatá rýze | 90 g | ||
| cukr | 60 g | ||
| vanilkový lusk | ½ | ||
| DORT - nastaveni: 16 | |||
| Ingredience | |||
| mléko | 400 ml | ||
| cukr | 30 g | ||
| vejce | 3 | ||
| vanilkový lusk | |||

HR
Dijelovi
A. Rucekapoklopca
B. Prozorčić
C. Grijaci element
D. Plitica za kruh
E. Plitica za tortu
F. Mijesalica
G. Pogonska osovina
H. Mjerna šalica
I. Dvostruka mjerna zličica
J. Upravljacka ploča
K. LCD zaslon
L. Pokazatelji stanja programa
M. Pokazatelji boje kore
N. Pokazatelji velicine hljeba
O. Pokazatelji pleha
P. Tipke za odgaanje početka
Q. Tipka za velicinu hljeba
R. Tipka izbornika
S. Tipka za boju kore
T. Tipka za poćetak ili zavrěstek
U. Popis programa
SnadnýManuál