ProClean 5130 - Microones CECOTEC - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu ProClean 5130 CECOTEC en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre ProClean 5130 CECOTEC
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Microones en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual ProClean 5130 - CECOTEC i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. ProClean 5130 de la marca CECOTEC.
MANUAL D'USUARI ProClean 5130 CECOTEC
Instruccions de seguretat 44
Odyic aαφaλεiα 48
INDICE
1.Peces i components 154
2.Abans de fer servir 154
3. Functorament 155
4.Consells 159
5. Neteja i manteniment 161
6. Resolucio de problemas 161
7. Especificaciones techniques 162
8. Reciclatge daparells electrics i electronics 162
9.Garantia i SAT 163
10. Copyright 163
11. Declaració UE de conformitat simplificada 163
EYPETHPIO
1.Mepn kai eapntmuata 164
2. Pniv aTTo Tn xpno 164
3. Λειρύγα 165
4. 169
5.KaOapiooKai ouvtnpn 171
6. Eπiλuση προβληματωv 172
7. ±b xviKc npoiaaypaoe 172
8. Avakukawon nAektpikoou kai nAektpoviko uAikoou 173
9. TExviKn UTOOtnpIgN KAI Eyyunon 173
10. Copyright 173
11.AnAoTioInuevOndAnwOn OumuOpPomega 174
NOTA
EU01_103438_Proclean 5130
ES. La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes decottigos del aparato.
EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
FR • Le codage figurant dans ce manuel est générique et s'applique à toutes les variantes de code de l'appareil.
DE - Die Codierung in dieser Bedienungsanleitung ist allgemein und gilt für alle Codevarianten des Geräts.
IT. La codifica riportata nel presente manuale è generica e si applica a tutte le varianti di codici dell'apparecchio.
PT. A codificacao aparecido amongst manual e genérica e aplicá-ase a todas as variantes derowningo do aparelho.
NL • De codering in deze handleiding is algemeen en geldt voor alle codevarianten van het apparaat.
PL·Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i major zastosowanie do wsztkich variantów kodowych urzadzenia.
CZ·Kódováni obsažené v tomto námodu je generické a platí pro všechny kódové varianty spotřebiče.
TR • Bu kilavuzdaki kodlama geneldir ve cihazın:tüm kod varyantlari:için geleçerlidir.
CAT • La codificació d'aquest manual és genérica i s'aplica a totes les variants de codis de l'aparell.
GR·H KωδικοTTOINON ΟΟ TApov EγχεΠIDIO εΙνα γεVIKη KαI IOχUΕI YIA ολες TIG Tapaalayες Kωδικων Tης ΣισΚεύŋς.
Llegiu les instructuccions seguents atentament abans d'utilizar el produit. Deseu aquest manual per autures referencingies o nous usuaris.
- Assegureu-vos que el voltatge de xarxa coincideixi amb el voltatge especialitat al marcatge del producte del producte i que l'endoll tingui presa de terra.
- No el feu servir a l'exterior.
- Aquest aparell está dissenyat exclusivament per a ús domèstic i en quedá exclós l'ús en bars, restaurants, granges, hotels, motels i oficines.
- Aquest*símbol vol dir: Precaúcio, superficie calenta.
Les superficies accesibles del microones podrien
assolir temperatures altes durant el funciona. Aneu amb compte de no cremar-se.
- ADVERTÉNCIA: en cas que la porta o les juntes estiguin danyades, no posi en fonctionament l'electrodoméstic fins que hagi staat reparat per una persona capacitada per fer-ho.
- ADVERTÉNCIA: és perillós per a qualsevol que no sigui una persona competent fer operaciones de mantenimiento o reparación que impliquin la retirada d'une coberta que proportionsci protección contra l'exposión a l'energia microones.
- ADVERTIMENT: els liquids i autres alimentes no han de ser escalfats en recipients segellats perquè són susceptibles d'explotar.
- ADVERTIMENT: quand l'aparell funzioni de manera combinada,ELS nens haurien d'util només el microones sota la supervisión d'adults, a causa de lesTemperatures generades.
- Utilizeu aquest electrodomesticunicament per als propôsits descrits en aquest manual. No introduiu substancies químiques corrosives ni vape s a l'electrodomestic, no està dissenyat per aús industrial o de laboratori.
- Aquest electrodomèstic està destinat per escalfar begudes i alimentés. L'assecat d'aliments o roba i l'escalfament de coixí, sabatilles, esponges, roba humida i articles similars pot comportar risc de ferides, ignició o foc.
- L'escalfament de begudes pot occasionar-ne l'ebullicchio. Per aquesta raó, cal prendre precauções durant la manipulación del recipient.
- El contigut dels biberons i dels pots d'aliments de bebès ha de ser remogut o agitat i la temperatura s'ha de verificar abans de ser consumits per evitar cremades.
- Els ous amb closca i els ous cuits sengers no s'hand d'escalfar
al microones perquè PODEN explotar, fins i tot després que l'escalfament del microones hagi acabat.
- No poseu el microones en funciona quan estigui buit.
- Aquest microones no está destinat a ser encastato instal-lat en un moble, ha de ser col-locat lliurement assegurar les distancies de separacio seguents:
Part superior: almenys 20 cm de separacio.
Entrel'aparelliqualsevolparetadjacent:5cm.minim.
o Pel que fa a la part posterior: deixeu 10 cm de separacio.
- Inspeccione el cable d'alimentacion regularmente a la recerca de danys visibles. Si el cable presenta danys, l'ha de substituir el Servei d'Assistencia Técnica oficial de Cecotec per evitar qualsevol tipus de perill o per personal qualificat similar per evitar un perill.
- No poseu el microones en funciona si teniu un cable o endoll defectuós o si no funciona correctamente. En caso de mal funciona o avaria contacteu amb el Servei d'Assistência Técnica oficial de Cecotec.
- Heu d'anar amb compte que el plat giratori no es desplaci.
quan es退市他们在recipients de l'aparell. - Utilizeu unicament utensilis aptes per al vosre u s en microones. Assegureu-vos que els utensilis no entrin en contacte amb les parets internes de l'electrodomestic durant l'us.
- No utilisezau l'interior del microones amb finalitat d'emmagatzematge.
- No intenteu pregir alimentes al microones.
- Per evitar el risc d'incendi, seguiu lesindicaciones seguents:
A No cuini els alimentés de més.
B Traieu els precinctes de filferro de les bosses de paper o de plastic abans de collocar les bosses al microones.
C Heu de vigilar el microones cuando calenta alimentes en recipientles de plastic o paper.
-
En cas de produit-se fum o foc a l'interior, mantingueu tancada la porta de l'electrodomèstic, apagueu-lo i disconnecteu-lo de la presa de corrent.
-
No colloqueu menjar ni estris calents o congelats al plat giratori per evitar que es trenqui.
-
Després del seuús, el recipient emprat podria estar molt calent. Utilizeu guants per evitar cremades i danys.
-
Cal netejar l'aparell regularment i retiring qualsevol residu d'aliments. Heu de netejar les juntes de les portes, cavitats i parts adjacents del microones com s'indica a l'apatat de neteja i manteniment.
-
L'aparell no s'ha de netejar amb vapor.
-
La fallada en el mantenimiento del microrones quant a la neteja podria conducir al deterioramento de la superficie i podria afectar adversamente la vida util de l'aparell i conducir a una situacion perillosa.
-
Aquest aparell el PODEN utilizesn nems amb edat de 8 anys i superior i persones amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o amb manca d'experiencia i coneixement, si se's ha donat la supervision o formacion apropriades respecte a l'us de l'aparell d'une manera segura i comprenen els perills que implica. Els nens no han de jugar amb laparell. La neteja i el manteniment que ha de fer l'usuari no l'han de fer els nems a no ser que siguin majors de 8 anys i estiguin sota supervisiono. Mantingueu l'aparell i el cable fora de l'abast dels nems minors de 8 anys.
-
Aquest produit es un équip ISM Grup 2 Classe B. La definicao de Grup 2 conte tot équip ISM (Industrial, Cientific i Metge) en que es generi i/o utilitzi energia de radiofrequency en forma de radiacion electromagnética per al tractament material, i tot equipo deelectroerosio. L'equip de Classe B es un tipus d'equipament adequat per utilizezar-lo en establiments
domèstics i en establiments directament connectats amb una xarxa de subministrament électrique de baix voltatge que abasti edificis utilitzats amb fins domèstics.
- Els recipients metalàlìcs per a alimentés i begudes no estan permeses durant la cocción per microones.
- Aquest aparell no está destinat a ser posat en fonctionament per mitjà de temporitzadors externs o sistemas分开ats de control remot.
- La font de illum interna daquest produit es un LED de < 60lm.
Després d'endollar o l'aparell acaba la feina, el produit cau automatistically en esperai i la potencia en espera es < 0.8W .
OΔHΓIEΣ AΣΦΑΛΕΙΑΣ
- Sistema de bloqueig de la porta
- Finestra de visualitzacion
- Anell del plat giratori
- Eix del plat giratori
- Plat giratori
- Panell de control
- Reixeta per a la funció Grill
- Placa de mica
Fig. 2
- Función microones
- Funcio descongelar / rellotge
- Programes preconfigurats
- Funcio grill
- Augment
- Disminució
- Funcio stop/lock
- Funcio start / + 30 s
NOTA:
Éls gratuites d'aquest manuel són representations esquemàtiques i potser no coincideixen exactamente amb els del producte.
2.ABANS DE FER SERVIR
- Aquest aparell presente un embalatge dissenyat per protegir-lo durant el transport. Traieu l'aparell de la caixa i traieu tot el material d'embalatge. Podeu.desar la caixa original i autres elements de l'embalatge en un llloc segur per prevenir danys a l'aparell si necessiteu transporte- lo en el futuro. Si voleu desfer-vos de l'embalatge original, assegureu-vos de reciclar tots els elements correctament.
- Assegureu-vos que totes les peces iels components estan inclosos i en bon estates. Si en faltés algo n o no estigués en bon estates, contacteu de forma immediata amb el Servei d'Atencion Tecnica oficial de Cecotec.
Contingut de la caixa
- Microones
- Manual d'instruccions
- Accessori grill
Advertisement: No traieu la plac de mica.
No traieu el número de série del producte, per poder Maintainir una correctatractabilitat del vostre equip en cas de sollicitar assistencia.
3. FUNCIONAMENT
Quan connecteu el microones a la xarxa elctrica, la pantalla s'encendrà i despres entrada en mode d'espera i做不到 «1:00».
- Per selección ar el nivell de potência, premeu el botó una o diverses vegades (depenent del que vulgueu).
- Premeu els botons + o - per seleccionar el temps de cocció; aquest pot anar de 0:10 a 60:00.
- Després de configurar la potência i el temps, premeu START/+30s perquè el microones es posi en marxa.
- Quan el temps hagi finalitzat, sonarà un xiulet.
- El temps maxim programable és de 60 Minutes.
- Mai feu funciona el microones buit.
- Si poseu el microones a la maxima potencia, aquesta es reduirà automatistically passat un cert temps per allargar la vidautilde l'aparell.
- Si doneu la volta al menjar ): s'esta cuinant, haureu de premer START/+30s perquè el microones reprengui el cuinat.
- Si heu de retirar el menjar abans que acabi el temps programat, premeu STOP/ Lock per evitar que el microones es torni a engegar involuntariament.
3. Descongelar/rellotge
3.1 Descongelar
Aquest microones disposa de dos tipus de descongelacio:
- dEF1, per deselectar per pes.
-
dEF 2, per deselectar per temps.
-
Premeu el botó Lperdescendingel per pes (a la pantalla esOCRarà «dEF1») o per temps (a la pantalla esOCRarà «dEF2»).
- Premeu els botons + o - per seleccionar el pes de l'aliment o el temps de descongelacion. El rang de pes de dEF1 va de 100 a 1500 g, i el de temps de dEF2 va de 0.10 a 60.00.
- Després de configurar la descongelació, premeu START/+30s perché el microones es posi en marxa.
-
Quan el temps hagi finalitzat, sonarà un xiulet.
-
Si escolliu el mode de descongelació dEF1, el microones emetrà un xiulet per recordar-vos que ha de donar la volta als alimentés durant la descongelació.
Notes:
- Es recomana capgirar el menjar a meitat del proceses de descongelacion.
- La descogelació requereix més temps que la cocción.
- Quan els alimentes es puguin tallar fácilment amb un ganivet, vol dir que ja estan completeness descongelats.
- Les microones penetren uns 4 cm a la majoria dels alimentes
- Els alimentes descongelats s'han de consumir com més aviat millor, no s'aconsella tornar a ficar-los a la nevera i congelar-los de nou.
3.2 Rellotge
- En mode d'espera, Maintainiupremut el botó durant 3 segons per entrada a la interficie de configuracion del rellotge.En entrar en aquesta interficie,el valor de les hores comencara a parpellejar.
- L'hora es pot ajustar prement els botons + o -. Després d'ajustar aquest valor, premeu breument START/+30s per confirmar-ho i passar al mode d'ajustament dels Minutes.
- Els minuts es poderajustar prement elsbotons ^+ .Després d'ajustar aquest valor,
premeu breument START/+30s per confirmar-lo isorting del mode d'ajustament del relloitge.
4. Programes preconfigurats
- Premeu el botó ——per selecciónar el programa preconfigurat que vulgueu. A la pantalla es做不到 el codi del que heu selecciónat («A.1» - «A.8»).
- Premeu els botons + o - per seleccionar el pes dels alimentes que introduiu al microones.
- Després de fer aquest ajustement, premeu START/+30s perché el microones es posi en marxa.
- Quan el temps hagi finalitzat, sonarà un xiulet.
| Pantalla Icona Tipus c'aliment Options disponible | ||
| A.1 Patates | i | |
| 250 g | ||
| 500 g | ||
| 750 g | ||
| A.2 Pasta | i | |
| 50 g | ||
| 100 g | ||
| 150 g | ||
| A.3 Pizza | i | |
| 200 g | ||
| 400 g | ||
| A.4 Colons de plat de moro 100 g | ||
| A.5 Verdures | i | |
| 200 g | ||
| 400 g | ||
| 600 g | ||
| A.6 Begudes | i | |
| 1 tassa (aproxacadment 250 mL) | ||
| 2 tasses (aproxacadment 500 mL) | ||
| 3 tasses (aproxacadment 750 mL) | ||
| A.7 Carn | i | |
| 200 g | ||
| 400 g | ||
| 600 g | ||
CATALÀ
| A.8 Peix | 250 g | ||
| 400 g | |||
| 600 g |
Notes:
-
La temperatura dels alimentes abans de cuinar-los ha d'estar compresa entre els 20 iels 25^ . Si es inferior o superior a aquests valor, calrà augmentar o disminuir el temps de cuinat.
-
La temperatura, el pes i la forma dels alimentes infliran en gran mesura en lefecte del cuinat. Si les caractéristiques de l'aliment que voleu cuinar no s'ajusten per complet a les descrirites, ajusteu el temps de coccio por tener un millor résultat.
5. Funcio Grill
- Premeu el botó una, dues o tres vegades, fins que aparegui a la pantalla la眼看a que voleu seleccionar («G», «C-1» o «C-2»).
- Premeu els botons + o - per selectionar el temps desitjat. L'interval de temps que podreu selectionar va de 0:10 a 60:00.
- Després de fer aquest ajustement, premeu START/+30s perquè el microones es posi en marxa.
- Ouan el temps hagi finalitzat, sonarà un xiulet.
| G | Si selecciónu el mode Grill, la resistência s'engagejarà. Aquesta funciona és adequada per daurar filets de carn fins, salsitxes o aletes de pollastre. |
| C-1 | Si escolliu aquest mode, es posarà en marxa la funciona Microones a una potência del 30% i la funciona Grill a una potência del 70%. |
| C-2 | Si escolliu aquest mode, es posarà en marxa la funciona Microones a una potência del 55% i la funciona Grill a una potência del 45%. |
Notes:
- Quan la funciona Grill está en marxa, totes les parts internes del microones, aixi com la reixeta i els recipientes de coccio, arriben a altes temperatures. Aneu amb compte en retirar qualsevol element del microones. Per evitar cremades, utilizezeu un drap gruixut o posevos manyopes per a forn.
6. STOP/ Lock
- Mentre estigueu selecionant els ajustamenti del cuinat, godeu premer el botó STOP/ Lock per cancel-lar la seleccio i que el microones torni al mode d'espera.
- Si el microones está en funciona, premeu STOP/ Lock per paugar el cuinat. Si torneu a premer STOP/ Lock quan el microones estigui en pausa, es cancelar al programa i tornar al mode d'espera.
7. START/+30s
- Després d'ajustar el temps de cocció o el pes dels alimentés, premeu START/+30s perché el microones es posi en marxa.
- Quan el microones estigui en marxa, podeu premer START/+30s una vegada per augmentar el temps en 30 segons. Tingueu en compte que no podreu realizzar aquesta operacion si heu seleccionat la funcio Descongelar o某个 dels programes predefinits.
- Quan el microones estigui en pausa, podeu premer START/+30s perché reprengui el funciona.
8. Funcio Express
- En el mode despera, un cop introduits els alimentes i tancada la porta, premeu START/+30s,iniciar el cuinat. Per defecte, el microones estara en funciona durant 30 segons.
- Mention el microones estigui en marxa, podeu premer START/+30s per augmentar el temps de coccio en 30 segons.
9. Funcio de bloqueig de seguretat per a nensi
- Quan activeu el bloqueig de seguretat per a nens, tots els botons quedaran inoperatius.
-
Utilizeu aquesta funcio per bloquejar el tauler de control quan feu la neteja o perquè els nens no puguin utilizezar el microones sense supervisió.
-
Activar el Bloqueig de seguretteat per a nens:
- Quan el microones estigui en mode d'espera, Maintainiupremut el botó STOP/ Lock durant 3 segons per activar aquesta funciona.
- Desactivar la funciona de bloqueig de sécurité per a nens:
- Per desactivar aquesta funció, torneu a mantener premut el botó STOP/ Lock durant 3 segons
4. CONSELLS
- Colloqueuelsalimentsambura:poseulespartsmésgruixudes delsalimentscapalavoradel plat giratori. Intentaevitarque se solapinelsaliments.
- Vigileu el temps de cocción: comenceu per cuinar els alimentés durant el minim temps possible i afegiu más temps segons sigui necessari. Escalfar els alimentés en excés pot suposar laparicio de fum o occasionar que es cremin.
- Cobriu els alimentes besides es cuinen: en tapar els alimentes s'eviten esquitxades i es cuinen de forma més uniforme.
- Doneu la volta o remeneu els alimentes 1 vegada durant el proces de coccio.
- Respecteul temps de preescalfament: no excedexi el temps especificat a l'etiqueta de cada aliment.
-
- És importante emprar materiais i recipients compatibles per ser usats de forma segura a microones. A la taula següent podeu veure quins materiais són aptes i quins no:
CATALÀ
| Material del recipient | Apte A | Advertiments |
| Plat per daurar S | Seguiu | les instruccions del fabricant. La base del plat per daurar ha d'estar com a minim 5 mm sobre el plat giratori. Un mal américain Trotcar el plat giratori. |
| Vaixella Sí Només | apta p | per a microones. Seguiu les instruccions del fabricant. No utilizezeu plats esquerdats o estellats. |
| Gerres de vidre S | Traieu | semple la tapa. Utilizeu-les només per escalfar alimentes lleugeramento. La majoria de les gerres de vidre no són resistents a la calor i es podertrencar. |
| Vaixella de vidre | Sí Vaixella de vidre resistent a la calor i apta per a u's en microones. Assegureu-vos que no hi ha elements decoratius metalà-lics. No utilizezeu plats ni material esquerdat o estellat. | |
| Bosses per cuinar a microones. | Sí Seguiu les instruccions del fabricant. No utilizezeu tancamente metalà-lics. Feu petits talls perquè el vapor surti. | |
| Paper de cuina S | Utilizeu | u-lo per cobrir els alimentes en escalfar-loi per absorbir el greix. Utilizeu-lo amb supervisión per cuinar o escalfar alimentes durant poc temps. |
| Paper de coure S | Utilizeu | u-lo per cobrir i evitar esquitxades, o per cuinar al vapor. |
| Plastic Sí Només | apte per | a microones. Seguiu les instruccions del fabricant. Ha d'estar etiquetat com a "Apte per a microones". Alguns recipients de plastic s'estoven en escalfar-seels alimentas a l'interior. Les bosses per bullir i les bosses de plastic tancades s'han de tallar o foradar lleugeramento si s'indica al producte. |
| Embolcall plastic | Sí Només apte per a microones. Utilizeu-lo per cobrir els alimentes i retenir la humitat. No deixeu que el plastic film entri en contacte ambels alimentes. | |
| Termòmetres S | Només | apte per a microones (termòmetre per a carn i per a dolços). |
| Safata d'alumni | No Podria corbar-se. Canvieuels alimentas a un plat o recipient apte per a microones. | |
| Cartró amb nansa metalà-lica | No Podria corbar-se. Canvieuels alimentas a un plat o recipient apte per a microones. | |
| Estris metalà-lics o amb elements decoratius de metall | No El metal desvia lnergia dirigida als alimentes. L'embellidor metalà-lic podria causar un arc voltaic. | |
| Tancaments de filferro metalàlìclics | No Podria corbar-se. Canvieu els alimentés a un plat o recipient apte per a microones. | |
| Bosses de paper | No Podrien occasionar flames a l'interior del microones. | |
| Escuma de plàstic | No L'escuma de plàstic podria fondre's i contaminar el liquid a l'interior en exposar-se a temperatures altes. | |
| Fusta No La fusta podria | assecar-se dins del microones i trencar-se o esquerdar-se. | |
5. NETEJA I MANTENIMENT
Nota: El microones s'ha de netejar amb regularitat
- Desconnecteu el cable d'alimentacion de la presa de corrent abans de netejar l'aparell. No submergiu l'aparell en aigua ni en cap autre liquid quam el netegeu.
- Si no neteja el microones amb regularitat, la seva vidautil es看你 afectada.
- No utilisezeu produits de neteja o fregalls abrasius per netejar el microones.
- No traieu la placà de mica.
- Quan hagi acabat d'utilizar el microones, netegeu les superficies que hagin entrada en contacte amb els aliments amb un drap humit per eliminar qualsevol residu i, despres, assequeu-les be. El greix acumulat es pot sobreescalfar i incendiar.
- La superficie exterior del microones también es pot rentar amb un drap humit.
- Si noteu que el microones desprèn males olors, seguiu algo n dels 3 métodes de neteja que s'indiquen a continuació:
A Col. loqueu diverses rodanxes de llimona en una tassa i, a continuacion, escalfeu-la a potencia alta durant 2-3 min.
B Colloqueu una tassa de te vermell i escalfeu-la a potencia alta.
C Poseu algenes closques de taronja i escalfeu-les a potencia alta durant 1 minut.
- Quan noutilizeu el microones, colloqueu-lo en un lloc sec i ventilat.
- Ompliu una tassa amb aproximamente 150 ml d'aigua i tanqueu la porta. La llum interior s'hauria d'apagar si la porta està correctamente tancada. Poseu el microones en marxa durant un minut.
- S'encén el llum?
- El ventilador de refrigeracion s'engega? Per comprovar-ho, poseu la m'a sobre els orificis de ventilacion del darrere.
CATALÀ
- El plat gira? El plat pot girar cap a la dreta o cap a lesquerra. Això és normal.
- S'ha escalfat l'aigua?
Si la responsta a alguna de les preguntes anteriors es «No», comproveu la presa de corrent i el fusible. Si tant la presa de corrent com el fusible funciona correctamente, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistencia Técnica de Cecotec.
7. ESPECIFICACIONS TECNIQUES
Fabricata Xina | Dissenyata Espanya
8. RECICLATGE DAPARELLS ELECTRICS ELECTRONICS

Aquestsymbolindicaque,d'acordamblesnormativesaplicables,el producte i/o la bateriashan de rebutjar de manners independent dels residusdomestics. Quan aquestproducte arribial finalde la seva vidautil,hauras d'extreure les piles/bateries/acumuladorsiportar-loa unpunkt de recollida designatper les autoritats locals.
Per obtaining informatión detallada sobre la forma más adequada de rebutjar els aparells electrics i electrònics i/o les bateries correspondents, el consumidor haúrà de contactar amb les autoritats locales.
El compliment de les pautes anteriors ajudarà a protegir el medi ambient.
9. GARANTIA I SAT
Cecotec responds davant l'usuari o consumidor final de qualsevol manca de conformitat que hi hagi en el moment del lliurament del producte en els termes, condizioni i terminis que estableix la normativa aplicable.
Es recomana que les reparaciones es facin per personal especialitzat.
Si detecteu una incidencia amb el producte o teniu una consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistencia Técnica oficial de Cecotec a工程技术 del número de téléphone +34 96 321 07 28.
10. COPYRIGHT
Els drets de propietat intel-lectual sobre els textos del manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, SL Queden reservats tots els drets. El contingut d'aquesta publicacion no podra, ni en part ni integrament, reproducir-se, emmagatzemar-se en un systema de recuperacion, transmetre's o distribuir-se per cap mitja (electrronic, mecanic, fotocopia, enregistramento o similar) sense la previa autoritzacion de CECOTEC INNOVACIONS, SL
11. DECLARACION UE DE CONFORMITAT SIMPLIFICADA
CE Per la presente, Cecotec Innovaciones declara que aquest producte compleix els requisits essencials i autres dispositions reflvants de les normatives aplicables a la Unio Europea. Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i provat amb el compliment dels estandards de seguretat i qualitat requerits. El text complet de la Declaracion de Conformitat de la UE es pot trobar a la seguent adreca web: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity