Moments Rapid - Cassola TAURUS - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Moments Rapid TAURUS en format PDF.

📄 67 pàgines Català CA 💬 Pregunta IA
Notice TAURUS Moments Rapid - page 41

Descarrega les instruccions per al teu Cassola en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Moments Rapid - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Moments Rapid de la marca TAURUS.

MANUAL D'USUARI Moments Rapid TAURUS

- Abans d’utilitzar aquest producte, llegiu atentament aquest full d’instruccions i con- serveu-lo per a consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes - instruccions pot comportar un accident - Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, nete- geu totes les parts del producte que puguin estar en contacte amb els aliments, tal com s’indica en l’apartat de neteja. - Abans de cada ús veriqueu que la vàlvula reguladora de pressió, la vàlvula de segu- retat, la juntura, la càpsula de tapament de la tapa i el cos estiguin totalment nets i no continguin brutícia. - Aquest aparell el poden fer servir persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta d’experiència i coneixement, sempre que tinguin una supervisió o una formació adequada per fer servir l’aparell d’una manera segura i entenguin els riscos que implica. - Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell. - No orienteu la ranura de seguretat cap a l’usuari o cap on pugi passar algú ENTORN D’ÚS O TREBALL: - No col·loqueu l’aparell a l’interior d’un forn o similar. - Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu servir l’aparell. - Situeu l’aparell sobre una font de calor plana, estable, i de diàmetre adequat al fons difusor de l’aparell. En el cas de fonts de calor de gas, assegureu-vos que la ama no sobre- surti del fons difusor (Fig. 1). - No col·loqueu objectes al damunt de l’aparell que puguin impedir el bon funcionament de la/es vàlvula/es de seguretat de l’aparell. SEGURETAT PERSONAL: - No toqueu les parts metàl·liques o el cos de l’aparell quan estigui en funcionament, ja que pot provocar cremades.

- No moveu ni desplaceu l’aparell mentre estigui en funcionament. - No toqueu la superfície calenta de l’olla En lloc d’això, utilitzar les nanses. Si cal, feu servir guants. Situeu l’olla amb compte i lentament, i eviteu fer-li cops, sacsejades i que caigui. - Utilitzeu les nanses per agafar o transportar l’aparell. - No feu servir l’aparell inclinat ni el capgireu. - No utilitzeu l’aparell sense aigua. La falta d’aigua provocaria danys greus a l’olla, per la qual cosa s’ha d’evitar l’evaporació total dels líquids que contingui. - No utilitzeu l’aparell per fregir aliments. - Respecteu els nivells MAX i MIN (Fig. 2a). - ATENCIÓ: Si el recipient està massa ple, pot vessar líquid bullent. - Aquest aparell està pensat únicament per a un ús domèstic, no per a ús professional o industrial. - No deseu l’aparell si encara està calent. - No obriu la tapa mentre el líquid que conté el recipient estigui bullint. - No forceu l’olla a pressió per obrir-la. Abans d’obrir l’olla, comproveu que la pressió inter- na hagi desaparegut completament. - No manipuleu els sistemes de seguretat a part del manteniment indicat en aquestmanual. - Només s’han d’utilitzar peces de recanvi originals del model en qüestió. Especial- ment, és necessari utilitzar el cos i la tapa del mateix fabricant i comprovar que siguin compatibles. - Utilitzeu únicament les fonts de calor perme- ses en el present manual d’ús. - Quan cuineu carn amb pell (per exemple, llengua de bou), la qual es pot inar amb la pressió, no punxeu la pell mentre estigui inada. Us podríeu cremar. ADVERTÈNCIES - L’olla a pressió genera pressió interna i els lí- quids que conté tenen un punt d’ebullició per sota de 120ºC. Després del bullit, especial- ment quan es redueixi la pressió de manera ràpida, es generarà una gran quantitat de vapor i líquid. - Poden provocar-se condensacions d’aigua a les superfícies i els objectes situats als voltants de l’aparell. - No coeu melmelada de poma, blat de moro, llegums, algues, ocs de civada ni altres ali- ments que s’expandeixin per evitar d’aquesta manera que el tub de sortida d’aire quedi tapat. - No bulliu soda directament No feu servir una quantitat excessiva d’oli ni de vi. - No feu servir l’olla a pressió per rostir o fregir aliments a pressió. - No obriu la tapa de l’olla quan tingui pressió Abans d’utilitzar-la, assegureu-vos que l’olla a pressió estigui correctament tancada per escalfar-la. - No és convenient conservar a l’olla i durant un temps prolongat líquids o aigua salats, alcalins, amb sucre o amb vinagre. Renteu i eixugueu l’olla després d’utilitzar-la. SERVEI - Es recomana canviar la junta d’estanquitat un cop l’any. - L’ús inadequat o en desacord amb les ins- truccions d’ús pot comportar un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat de fabricant. QUANTITAT D’OMPLIMENT: - En el cas d’aliments que no s’expandeixen, tals com carn o verdures, la quantitat d’ompli- ment no ha de superar 2/3 del volum de l’olla (Fig. 2b). - En el cas d’aliments que s’expandeixen, tals com arròs o llegums, no han de superar 1/3 del volum de l’olla (Fig. 2c). PROPIETATS - Aquesta olla a pressió d’acer inoxidable s’ha dissenyat per a l’ús domèstic. El fons complex de doble metall reforçat garan- teix que la calor es transfereixi de manera uniforme. L’olla és adequada per a fogons de gas, fogons elèctrics, vitroceràmica i plaques d‘inducció. - L’olla a pressió compta amb diversos meca- nismes de seguretat: - Vàlvula controladora de pressió La vàlvula pot treballar ns 60kPa. Aquesta vàlvula de càrrega és estable i segura. - Vàlvula de seguretat: En cas de pressió anormal o d’un mal - funcionament de la vàlvula reguladora de pressió, surt vapor per la vàlvula de segure- tat. Si la tapa no està correctament tancada, no es generarà pressió a l’olla i sortirà vapor constantment per entre els mànecs i per la vàlvula de seguretat. En aquest cas, ha d’apagar el fogó i tancar la tapa correcta- ment. No obri l’olla a pressió ns que no hagi baixat el passador de la vàlvula. - Hi ha diversos mecanismes de seguretat per reduir la pressió que garanteixen el bon funcionament de l’olla a pressió. (Fig. 3) Les quatre posicions de la etxa (►) es corresponen amb les funcions següents: Posició per a retirar la vàlvula regulado- ra de pressió Posició per a la sortida d’aire 1 Posició de pressió baixa (60 kPa) 2 Posició de pressió elevada (100 kPa) - Quan l’olla segueix sota pressió, no es pot girar la vàlvula reguladora de pressió ns a la posició “0”.

NOTES PRÈVIES A L’ÚS: - Llegiu detingudament aquest manual - d’instruccions, especialment les recomana- cions de seguretat. - Abans de fer servir el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja. - Per tal d’eliminar els possibles olors de fa-bricació, pot omplir l’olla ns a la meitat amb aigua, tancar la tapa i escalfar-la. Deu minuts després de descomprimir l’aire de l’olla amb la vàlvula reguladora de pressió, ha de retirar l’olla de la font de calor. - Una vegada refredada i amb la pressió reduï- da, es pot treure l’aigua i netejar i secar l’olla. OMPLIMENT D’AIGUA: - Ompliu el recipient respectant el nivell MAX i MIN (Fig. 2a). ÚS: - Aquest aparell pot utilitzar-se en cuines de vitroceràmica, inducció, elèctriques i de gas.

- Aquesta olla pot funcionar amb 2 nivells de pressió. (Fig. 3). - A més a més presenta una posició per a la descompressió i una posició que permet extreure la vàlvula (Fig. 4)

TANCAMENT DE LA TAPA AMB COS

- Alineeu la marca “► “ de la tapa amb el mànec de l’olla. - Gireu en el sentit del rellotge ns que amb- dós mànecs coincideixin i tanquin. UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL. - Netegeu l’aparell. NANSES DE TRANSPORT: - Aquest aparell disposa d’unes nanses late- rals per fer-ne fàcil i còmode el transport 5). FUNCIONAMENT - 1. És necessari netejar el tub de sortida de l’aire i la vàlvula de seguretat freqüentment amb la nalitat de garantir el funcionament normal de l’olla. - Reviseu el tub de sortida de l’aire i elimineu la brutícia acumulada amb una agulla i amb aigua. També us heu d’assegurar que la vàl- vula de seguretat estigui neta i que la junta tòrica estigui col·locada. - ATENCIÓ: Abans de cada ús, comproveu que pugueu moure fàcilment la vàlvula de seguretat amb la nalitat de garantir l’ús segur de l’olla. - 2. No utilitzeu l’olla amb menys de 0.25 l d’aigua o d’un altre líquid. No ompliu l’olla a pressió per sobre de 2/3 de l’alçada de l’olla. En el cas que prepareu aliments que s’expandeixen o que formen escuma, només heu d’omplir l’olla ns a la meitat. - 3. Per tancar: Col·loqueu la tapa a l’olla Les marques ▼ de la tapa i la marca O, situada al mànec llarg de l’olla, han d’estar alinea- des. Heu de girar la tapa en el sentit de les agulles del rellotge ns que sentiu un clic i, a continuació, situeu el mànec de la tapa i de l’olla exactament un a sobre l’altre (vegeu la Fig. 6). - ATENCIÓ: També us heu d’assegurar que el tancament estigui en la posició correcta. En cas contrari, desplaceu-lo cap endavant (Fig. 7) - 4. Col·loqueu la vàlvula reguladora de pressió en la posició de pressió que desitgeu (vegeu la Fig. 8). - 5. Per escalfar: Per coure, col·loqueu l’olla ràpida a sobre el fogó i encengueu-lo a la màxima potència perquè augmenti la pressió ràpidament. Per coure, col·loqueu l’olla ràpida a sobre el fogó i encengueu-lo a la màxima potència perquè augmenti la pressió ràpidament. A continuació, heu d’abaixar una mica el foc per aconseguir que surti vapor de manera regular i constant. (Fig. 9) ATENCIÓ: - Quan transporteu l’olla a pressió, aga- feu-la sempre per tots dos mànecs i mai només pel mànec de la tapa o per l’altre mànec. Transporteu l’olla amb compte i col·loqueu-la en un fogó de superfície plana i estable. - No heu d’escalfar l’olla a pressió sense supervisió. Sempre s’ha de tenir pre- caució en utilitzar-la. En cas que l’olla no funcioni correctament, s’ha d’ajuntar immediatament per seguir-la utilitzant. - No toqueu cap superfície calenta, com la part d’acer inoxidable. Heu d’agafar l’olla pels mànecs. - Heu de tenir cura quan transporteu l’olla a pressió quan aquesta tingui pressió. Per evitar cremades, feu servir guants, si és necessari. - Per motius de seguretat, heu de respectar sempre la quantitat de líquid indicada, de manera que s’eviti l’evaporació total dels líquids i la cocció en sec, així con el ta- pament dels mecanismes de seguretat.6. Apagar el fogó Una vegada transcorregut el temps de cocció recomanat, heu d’apa- gar la font de calor. Quan ho feu, dismi- nueix la temperatura de l’olla, a la vegada que els aliments se segueixen coent. - 6. Apagar el fogó - Una vegada transcorregut el temps de cocció recomanat, - heu d’apagar la font de calor. Quan ho feu,- disminueix la temperatura de l’olla, a la vega- da que els aliments se segueixen coent. - 7. Reducció de la pressió: Apagueu el fogó. A continuació, deixeu que l’olla - es descomprimeixi i que arribi a la temperatu- ra ambient. Heu d’esperar ns que la vàlvula de seguretat baixi. Per a això, existeixen dues possibilitats: - 1) Refredament ràpid: Per refredar l’olla més ràpidament podeu prémer el botó interruptor o esbandir l’olla a pressió lentament amb aigua freda ns que la vàlvula de seguretat baixi. A continuació, podeu obrir la tapa de la manera descrita (Fig. 10). - Perquè els aliments no es coguin massa estona o si desitgeu obrir la tapa durant la cocció, heu de refredar l’olla ràpidament. Col·loqueu l’olla en una superfície estable i sota aigua corrent freda. Tingueu cura de no mullar directament la vàlvula de seguretat. El ux d’aigua no ha de ser gaire fort. - 2) Refredament lent Apagueu el fogó. A conti- nuació, deixeu que l’olla es - descomprimeixi i que arribi a la temperatura ambient si desitgeu que els aliments es vagin coent. Abans d’obrir l’olla, espereu ns que la vàlvula vermella de seguretat baixi. No intenteu obrir l’olla ns que el - passador de bloqueig no hagi baixat. - 8. Obertura de la tapa: Quan el passador de bloqueig baixa, es pot obrir la tapa pressio- nant cap avall l’interruptor i girant el mànec de la tapa en el sentit contrari de les agulles del rellotge ns que les marques “O/▼” esti- guin alineades (Fig. 11). ATENCIÓ: - En cas que prepareu plats de consistèn- cia pastosa o caldos espessos, sobretot sopes de llegums, és necessari sacsejar l’olla abans d’obrir la tapa per evitar que el menjar esquitxi. - No manipuleu els sistemes de seguretat a part del manteniment indicat en aquest manual. - Només s’han d’utilitzar peces de recanvi originals del model en qüestió. Espe- cialment, és necessari utilitzar el cos i la tapa del mateix fabricant i comprovar que siguin compatibles. Poseu-vos en contacte amb un punt de venda o amb el servei d’atenció al client per obtenir peces de recanvi originals. NETEJA - Després de cada ús, netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent. - Esbandiu l’olla amb aigua neta i eixugueu-la amb un drap net. - Amb la nalitat de protegir la brillantor de l’olla, no feu servir un detergent rentaplats abrasiu ni un fregall metàl·lic. - No utilitzeu dissolvents, ni productes amb un factor pH àcid o bàsic com el lleixiu, ni productes abrasius. - Per evitar la corrosió electroquímica, heu d’evitar que l’olla entri en contacte amb altres metalls. - És convenient guardar l’olla sense tancar. De manera que la junta de silicona quedi a l’aire i pugui eixugar-se completament. - En el cas que alguna resta d’aliment es quedi enganxada, és convenient deixar l’olla en remull una estona i després retirar-ho amb l’ajuda d’un drap. - No es recomana l’ús del rentaplats, en espe- cial en el cas de la tapa.

NETEJA DE LA JUNTA SILICONA TAPA

- Extreure la junta de silicona de la tapa i nete- jar amb aigua calenta. - Eixugueu amb un drap la junta de silicona i mantingueu-la seca. Torneu-la a col·locar al seu lloc amb cura (Fig.12) NETEJA DE LA VÀLVULA DE SELECTOR

DE PRESSIÓ I DESCOMPRESSIÓ

- Després de cada ús, pressioneu i gireu el comandament de control de pressió a la posició “ “, en sentit rellotge ns que estigui separat de la base de la vàlvula. - Netegeu la vàlvula de selector de pressió i descompressió amb aigua calenta. - Col·loqueu novament la vàlvula de selector de pressió i descompressió al seu lloc. VÀLVULA REGULADORA DE PRESSIÓ, TUB DE SORTIDA D’AIRE I VÀLVULA DE SEGURETAT: - Netegeu la vàlvula reguladora de pressió, el tub de sortida d’aire i la vàlvula de seguretat amb la nalitat de garantir el funcionament normal de l’olla (Fig. 13) - Aixequeu la vàlvula reguladora de pressió. A continuació, reviseu i elimineu la brutícia acumulada i, si cal, elimineu la brutícia del tub de sortida d’aire amb una agulla. - Recomanació: Per evitar un mal funciona- ment, no desmunteu les peces de la vàlvulade seguretat.

ELIMINACIÓ D’ALIMENTS CREMATS

- Retireu els aliments cremats amb un raspa- dor de fusta. - Les restes molt enganxades s’han d’eixu- gar al sol i deixar-se en remull amb oli. A continuació, ompliu l’olla amb aigua calenta i deixeu-la una estona. Després podeu netejar l’olla. Per evitar ratllar el cos, no traieu els aliments molt enganxats amb eines esmola- des, com un ganivet. CURA - Després de cada ús, heu de netejar l’olla, la tapa i la junta. - Retireu la brutícia de la vàlvula reguladora de pressió, el tub de sortida d’aire i la vàlvula de seguretat amb una agulla i emmagatzemeu l’olla en un lloc - fresc i ben ventilat La tapa s’ha de guardar gi- rada del revés a sobre del cos o per separat ATENCIÓ: - Perquè la tapa sigui fàcil de tancar i obrir, s’ha d’engrassar la junta tòrica amb una mica d’oli comestible. Això també contribuirà a allargar la - vida útil de la junta. - Durant l’emmagatzematge, l’olla a pressió no ha d’estar tancada, amb la nalitat d’evitar que la junta es deformi i deixi de funcionar correctament. - Heu de deixar que els aliments congelats es descongelin abans de coure’ls. Les llegums i els fruits assecats s’han de deixar en remull abans. - Els aliments que formen escuma s’han de començar a coure sense tapa i, una vegada eliminada l’escuma, tapats. - Es necessita poca aigua per coure amb una olla a pressió, ja que hi ha poca pèrdua d’aigua si no es couen els aliments al vapor durant molta estona. - La pressió elevada i el vapor fan que els - aliments perdin color. Pot utilitzar espècies amb color per proporcionar-los un aspecte millor i més apetitós. - Abaixi el focus de calor si la sopa es vessa.

SUBSTITUCIÓ DE LA JUNTA

- La decoloració de la junta no provoca proble- mes. En funció de la freqüència d’ús de l’olla, - s’ha de substituir la junta cada un o dos anys. En cas de detectar-se danys, trencaments o deformacions, ha de substituir la junta immediatament. - Atenció: Només s’han d’utilitzar peces de recanvi originals. Si no pot adquirir peces de recanvi per reparar l’olla, posi’s en contacte amb el proveïdor.

RECOMANACIONS PRÀCTIQUES

- 1.Si la vàlvula de seguretat no puja, es pot deure que: la tapa no estigui col·locada i tancada correctament, per la qual cosa no es bloqueja la vàlvula de seguretat (ha de tancar la tapa correctament); - la vàlvula de seguretat estigui deformada; la potència de la font de calor sigui massa baixa i s’hagi d’augmentar la junta estigui bruta, malmesa o deformada i s’hagi de netejar o substituir-se; - hi hagi massa poca aigua a l’olla (ha de com- provar la quantitat d’ompliment). - 2. . Si surt vapor per sota la tapa i no per la vàlvula reguladora de pressió, es pot deure que: - la tapa no estigui col·locada i tancada correc- tament (ha de tancar la tapa correctament); - la junta estigui bruta, malmesa o deformada i s’hagi de netejar o substituir-se; - 3. Si la tapa no es pot obrir o tancar fàcil- ment, pot ser degut que: - la junta no sigui una peça de recanvi original i no s’ajusti a la tapa (ha d’utilitzar únicament peces de recanvi originals); - la vàlvula de seguretat encara no hagués baixat en obrir la tapa (heu d’esperar ns que baixi completament); - la vàlvula de seguretat estigui deformada. Per reparacions i substitucions de peces deformades, poseu-vos en contacte amb un centre de servei autoritzat. - ATENCIÓ: Només heu d’utilitzar peces de recanvi originals. Si no podeu adquirir peces de recanvi per reparar l’olla, poseu-vos en contacte amb el proveïdor. Taula de consulta - La present taula només conté suggeriments. Pot decidir el temps de cocció òptim segons les seves preferències. - L’olla a pressió està dissenyada per utilit- zar-la en una font de calor estable, com per exemple, una placa elèctrica, una placa d’inducció o un fogó de gas. - El temps de cocció s’ha de calcular quan surti una quantitat regular i constant de vapor de la vàlvula, reguladora de pressió. - Aquest es pot veure inuït per la quantitat d’ompliment, la temperatura i la potència de la calor. Els temps de cocció recomanats només són suggeriments.ANOMALIES I REPARACIÓ - En cas que l’olla no funcioni correctament, ha d’apagar el fogó immediatament, col·locar l’olla sobre una superfície plana i esbandir-la lentament amb aigua per refredar-la i reduir la pressió. Només pot seguir-se utilitzant l’olla a pressió una vegada eliminat el motiu de l’avaria. - En cas d’avaria porteu l’aparell a un Servei d’Assistència Tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o no reparar-lo, ja que hi pot faver perill.

Plat Quantitat d’aliment i aigua Temps de cocció després de l’accionament estable de la vàlvula reguladora de pressió i a foc lent (minuts) Posició

pressió Cocció un cop refredat Observació Arròs 1/3 4 – 8 60 kPa Fet Arròs amb llet 1/3 8 – 12 60 kPa Fet Costelles 1/2 8 – 10 100 kPa La carn se separa de l’os Tallades a trossos Garró de porc 1/2 15 – 20 100 kPa La carn se separa de l’os Tallat Vedella 1/2 15 – 20 100 kPa Ben feta A daus Pollastre 1/2 10 – 15 100 kPa La carn se separa de l’os Pollastre sencer Peix 1/3 4 – 8 60 kPa Fet Xai 1/2 10 – 15 100 kPa Fet Tallat Croquetes d’arròs 2/3 10 – 15 60 kPa Fetes Blat de moro 2/3 5 – 8 60 kPa Fet Moniato 2/3 6 – 10 60 kPa Fet Múrgoles 2/5 15 – 20 60 kPa Ben fetaPRODUCTE I/O EN CAS QUE EL PAÍS HO APLIQUI:

ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRO-

DUCTE - Els materials que componen l’envàs d’aquest aparell estan integrats en un sistema de recollida, classicació i reciclatge. Si voleu desfer-vos-en, feu servir els contenidors pú- blics adequats per a cada tipus de material. - El producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient. Aquest aparell compleix amb la Directiva 2014/68/EU de Recipients a Pressió. Anomalia Causes Solucions La vàlvula reguladora de pressió fa soroll i no expulsa vapor després d’escalfar l’olla. (1) Taponament de la vàlvula reguladora de pressió (2) Tapament del tub de sortida d’aire (3) Cocció sense líquid (4) Inclinació del fogó (1) Netegeu la vàlvula reguladora de pressió (2) Elimineu-hi la brutícia (3) Apagueu immediatament el fogó, traieu l’ella, reduïu la pressió i reviseu l’olla. (4) Escalfeu l’olla en un fogó pla i estable La vàlvula de seguretat expulsa vapor o líquid. (1) Tapament del tub de sortida d’aire (2) L’olla s’ha omplert massa (3) La font de calor és massa potent (1) Elimineu-hi la brutícia (2) Reduïu la quantitat d’ ompliment (3) Ajusteu la font de calor al vapor que expulsa la vàlvula reguladora de pressió. Surt vapor per la nestra de seguretat El sistema de seguretat de la nestra està funcionant. Els altres sistemes de seguretat presenten problemes. Traieu l’olla de la font de calor. Un cop freda, reviseu tots els sistemes de seguretat. Acudiu a un servei tècnic. La tapa no tanca bé La tapa s’ha deformat Canvieu la tapa S’escapa vapor per sota de la tapa. (1) Mal funcionament de la vàlvula reguladora de pressió i de la vàlvula de seguretat (2) La junta de estanquitat no està ben col·locada (3) Junta danyada (4) Taponament de la junta tòrica (5) Tapa mal tancada (1) Elimineu la brutícia de la vàlvula reguladora de pressió i de la vàlvula de seguretat (2) Col·loqueu la junta d’estanqueïtat correctament (3) Substituïu la junta d’ estanquitat (4) Netegeu la junta d’ estanquitat (5) Tanqueu la tapa correctamentPolski MOMENTS RAPID Ciśnienie w kuchence Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas. OPIS A Uchwyt pokrywki B Zamknięcie C Zawór bezpieczeństwa D Zawór regulacji ciśnienia E Przykrywka F Szczelina bezpieczeństwa G Uszczelka H Uchwyt korpusu zabezpieczającego przed płomieniami. J Korpus K Wzmocniony, podwójny metalowy spód dyfuzora L Uchwyt korpusu M Koszyk do gotowania na parze* (*) Dostępne tylko w przypadku modelu 4+6L

Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció de la garantia legal de conformitat amb la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres serveis d’assistència tècnica ocials. Podrà trobar el més proper accedint al següent enllaç web: http://taurus-home.com/ També pot demanar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al nal d’aquest manual. Podeu descarregar aquest manual d’instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus-home. com Nederlands

Assistent de manual
Impulsat per ChatGPT
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : TAURUS

Model : Moments Rapid

Categoria : Cassola