TAURUS Rice Chef - Olla d'arròs

Rice Chef - Olla d'arròs TAURUS - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Rice Chef TAURUS en format PDF.

📄 64 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA
Notice TAURUS Rice Chef - page 8

Preguntes dels usuaris sobre Rice Chef TAURUS

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Olla d'arròs en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Rice Chef - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Rice Chef de la marca TAURUS.

MANUAL D'USUARI Rice Chef TAURUS

La seva technologia, disseny i functionalitat, i el fet d'haver superat les normes de qualitat més strictes, us garanteixen una satisfaccio total durant molt de temps.

DESCRIPCIó

A Nansa de la tapa

B Tapa

C Olla de cocció

D Cos

E Nanses

F Interruptor de cocció

G Indicador Iluminos de coccio (pilot vermell)

K Safata Vaporitzadora

L Cable de corrent

M Interruptor d'engegada / aturada

Abans d'engagear l'aparell, legiu atentament aquest full d'instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. La no-observacion i l'incompliment d'ayestes instruccions pot donar llloc a accidents.

Abans d'utilizar-lo per prima vegada, netegeutotes les parts del producte que puguin estar encontacte ambels alimentes,tal com s'indica enl'apartat de neteja.

CONSELLS I ADVERTIMENTS DE SEGRETAT

  • Aquest aparell está pensat exclusivement per a ús domés-tic, no professionnel o industrial. Aquest aparell está pensat únicament per a ús domés-tic, no per a ús professionnel ni industrial. No está pensat per ser utilizesp clients en entorns

d'hoteleria de tipus allotjament i esmorzar, hotels, motels i autres entorns de tipus residencial, tampoc a cases rurals, zones de cuina reservades per al personal a botigues, oficines i autres entorns de treball.

  • Aquest aparell el PODEN fer servir personnes amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o falta d'experiencia i coneixement, si se's ha donat supervisio o formaci o propriades pel que fa I'us de I'aparell d'une manera segura i entenen riscos que implica.

  • Aquest aparell pot ser utiliser per personnes no familiaritzades amb aquest tipus de produits, personnes discapacitätes o nens amb edat de 8 anys i superior, si se'ls ha_donat la supervisió o instruccions apropriades pel que fa a l'us de l'aporell d'une manera segura i si comprenden els perills que implicà.

  • La neteja i el mantenimiento a realizzar per l'usuari no els han de realizzar els nems si no són majors de 8 anys i estan supervisats.

  • Mantingueu l'aparell i la seva connexio de xarxa fora de l'abast de nens moins de 8 anys.

  • Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d'estar sota

vigilancia per assegurar que no juguin amb I'aparell.

  • La temperatura de les superficies accessibles pot ser elevada quand I'aparell est en funcionament.

  • No submergiu l'aparell en aiguani en cap autre liquid, ni el po-seu sota I'aixeta.

  • Si la connexión a la xarxa está malmesa, s'ha de substituir. Porteu l'aparell a un Servei d'Assistência Técnica autoritzat. Amb la finalitat d'avitar un perill, no intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo vosaltres mateixos.

  • Aquestsymbolindica que la superficie es pot escalfar durant l'us.

  • Abans de connectar l'aparell a la xarxa, verifi-que que el voltatge que s'indica a la placac de caractéristiques coincideix amb el voltatge de xarxa.

  • Connecteu l'aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa de terra i que suporti com a minim 10 ampers.
  • La clavilla de l'aparell ha de coincidir amb la base electrica de la presa de corrent. No modifieu mai la clavilla. No useu adaptadors de clavilla.
  • No forceu el cable eléctric de connexión. No useu mai el cable eléctric per aixecar, transporte o desendollar l'aparell.
  • Verifiqueu l'estat del cable d'alimentacion. Els cables malmesos o enredats augmenten el risc de xoc eltic.
  • No toqueu mai la clavilla de connexio amb les mans molles.
  • No utiliseu l'aparell amb el cable ellectric o la clavilla malmesos.
  • Si algo n dels embolcalls de l'aparell es trenca,
    desconnecteu I'aparell immediatamente de la
    xarxa per evitar la possibilitat de patir un xoc
    ellectric.

  • No utiliseu l'aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita.

  • Manteniu l'area de treball neta i ben il-luminada. Les arees desordenades i fosques afavoreixinels accidents.
  • No colloqueu l'aparell sobre superficies calentes, com per exemple plaques de coccio, cremadores de gas, forn s o similars.
  • No utilizezeu l'aparell en cas de personnes insensibles al calor (l'aparell te superficies calefactades).

UTILIZACIOICURA:

  • Abans de cada uS, disenrotlleu completeness el cable d'alimentacion de I'aparell.
  • No useu l'aparell si els accessoris no estan correctament acoblats.
  • Noutilizeu l'aparell buit.
  • No poseu l'aparell en fonctionament sense aigua.
  • No useu l'aparell si el dispositiu d'engegada/ aturada no funciona.
  • No moveu o desplaceu l'aparell comme estigui en fonctionament.
  • Utilizeu les nanges per agafar o transporte l'aparell
  • NoutilizeuI'aparell inclinat ni li doneu la volta.
  • Per conservar el tractament antiadherent en bon estat, no utiliser sobre l'aparell utensilis metalà-lics o punxants.
  • Respecteuls nivells MAX i MIN.
  • Desendolleu l'aparell de la xarxa quan no I'utilizeu i abans de netejar-lo.
  • Deseu l'aparell fora de I'abast dels nensi i/o personnes discapacitades.
  • No deseu l'aparell si encara está calent.
  • Els liquids escalfats en aquest aparell poder bullir violentament, tingueu cura al manejar el recipient que els conte.
  • Useu només utensilis apropriats per a suportar altes temperatures.
  • ADVERTIMENT: No feu servir l'aparell si el vidre esta clivellat o trencat.
  • Eviteu condensaciones d'aigua en les superficies i objectes situats en les immediaciones de I'aparell.

SERVEI:

  • Una utilitzacion inadequada o en desacord amb les instruccions d'us suposa un perill i anul-la la garantia i la responsabilitat del fabricant.

INSTRUCCIONS D'US NOTES PRÉVIES A L'US:

  • Assegureu-vos que heu retard tot el material d'embalatge del producte.
  • Abans d'usrar el produit per primer cop, és aconsellable utilizeszar-lo només amb aigua.
  • Abans d'usrar el produit per primer cop, netegeu les parts en contacte amb alimentents tal com es descriu a l'apartat de neteja.

US:

  • Desenrotlleu completament el cable abans d'endollar-lo.
  • Connecteu l'aparell a la xarxa eletrica.
  • Engegueu l'aparell accionant el botó d'engegada/aturada.
  • El pilot verd s'il-luminarà indicant que el produit está a punt per funciona.

FUNCIO ARROS:

  • Ompliu l'olla de cocció amb arròs sense superar els 10 vasos mesuradores, segons s'indica en la mateixa olla.
  • Afegiu aigua a l'olla. La proportió d'aigua/arrós és molt importante. 1 mesure d'arrós equivala a 0,2 litres d'aigua. Les marques de l'olla de cocció también ajuden a determinar la quantitat d'aigua que cal afegir. (Marca 1: nivell d'aigua per a una tassa d'arrós).
  • Afegiu másomenysaigua segons el vostregust personal
  • Poseu l'olla de coccio dins l'aparell. Feu-la girar per asseguar el contacte suficient amb la placad'escalfament
  • Poseu la tapa.
  • Premeu l'interruptor de coccio. El pilot vermell de coccio s'il-luminarà.
  • No obriu la tapa durant el proces de coccio.
  • Un cop finalitzada la coccio, l'interruptor tornarà a la posicío inicial.
  • El pilot vermell s'apagarà.
  • El pilot verd s'il-luminarà, indicant que la funciona de conservación automática de la calor s'haactivat per a mantener un interval de temperatura de 60^70^
  • Manteniu tancada la tapa durant 10 minutes fins que l'arrôs estigui totalment cuit.

FUNCIO VAPOR

  • Aquesta funciona només pot utiliser-se amb la safata vaporitzadora.
  • Ompliu l'olla de cocció amb aigua. La quantitat

d'aigua variarà depenent del tipus i la quantitat d'aliments.

  • Colloqueu la safata vaporitzadora a la vora de l'olla de cocció.
  • Colloqueuels alimentés que s'han de cuinar a la safata vaporitzadora.
  • Poseu la tapa.
  • Premeu l'interruptor de cocció. El pilot vermell de cocció s'il·luminarà.
  • No obriu la tapa durant el proces de coccio.
  • Un cop finalitzada la coccio, l'interruptor tornarà a la posicio inicial.
  • El pilot vermell s'apagarà i el pilot verd s'il.luminara, indicant que la funciona de conservacion automatica de la calor s'ha activat per a tener un interval de temperatura de 60^70^

UN COP FINALITZAT L'US DE L'APARELL:

  • Atureu l'aparell accionant l'interruptor engega-da/aturada.
  • Desendolleu l'aparell de la xarxa elektrica.
  • Deixeu refredar l'aparell.
  • Netegeu l'aparell.

NANSA/ES DE TRANSPORT:

  • Aquest aparell disposa d'une nannes laterals per fer-ne fácil i comode el transport.

NETEJA

  • Desendolleu l'aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operacion de neteja.
  • Netegeu l'aparell amb un drap humit impregnat ambunes gotes de detergent i despres eixugueu-lo.
  • Per netejar l'aparell, no utiliseu dissolvents ni products amb un factor pH acid o basic, com el Ileixiu, ni products abrasius.
  • Es recomana netejar l'aparell regularment i. retardar-ne les restes d'aliments.
  • Les seguents peces són aptes per a netejar amb aigua calenta sabonosa o en el rentavaixelles (utilitzant un programa suau de rentat):

  • Got mesurador.

  • Espàtula.
  • En cas d'avaria, porteu l'aparell a un servei d'assistencia tecnica autoritzat. No intente desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós.

PER A PRODUCTES DE LA UNI O EUROPEA I/O EN CAS QUE AIXI HO EXIGEXI LA NORMATIVA EN EL SEU PAIS D'ORIGEN:

ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRODUCTE

  • Els materials que componen l'envas d'aquest electrodomesticstan integrats en un sistemas de recollida, classificacion i reciclatge. Si us en voleu desfer,utilzeu els contenti-dors publics adequats per a cada tipus de material.

  • Aquest produit està exempt de concentra-cions de substancies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient.

TAURUS Rice Chef - ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRODUCTE - 1

Aquestsymbolsignifica que sius voleu
desfer del producte, un cop exhaurida
la vida de l'aparell,l'heu de dipositar,a
través dels mitjans adequats,amans

la recollida selectiva de Residus d'Aparells
Eléctrics i Electrònics (EEAR).

Aquest aparell compleix amb la Direiva 2006/95/CE de Baixa Tensio, amb la Direiva 2004/108/CE de Compatabilitat Electromagnetica, amb la Direiva 2011/65/CE sobre restricciones a la utilzacion de determinades substantiies perilloses en aparells elcectrics i electrònics i amb la Direiva 2009/125/CE sobre els requisits de diseny ecologic aplicable als productes relacionats amb l'energia.

English

Rice Cooker

Rice chef

Dear customer,

Aquest produit gaudeau del reconeixement i proteccio de la garantia legal de conformitat amb la legislacion vigent. Per fer valer els theirs drets o interness ha d'acudir a qualsevol dels nostres serveis d'assistencia tecnica oficials.

Podra trobar el més proper accredit al suivent enllac web: http://taurus-home.com/

També pot做不到ar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al Telefon que apareix al final d'aquest manual.

Podeu descarregar aquest manual d'instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus-home. com

English

WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : TAURUS

Model : Rice Chef

Categoria : Olla d'arròs