POWXG2017 - Ножици за жив плет PowerPlus - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството POWXG2017 PowerPlus в PDF формат.
| Тип продукт | Храсторез |
| Марка | PowerPlus |
| Модел | POWXG2017 |
| Работен обем | 26 cm³ |
| Мощност на двигателя | 0,75 kW |
| Максимална скорост на въртене | 10 000 min⁻¹ |
| Дължина на рязане | 550 mm |
| Капацитет на резервоара за гориво | 0,46 L |
| Съотношение на сместа на горивото | 40:1 (бензин:масло) |
| Тип запалителна свещ | Torch |
| Захранване | Смес бензин/масло за 2-тактов двигател |
| Тип двигател | 2-тактов |
| Разстояние между ножовете | 27 mm |
| Тип дръжка | Въртяща се |
| Антивибрационна система | Да |
| Бързо спиране | Да |
| Нож с двойно действие | Да |
| Използване с две ръце | Да |
| Ниво на звуково налягане | 96 dB(A) |
| Ниво на звукова мощност | 109 dB(A) |
| Гаранция | 36 месеца |
Често задавани въпроси - POWXG2017 PowerPlus
Въпроси на потребители за POWXG2017 PowerPlus
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Ножици за жив плет в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си POWXG2017 - PowerPlus и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. POWXG2017 на марката PowerPlus.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ POWXG2017 PowerPlus
5.2 Лична безопасност .... 5
5.3 Използване и грижи за механизирания инструмент....5
5.4 Сервизно обслужване ....6
6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С БЕНЗИН....6
7 ГОРИВО 6
7.1 Смес от гориво и масло....6
7.1.1 Смесване на горивото....7
7.2 Доливане на гориво....7
7.3 Съхраняване на гориво ....7
7.4 Препоръчван бензин ....7
8 ЕКСПЛОАТАЦИЯ 8
8.1 Първи стъпки ....8
8.1.1 Капак на ножа (фиг. 1)....8
8.1.2 Регулиране на ръкохватката....8
8.1.3 Управление от ръкохватката (фиг. 7)....8
8.2 Стартиране/спиране....8
8.2.1 Студен старт (фиг. 8-9) ....8
8.2.2 Топъл старт (фиг. 8-9)....9
8.2.3 Спиране на двигателя....10
8.3 Подкастряне....10
8.4 След употреба....11
9.1 Общо почистване .... 11
POWERPLUS® HIGH QUALITY TOOLS
POWXG2017 BG
9.2 Режещо устройство 12
9.3 Въздушен филтър (фиг. 21)....12
9.4 Резервоар за гориво....12
9.5 Горивен филтър 12
9.6 Запалителна свещ....12
9.7 Предавателна кутия 13
9.8 Kap6ypamop....13
9.9 Поправка....13
10 РАЗКОНСЕРВИРАНЕ 13
11 ПУСКАНЕ СЛЕД ПРОДЪЛЖИТЕЛЕН ПЕРИОД НА НЕ ИЗПОЛЗВАНЕ .... 14
12 ТАБЛИЦА ЗА ПОДДРЪЖКА....14
13 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ....15
14 ШУМ....15
15 НАМИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ...... 16
16 ГАРАНЦИЯ....17
17 ОКОЛНА СРЕДА....18
18 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ .... 18
МАШИНА ЗА ПОДРЯЗВАНЕ НА ПЛЕТ 26СМ³ 610mm POWXG2017
1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА
Машината за подрязване на плет трябва да се използва само за подрязване на плетове, храсти и храстовидни растения Всякакъв друг начин на използване на машината, който не е включен в това ръководство, може да я повреди или сериозно да нарани оператора, поради което е изрично изключен от полето на приложение. Неподходящ за професионална употреба.

Предупреждение Преди да използвате уреда прочетете внимателно това ръководство и общите инструкции за безопасност, заради вашата собствена сигурност. Вашият механизиран инструмент трябва да се предава на друг само заедно с настоящите инструкции.
2 ОПИСАНИЕ
- Режещо устройство
- Преден предпазител
- Предна ръкохватка
- Лост на дроселната клапа
- Капак на заглушитела
- Капак на въздушния филтър
6A. Въздушен филтър
6В. Винт за регулиране на оборотите на празен ход
-
Горивоподкачваща помпа
-
Ръкохватка на възвратния стартер
-
Резервоар за гориво
-
Капачка за гориво
-
Превключвател за запалване СТОП/І
-
Блокировка на дроселната клапа
-
Спусък на дроселната клапа
-
Задна ръкохватка
- Лост за разблокиране (регулиране на ръкохватката)
- Заден предпазител
- Фиксиращ винт
- Капак на ножа
- Запалителна свещ
- Конектор на запалителната свещ
21.Извод за отработени газове - Въздушни отвори
- Предавателна кутия
- Смазващ механизъм
- Универсален инструмент (гаечен ключ за запалителната свещ + кръстата отвертка)
3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ПАКЕТА
- Отстранете всички опаковъчни материали.
- Отстранете евентуални други опаковъчни и временни подставки (ако има такива).
- Проверете дали пакетът съдържа всички компоненти.
- Проверете дали уредът, захранващият кабел, щепсельт и аксесоарите не са били повредени при транспортиране.
- Пазете опаковъчните материали колкото е възможно по-далеч до края на гаранционния период. Изхвърлете в пункт за събiranе на отпадъци, когато уредът излезе от употреба.

ВНИМАНИЕ! Опаковъчните материали не са играчки! Не позволявайте на деца да играят с найлонови торбички! Риск от задушаване!
1x тример за жив плет
1x ръководство
1x капак на ножа
1x комплект за универсален инструмент

В случай, че някои части липсват или са повредени, свържете се с местния представител.
4 СИМВОЛИ
В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи:
![]() | Обозначава опасност от нараняване или повреда на инструмента. | ![]() | Носете маска в прашни условия. |
![]() | Прочетете инструкциите внимателно. | ![]() | Никога не работете с машината в дъждовно време, когато е влажно или мокро. Влагата носи опасност от електрически удар. |
![]() | Използвайте предпазни средства за ушите. | ![]() | Носете защитни ръкавици. |
![]() | Използвайте предпазни средства за очите. | ![]() | Препоръчително е да се носят защитни обувки. |
![]() | В съответствие с основните приложими стандарти за безопасност на европейските директиви. | ![]() | Пушенето забранено. |
![]() | Забранен открит пламък. | ![]() | Смес от гориво и масло. |
![]() | Дръжте ръцете си далече от ножовете, не ги докосвайте, когато включвате инструмента или работите с него. | ||
Прочетете всички предупреждения за безопасност и инструкции. Неспазването им може да причини, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки.
5.1 Работна зона
- Работната зона трябва да бъде чиста и добре осветена. Неподредените и неосветени зони са предпоставка за инциденти.
- Не работете с инструменти във взривоопасна атмосфера, например в близост до запалими течности, газове или прах. Инструментите създават искри, които могат да запалят праха или парите.
- Не допускайте присъствие на деца или странични лица, когато работите с инструмент. Разсейването може да ви накара да загубите контрол върху него.
- Бъдете нащрек, внимавайте какво правите и използвайте здравия си разум, когато работите с инструменти. Не използвайте инструмента, когато сте уморени или сте под влиянието на наркотични вещества, алкохол или лекарства. Моментното невнимание при работа с инструменти може да доведе до сериозна телесна повреда.
- Използвайте предпазно оборудване. Винаги използвайте предпазни средства за очите. Предпазното оборудване, например, маска за прах, неплъзгащи се защитни обувки, каска или защитни средства за ушите, използвано при съответните условия, ще намали нараняванията.
- Избягвайте случайното пускане в действие. Носенето на инструменти с пръст върху ключа създава предпоставки за инциденти.
- Преди да включите инструмента, отстранете всички регулировъчни или гаечни ключове. Гаечен или друг ключ, оставен закачен към въртяща се част на инструмента, може да доведе до нараняване.
- Не се пресягайте прекалено надалече. Във всеки момент стойте здраво стъпили на краката си и пазете равновесие. Това ще ви позволи да имате по-добър контрол над инструмента в неочаквани ситуации.
- Облечете се подходящо. Не носете широки дрехи, нито бижута. Дръжте косата, дрехите и ръкавиците си далеч от инструмента. Широките дрехи, бижутата или дългата коса, могат да се заплетат в движешите се части.
- Ако са предоставени устройства за свързването на приспособления за улавяне и събране на прах, уверете се, че те са свързани и се използват правилно. Използването на тези устройства може да намали опасностите, свързани с праха.
5.3 Използване и грижи за механизирания инструмент
- Не очаквайте от инструмента повече, отколкото той може да извърши. Използвайте правилния механизиран инструмент за съответното приложение. Правилният механизиран инструмент ще свърши работата по-добре и по-безопасно, със скоростта, за която е конструиран.
- Изключвайте инструмента напълно преди да правите каквито и да било регулировки, да сменяте принадлежности или да съхранявате инструмента. Тази превантивна предпазна мярка намалява риска от случаен пуск на инструмента.
- Съхранявайте механизираните инструменти, които не се използват, далеч от достъп на деца и не позволявайте на лица, незапознати с механизираните инструменти или настоящите инструкции да работят с инструмента. Механизираните инструменти са опасни в ръцете на необучени потребители.
- Поддържайте механизираните инструменти. Проверявайте ги за разцентриране или заяждане на движещите се части, счупване на части или друго състояние, което може да окаже влияние върху работата на механизираните инструменти. Ако механизираният инструмент се повреди, ремонтирайте го преди да го използвате. Много инциденти са предизвикани от недобре поддържани механизирани инструменти.
- Поддържайте режещите инструменти остри и в добро състояние. Правилно поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове е по-малко вероятно да се заклешят и се контролират по-лесно.
- Използвайте механизирания инструмент, принадлежностите, сменяемите резци и т.н. В съответствие с тези инструкции и по начина, предвиден за съответния вид механизиран инструмент, като имате предвид работните условия и работата, която трябва да се извърши. Използването на механизирания инструмент за операции, различни от тези, за които е предназначен, може да доведе до опасна ситуация.
5.4 Сервизно обслужване
- Осигурете сервизно обслужване на вашия механизиран инструмент само от квалифициран техник, който използва само идентични резервни части. Това ще гарантира поддържането на безопасността на механизирания инструмент
6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С БЕНЗИН
- Не работете на опасни места. Тези места включват такива с риск от експлозия на бензинови изпарения, течове на газ или експлозивен прах.
- Не работете в затворени пространства. Отработилите газове или димът могат да достигнат опасни концентрации.
- Защитете своя инструмент. Тази машина за подрязване на плет НЕ Е ЗАЩИТЕНА ОТ АТМОСФЕРНИ ВЪЗДЕЙСТВИЯ и не трябва да бъде излагана на пряка слънчева светлина, висока околна температура и пара, влага или условия с висока влажност.
■ Не пушете при пълнене на гориво. Това е потенциално опасно, защото може да възпламени горивото и да причини експлозия. - Внимавайте да не разлеете гориво. При зареждане с гориво на машината за подрязване на плетове се уверете, че двигателят е изключен. Предотвратете разливането на гориво, защото то може да се възпламени и от горещия двигател. Не зареждайте с гориво докато двигателят работи.
- Внимавайте къде ще съхранявате машината за подрязване на плетове. Съхранявайте машината за подрязване на плетове на сухо място, далеч от възпламеняеми течности.
- Поддържайте дистанция. Машината за подрязване на плетове изпуска отработили газове. Уверете се, че околните са на безопасна дистанция.
- Осигурете употребата на гориво смесено с масло. Осигурете смесването на 40 части безоловен бензин с 1 част масло за 2-тактови двигатели. В противен случай двигателят ще се прегрее и може да повреди вашата машина за подрязване на плетове.
7 ГОРИВО

Забележка: този продукт не е зареден с гориво-маслена смес в двигателя! Преди експлоатация на този продукт важно е да го заредите с гориво-маслена смес!
7.1 Смес от гориво и масло
За най-добри результати използвайте обикновена марка безоловен бензин, смесен в съотношение 40:1 със специално масло за двутактов двигател с въздушно охлаждане.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не използвайте само бензин. Това ще причини непоправима повреда на двигателя и ще анулира гаранцииите на производителя за този продукт. Никога не използвайте горивна смес, която е била съхранявана повече от 30 дни.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 2-тактовото масло висококачествено масло за двутактови двигатели с въздушно охлаждане, смесено в съотношение 40:1. Не използвайте 2-тактов маслен продукт, за който препоръчителното съотношение е 100:1. Ако причината за повредата на двигателя е недостатъчно смазване, това анулира гаранциите на производителя на двигателя.
7.1.1 Смесване на горивото
Налейте масло в одобрен контейнер за гориво и след това бензин, за да може постъпващият бензин да се смеси с маслото. Разклатете контейнера, за да осигурите добро смесване.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Липсата на смазване анулира гаранциите на двигателя. Бензинът и маслото трябва да са смесени в съотношение 40:1.
7.2 Доливане на гориво
■ Двигателят трябва да бъде изключен.
- Спрете двигателя докато доливате гориво, пазете се далече от открити пламъци и не пушете.
- Внимавайте да не разлеете гориво или масло, за да не замърсите почвата (защита на околната среда). В случай на разливане на гориво почиствайте машината за подрязване на плет незабавно. Не разливайте гориво върху двигателя. При необходимост избършете, за да избегнете запалване.
- Избягвайте всякакъв контакт на гориво с дрехите Ви. Ако по дрехите Ви попадне гориво, сменете ги незабавно (за да избегнете запалването им).
- Редовно проверявайте капачката за гориво – дали може да бъде затегната добре и дали няма теч.
Внимателно затягайте капачката на резервоара за гориво. Отдалечете се, за да запалите двигателя (най-малко на 3 метра от мястото, където сте доливали гориво).
- Никога не доливайте гориво в затворено помещение. Изпаренията на горивото се акумулират на нивото на земята (опасност от експлозии).
- Транспортирайте и съхранявайте гориво само в одобрени за целта контейнери. Съхранявайте гориво на недостъпни за деца места..
- Почиствайте основно мястото около капачката на резервоара, за да не допуснете в резервоара за гориво да попадне замърсяване.
- Развийте пробката и напълнете резервоара с гориво. Използвайте фуния с марля, за да филтрирате горивото..
■ Затегнете пробката добре само ръчно.
- След доливане на гориво почистете около пробката и резервоара.
■ За да предотвратите запалване, винаги почиствайте разляното евентуално гориво.
7.3 Съхраняване на гориво
- Горивото не може да се съхранява за неограничен период от време.
- Купувайте само количеството, което е необходимо за период от 4 работни седмици.
- Използвайте само одобрени за съхраняване на гориво контейнери.
7.4 Препоръчван бензин
Някои стандартни видове бензин са обогатени със съдържащи кислород компоненти като алкохол или етер за спазване на регулациите за чист въздух. Двигателят е проектиран за работа с всякакъв вид автомобилен бензин, включително с тези видове обогатен бензин, при положение, че се спазват горепосочените съотношения на смесване!
8 ЕКСПЛОАТАЦИЯ
8.1 Първи стъпки
Снемете капака на ножа (18) от режещото устройство (1) преди работа.

Забележка: винаги прикрепяйте капака на ножа (18), когато продуктът не се използва, за съхранение и транспортиране. За да прикрепите капака на ножа, подравнете и натиснете капака на ножа върху режещото устройство (1).
8.1.2 Регулиране на ръкохватката

Предупреждение: регулирайте позицията на ръкохватката, само когато двигателят е изключен! Винаги се уверявайте, че ръкохватката зацепва в една от крайните позиции, никога не я използвайте в някоя от междинните позиции!
Регулиране на ръкохватката за да пасне на приложението.
- Изтеглете лоста за отключване (15) назад и го задръжте в позицията (фиг. 2).
- Регулирайте ръкохватката (14) в желаната позиция и освободете лоста за отключване (15). Продължете да въртите ръкохватката докато не щракне в позицията (фиг. 3-6).
8.1.3 Управление от ръкохватката (фиг. 7)
Налични са три механизма за управление при ръкохватката (14) със следните функции:
- Превключвателят за запалване (11) електронно спира двигателя. Преди да стартирате двигателя, винаги трябва да поставяте превключвателя за запалване (11) в позиция "I".
- Блокировката на дроселната клапа (12) предотвратява нежелано активиране на спусъка на дроселната клапа (13) до ръчното натискане.
- Регулиране на оборотите на двигателя със спусъка на дроселната клапа (13).

Забележка: спусъкът на дросelnата клапа няма да работи, ако лостът за разблокиране (15) не щраква надеждно в мястото.
8.2 Стартиране/спиране

Пазете ножовете от всичко наоколо, тъй като при стартиране на двигателя те ще започнат да се движат.
Когато двигателят е студен, не е работил повече от 5 минути, или е било доливано гориво.
- Разположете продукта на равна повърхност и се уверете, че предмети или препятствия не могат да влязат в контакт с ножовете.
■ Задайте превключвателя за запалване (11) към позиция "I" (ВКЛ.).
■ Натиснете горивоподкачващата помпа (7) 5-6 пъти. -
Придвижете лоста на дроселната клапа (4) към позиция "Старт".
-
Задръжте здраво горния капак с лявата си ръка и поставете дясното си коляно върху задната ръкохватка (14).
- Леко изтеглете ръкохватката на възвратния стартер (8), докато не усетите съпротивление, след това я изтеглете рязко 3-4 пъти. Нормално е двигателят да не стартира на този етап.

Предупреждение: Позволявайте на въжето бавно и контролирано да се връща всеки път, когато се изтегля!
- Придвижете лоста на дроселната клапа (4) към позиция 111 пуск. Леко изтеглете ръкохватката на възвратния стартер (8), докато усетите съпротивление. Повтаряйте, докато двигателят не стартира.

Забележка: Прекаленото дроселиране може да затрудни стартирането на двигателя поради излишно гориво. Когато двигателят откаже да стартира след неколкократни опити, отворете въздушната клапа и повторете дърпането на въжето, или свалете запалителната свещ и я подсушете.
8.2.2 Топъл старт (фиг. 8-9)
Задайте превключвателя за запалване (11) към позиция "I" (ВКЛ.).
■ Не натискайте горивоподкачващата помпа (7).
- Придвижете лоста на дроселната клапа (4) към 1↓1 позиция за пуск“.
- Задръжте горния капак с лявата ръка и поставете дясното си коляно върху задната ръкохватка (14).
- Леко изтеглете ръкохватката на възвратния стартер (8), докато не усетите съпротивление, след това рязко изтеглете. Повтаряйте, докато двигателят не стартира.

Предупреждение: Позволявайте на въжето бавно и контролирано да се връща всеки път, когато се изтегли!

ЗАБЕЛЕЖКА: Ако двигателят не стартира, двигателят може да е препълнен. Препълването е причинено от твърде много горивна смес приложена в грешен момент и може да попречи на продукта да стартира. НЕ извършвайте отново подкачване на гориво в продукта. Следвайте процедурата по-долу: Задайте превключвателя за запалване (11) към позиция "СТОП" ("STOP") (ИЗКЛ.). Стиснете блокировката на дроселната клапа (12) и спусъка на дроселната клапа (13), за да освободите дроселната клапа. Премахнете запалителната свещ (виж "Поддръжка и грижи – Запалителна свещ"). Подсушете запалителната свещ. Изтеглете ръкохватката на възвратния стартер (8) няколко пъти, за да източите горивото от горивната камера. Монтирайте отново запалителната свещ. Почистете разлятото гориво и придвижете продукта поне 3 метра (10') встрани преди стартиране на двигателя. Стартирайте продукта както е описано в раздел "Топъл пуск".
8.2.3 Спиране на двигателя
- Освободете спусъка на дроселната клапа (13) и оставете продукта да работи при обороти на празен ход за 10-15 секунди.
- Задайте превключвателя за запалване (11) към неговата позиция 'СТОП' ('STOP') (ИЗКЛ.) (фиг. 10).

Предупреждение! Режещото устройство ще продължи да работи за известно време, дори след като двигателят е изключен! Изчакайте, докато режещото устройство не спре напълно преди полагане на продукта на земята!
8.3 Подкастряне

Забележка: Опитвайте се да държите режещото устройство под ъгъл приблизително от 15° спрямо повърхността за подкастряне.
- Режете и отстранявайте клони, които превишават капацитета на рязане на този продукт като използвате подходящ секатор преди работа.
- Регулирайте ръкохватката така, че да съответства на плануваното рязане.

Предупреждение! Когато работите с продукта, дръжте изхода за отработени газове (21) настрани от тялото си (фиг. 11-16).
- Стартирайте продукта както е описано. Натиснете блокировката на дроселната клапа, задръжте я в позиция и след това натиснете спусъка на дроселната клапа, за да активирате режещия нож. Работете с двигателя на пълна газ, за да поддържате подходящи обороти на рязане.
- Леко придвижете режещото устройство през повърхността за подкастряне с помитащо движение като следвате формата на живия плет или храста. Лек наклон надолу на режещото устройство по посока на движението е препоръчително за оптимална характеристика на рязането.
- Не бързайте и не предприемайте твърде голямо подкастряне с единично движение на режещото устройство.
- Първо подрежете двете страни като режете отдолу на горе до върха. Това ще предотврати изрезките да паднат на пътеката в зоната, която все още трябва да се подкастря (фиг. 17).
- След подкастряне на страните продължете към върха (фиг. 18). Опитвайте се да държите режещото устройство под ъгъл от приблизително 15° спрямо повърхността за подкастряне.
- Подкастряйте на известен брой етапи, ако зоната за подкастряне е особено дълга за постигане на по-добър резултат; по-малките подкастряния ще позволят лесно компостиране.

ЗАБЕЛЕЖКА: Когато оформяте е препоръчително да постигнете трапецовидна форма (фиг. 19). Трапецовидното подкастряне съответства на естествения растеж на растенията и води до оптимален растеж на живия плет като това ще допусне повече светлина към долния край на живия плет.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ЗА ДА СПРЕТЕ ДВИГАТЕЛЯ ПРИ АВАРИЯ: Натиснете и задръжте превключвателя за запалване (11) към позиция "СТОП" ("STOP"), докато двигателят не спре.
8.4 След употреба
- Изключете продукта, позволите на двигателя да се охлади и след това снемете конектора на запалителната свещ.
- Проверете, почистете и съхранете продукта както е описано по-долу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги изключвайте продукта, оставяйте го да се охлади и разединете конектора на запалителната свещ преди извършване на проверка, поддръжка и почистване!
- Поддържайте продукта чист. Отстранявайте остатъците от него след всяка употреба и преди съхранение.
- Редовно и подходящо почистване ще помогне да се осигури безопасна употреба и да се удължи живота на продукта.
- Проверявайте продукта преди всяка употреба за износени и повредени части. Не работете с него, ако откриете повредени и износени части.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Извършвайте дейности по поправка и обслужвне в съответствие с тези инструкции! Всяка допълнителна работа трябва да се извършва от квалифициран специалист!
9.1 Общо почистване
- Почиствайте продукта с влажен плат и мек сапун. Използвайте четка за трудно достъпните зони.
В частност почиствайте въздушните отвори (22) след всяка употреба с плат и четка. - Премахвайте упоритата мръсотия с високо въздух под високо налягане (максимално 3 бара).

Забележка: не използвайте химически, алкални, абразивни или други агресивни миещи вещества или дезинфектанти за почистване на този продукт, тъй като те може да са вредни за неговите повърхности.
- Проверете за всякакви повреди и износвания. Поправяйте повредите в съответствие с това ръководство с инструкции или го занесете до упълномощен сервизен център педи отново да използвате този продукт.
9.2 Режещо устройство

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Носете защитни ръкавици, когато работите по режещото устройство и близо до него! Използвайте подходящи инструменти за отстраняване на остатъци, напр. метла или дървена пръчка! Никога не използвайте голи ръце! Подмяната на режещото устройство трябва да се извършва от квалифициран специалист! Преработката или заточването на ножовете не са препоръчителни, освен ако не се извършват от ремонтен сервис или специалист с подобна квалификация!
- Поддържайте режещото устройство (1) чисто и без остатъци. Отстранявайте изрезките.
- Приложете малко количество подходящо смазващо вещество по режещото устройство (1) за поддържане на добра режеща характеристика (фиг. 20).
- Поддържайте режещото устройство (1) остро. Подменете износено или повредено режещо устройство с ново от същия тип с помощта на квалифициран специалист.
9.3 Въздушен филтър (фиг. 21)
- Проверявайте редовно въздушния филтър (6A). Подменете го с нов, ако е необходимо.
- Отворете касетата на въздушния филтър чрез разхлабване на фиксиращия винт (17) с универсалния инструмент (25).
■ Снемете винта, капака (18) и извадете филтъра (6а). - Изтупайте филтъра върху подходяща повърхност, за да отстраните праха. Използвайте сгъстен въздух (максимално 3 бара) за отстраняване на упоритата прах.
- Приложете малко количество масло за въздушен филтър, за да увеличите работните характеристики на филтъра. Изстискайте маслото в излишък и поставете филтъра в касетата.
- Поставете капака на филтъра (6) обратно на място и го фиксирайте с винта (17).
9.4 Резервоар за гориво
- Изпразвайте резервоара за гориво, когато привеждате продукта на съхранение за повече от 30 дни, за да предотвратите влошаване на качествата на горивото.
- Развийте винта и отстранете капачката на резервоара за гориво (10) и използвайте подходяща горивна помпа за изпразване на горивото в подходящ контейнер.
9.5 Горивен филтър
Резервоарът за гориво (9) на този продукт е снабден с филтър, разположен в свободния край на горивната тръба. Отправете запитване към упълномощен сервизен център или лице с подобна квалификация относно проверка и когато е необходима подмяна при регулярни интервали.
9.6 Запалителна свещ
- Проверявайте запалителната свещ (19) поне на всеки 25 часа или преди дългосрочно съхранение за над 30 дни, ако употребата не е била толкова интензивна.
- Почистете или подменете с нова запалителна свещ, ако е необходимо, виж раздел "ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ".
Извадете конектора на запалителната свещ (20) (фиг. 22). -
Разхлабете запалителната свещ с универсалния инструмент (25) обратно на часовниковата стрелка и внимателно я снемете (фиг. 23).
-
Проверете запалителната свещ (19) за повреда и износване. Цветът на електрода трябва да е светлокафяв.
- Отстранете остатъците по електрода с мека телена четка; избягвайте интензивно почистване на електрода.
■ Подсушете запалителната свещ (19) с мек плат, ако е навлажнена от горивото. - Проверете междината на запалителната свещ; тя трябва да е 0,6 – 0,7 мм (фиг. 24).
- Подменете с нова запалителна свещ (19), ако електродът или изолацията са повредени.
- Когато подменяте запалителната свещ (19) първо я завийте на ръка и след това леко я затегнете с универсалния инструмент (25).
9.7 Предавателна кутия
- Смазвайте предавателната кутия на всеки 30 часа или по-често при интензивна употреба.
- Добавяйте грес през смазващия механизмъм (24) със смазващ пистолет, докато греста не излезе между предавателната кутия (23) и режещото устройство (1) (фиг. 25).
- Премахнете всяка грес от продукта.
9.8 Карбурамор
Карбураторът е предварително настроен от производителя. Ако е необходимо да се извършат каквито и да е промени, моля свържете се с упълномощен сервизен център или лице с подобна квалификация. Не предприемайте самостоятелното извършване на каквито и да е настройки.
9.9 Поправка
Този продукт не съдържа никакви части, които могат да се поправят от клиента. Свържете се с упълномощен сервизен център или лице с подобна квалификация, за да се провери и поправи.
10 РАЗКОНСЕРВИРАНЕ
За да може машината за подрязване на плет да се използва отново след като не е била използвана дълъг период от време, трябва да извършите следното:
- Изпразнете резервоара за гориво. За тази цел стартирайте двигателя и го оставете да работи докато спре. Изхвърлете останалото гориво по безопасен за околната среда начин.
- Оставете двигателя да се охлади и извадете запалителната свеш.
- Налейте малка лъжичка 2-тактова смес в отвора за запалителната свещ и бавно издърпайте кордата на стартера направо и докрай няколко пъти. Това действие ще прочисти малките отлагания от ръжда и ще смаже буталото и цилиндъра.
- Проверете запалителната свещ и я сменете ако върхът й е обгорял прекалено много.
- Пазете ножа на сухо място – пожаро-безопасно.
■ Свалете запалителната свещ.
- Бързо издърпайте кордата на стартера изцяло няколко пъти, за да отстраните маслото и отлаганията в двигателното отделение.
■ Проверете запалителната свещ, сменете я при необходимост и я завийте отново.
■ Заредете резервоара за гориво с 2-тактовата смес.
Редовно проверявайте и поддържайте продукта в съответствие с таблицата за поддръжка.
| Детайл | Да се извърши | Преди / след всяка употреба | 10 часа | 25 часа | 50 часа / половин година | 100 часа / веднъж годишно |
| Запалителна свещ | Проверка | X | ||||
| Запалителна свещ | Почистване | X | ||||
| Запалителна свещ | Подмяна | Когато е необходимо | ||||
| Въздушен филтър | Проверка | X | ||||
| Въздушен филтър | Почистване | X | ||||
| Въздушен филтър | Подмяна | Когато е необходимо | ||||
| Горивен филтър | Проверка | X | ||||
| Горивен филтър | Почистване | X | ||||
| Горивен филтър | Подмяна | Когато е необходимо | ||||
| Режещо устройство | Проверка | X | ||||
| Нож | Смазване | X | ||||
| Нож | Почистване | X | ||||
| Нож | Подмяна | Когато е необходимо | ||||
| Капацитет на цилиндъра | 26 cm^3 |
| Мощност на двигателя | 0,75 kW |
| Скорост на въртене | 10000 мин^-1 |
| Скорост на зацепване на съединителя | 4000 мин^-1 |
| Обороти на празен ход | 3000 мин^-1 |
| Дължина на рязане | 550 мм |
| Вид на двигателя според тактовете | 2 тактов |
| Капацитет на резервоара за гориво | 0,46 л |
| Смесително съотношение на горивото | 40:1 |
| Вид запалителна свещ | Torch |
| Разстояние на ножа | 27 мм |
| Вид ръкохватка | Въртяща се ръкохватка |
| Бързо спиране | Да |
| Система за намаляване на вибрациите | Да |
| Лесно стартиране на двигателя | Да |
| Двигател с пълен колянов вал | Да |
| Мека ръкохватка | Да |
| Предпазител | Да |
| Лазерно заточен нож | Да |
| Експлоатация с две ръце | Да |
| Вид на върха на ножа | Обикновен |
| Нож с двойно действие | Да |
| E10 горивоустойчив | Да |
14 ШУМ
Стойности на звуковото налягане измерени в съответствие с приложимия стандарт. (K=3)
| Ниво на звуковото налягане LpA | 95дБ(А) |
| Ниво на звуковата мощност LwA | 108дБ(А) |

ВНИМАНИЕ! Носете индивидуални предпазни средства за слуха (антифони), ако звуковото налягане превиши 85 дБ(А).
aw (Вибрации)
7,2 M/c²
K = 1,5 ~M / C^2
15 НАМИРАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Предполагаемите неизправности често са в резултат на причини, които потребителят може да сам поправи. Поради това, проверете продукта като използвате този раздел. В повечето случаи проблемът може да се разреши бързо.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Извършете само описаните в рамките на тези инструкции стъпки! Всяка допълнителна проверка, поддръжка и ремонт трябва да се извърши от упълномощен сервисен център или специалист с подобна квалификация, ако не можете да разрешите проблема самостоятельно!
| Проблем | Вероятна причина | Решение |
| Двигателят не стартира | Няма достатъчно гориво в резервоара | Добавете гориво |
| Горивоподкачващата помпа не є била натискана при студен пуск | Натиснете горивоподкачващата помпа и рестартирайте | |
| Горивоподкачващата помпа е натисната при топъл пуск | Подсушете запалителната свещ | |
| Запалителната свещ е влажна | Подсушете запалителната свещ | |
| Запалителната свещ е повредена | Подменете запалителната свещ | |
| Конекторът на запалителната свещ е разхлабен | Прикрепете го правилно | |
| Превключвателят за запалване (10) не е натиснат към позиция 'I' | Натиснете превключвателя за запалване (10) към позиция 'I' | |
| Двигателят е твърде топъл | Изчакайте, докато продуктът напълно се охлади. | |
| Двигателят спира | Няма достатъчно гориво в резервоара | Добавете гориво |
| Режещото устройство е блокирано | Премахнете блокировката | |
| Двигателят стартира, но не ускорява | Двигателят изисква загряване | Позволете на двигателя напълно да загрее. Оставете го да работи при обороти на празен ход за 2 или 3 минути |
| Двигателят не достига пълни обороти и отделя прекомерен дим | Горивната смес не е добра | Използвайте прясно гориво и подходящо смазващо вещество за 2-тактов двигател, в правилно съотношение гориво/масло |
| Въздушният филтър е мръсен | Почистете въздушния филтър. Вижте почистване на въздушен филтър по-горе в това ръководство | |
| Незадоволителен резултат | Режещото устройство е износено. | Обърнете се към специалист за заточването или подмяната му. |
| Дебелината на клоните превишава капацитета | Подрязвайте само клони в рамките на ограничението | |
| Прекомерни вибрации / шум или изпускане на газове | Режещото устройство е затъпено/повредено | Подменете го с ново |
| Болтовете / гайките са разхлабени | Затегнете болтовете/гайките | |
| Бензинът / маслото е неподходящо | Изпразнете неизползвания бензин / масло и презаредете с подходящия бензин/масло |
16 ГАРАНЦИЯ
- Този продукт има гаранционен срок 36 месеца, който влиза в сила от датата на покупка на първия потребител.
- Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на нормално износване и изтриване като лагери, четки, кабели и щепсели или аксесоари като свредла, накрайници за пробивни инструменти, режещи дискове и т.н., повреди и дефекти произтичащи от неправилна употреба, злополуки или направени промени, нито транспортните разходи.
- Повреди и/или дефекти произтичащи от неправилно употреба не се обхващат от тези гаранционни условия.
- Освен това не носим никаква отговорност за телесни наранявания произтичащи от неправилната употреба на инструмента.
- Ремонти могат да бъдат извършвани само от упълномощен потребителски сервисен център за електроинструменти.
- Можете да получите допълнителна информация на номер 00 32 3 292 92 90.
- Всички транспортни разходи ще бъдат поети от потребителя, освен ако писмено не е договорено друго.
- В същото време, не могат да се предявяват претенции по гаранцията, ако повредата на уреда е вследствие от пренебрегване на техническото обслужване или претоварване.
- От гаранцията категорично се изключва повреда, която е в резултат от проникване на течност, много прах, преднамерена повреда (умишлена или поради тотално безгрижие), неподходящо използване (използване за цели, за които уредът не е подходящ), некомпетентно използване (напр. неспазване на инструкциите в ръководството), некомпетентен монтаж, гръмотевичен удар, неправилно напрежение. Този списък не е изчерпателен.
- Приемането на гаранционни претенции никога не може да доведе до удължаване на гаранционния срок, нито до започване на нов гаранционен срок в случай на замяна на устройство.
- Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, следователно остават собственост на Varo NV.
- Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно. (почистване на вентилационните отвори, редовна поддръжка на карбоновите четки,...)
- Съхранявайте фактурата за покупката като доказателство за датата, на която е направена тя.
- Трябва да върнете недемонтирания инструмент на продавача в приемливо чисто състояние, в оригиналното му лято куфарче, ако устройството има такова, придружавано от доказателството за покупката.
17 ОКОЛНА СРЕДА
Ако след продължителна употреба машината ви се нуждае от подмяна, не изхвърляйте старата при домакинските отпадъци, а я унищожете по начин, безопасен за околната среда.
Моля да се освободите от използваното моторно масло по начин, съобразен с околната среда. Ние съветваме да го отнесете в запечатан контейнер до вашия местен сервис за рекламация. Не го изхвърляйте на боклука и не го изсипвайте на земята.
Продукт: Машина за подрязване на плет 26 см³
Mapka: POWERplus
Модел: POWXG2017
е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите Европейски директиви, базирани върху прилагането на Европейските хармонизирани стандарти. Всяка неупълномощена модификация на апарата анулира тази декларация.
Европейски директиви (включително техните промени към датата на подписване, ако са приложими):
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex V LwA
Measured 106dB(A)
Guaranteed 108dB(A)
Европейски хармонизирани стандарти (включително техните промени към датата на подписване, ако са приложими):
EN ISO 10517 : 2019
Съхранител на техническата документация: Филип Ванкерхов, VARO – Vic. Van Rompruy N.V.
Долуподписаният действа от името на Изпълнителния директор на компанията,

Philippe Vankerkhove
Регулационни въпроси – мениджър по съответствията 11/09/20













