BOSCH BTANGLE EXACT 17 Professional - винтоверт

BTANGLE EXACT 17 Professional - винтоверт BOSCH - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството BTANGLE EXACT 17 Professional BOSCH в PDF формат.

📄 450 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice BOSCH BTANGLE EXACT 17 Professional - page 252

Въпроси на потребители за BTANGLE EXACT 17 Professional BOSCH

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия винтоверт в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си BTANGLE EXACT 17 Professional - BOSCH и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. BTANGLE EXACT 17 Professional на марката BOSCH.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ BTANGLE EXACT 17 Professional BOSCH

mk Оригинално упаство за работа

sr Originalno upulsivo za rad

sl izulma navodila

br Originale upulp za rad

ni Original update zara nt Alunācana kapukrishond

Български ...... Страница 252

Указания за сигурност

Общи указания за безопасност за електроинструменти

ПРЕДУПРЕЖ- ДЕНИЕ Прочетете всички предупрежде- ния, указания, запознайте се с фигурите и техническите харак-

теристики, приложени към електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията по-долу могат да предизвикат токов удар и/или тежки травми.

Съхранявайте тези указания на сигурно място.

Използваният по-долу термин "електроинструмент" се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел).

Безопасност на работното място

▶ Пазете работното си място чисто и добре осветено. Разхвърляните или тъмни работни места са предпоставка за инциденти.
▶ Не работете с електроинструмента в среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента.

Безопасност при работа с електрически ток

▶ Щепсельт на електроинструмента трябва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар.

Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, печки и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по-голям.

▶ Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар.

▶ Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден. Никога не използвайте захранващия кабел за пренасяне, теглене или откача-

ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар.

Kogato работите с електроинструмент навън, използвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар.

Безопасен начин на работа

▶ Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност при работа с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания.
Работете с предпазващо работно облекло. Винаги носете предпазни очила. Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова элополука.
▶ Избягвайте опасността от включване на електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в контакта или да поставите батерията, както и при пренасяне на електроинструмента, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключено". Носенето на електроинструменти с пръст върху пусковия прекъсвач или подаването на захранващо напрежение, докато пусковият прекъсвач е включен, увеличава опасността от трудови злополуки.
▶ Преди да включите електроинструмента, се уверявайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент, забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
▶ Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще можете да контролирате електроинструмента по-добре и побезопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
▶ Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата и дрехите си на безопасно разстояние от движещи се звена. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.

▶ Ако е възможно използването на външна аспирационна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящи се при работа прахове.
Доброто познаване на електроинструмента вследствие на честа работа с него не е повод за намаляване на вниманието и пренебрегване на мерките за безопасност. Едно невнимателно действие може да предизвика тежки наранявания само за части от секундата.

Грижливо отношение към електроинструментите

▶ Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване.
▶ Не използвайте електроинструмент, чиито пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
▶ Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента, напр. настройване, смяна на работен инструмент, както и когато го прибирате, изключвайте щепсела от контакта, респ. изваждайте батерията, ако е възможно. Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание.
Съхранявайте електроинструментите на места, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребители, електроинструментите могат да бъдат изключително опасни.
▶ Поддържайте добре електроинструментите си и аксесоарите им. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
▶ Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко.
▶ Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т. н., съобразно инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва да изпълните. Използването на електроинструменти за различни от

предвидените от производителя приложения повиша- ва опасността от възникване на трудови злополуки.

▶ Поддържайте дръжките и ръкохватките сухи, чисти и неомаслени. Хлъзгавите дръжки и ръкохватки не позволяват безопасната работа и доброто контролиране на електроинструмента при възникване на неочаквана ситуация.

Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти

За зареждането на акумулаторните батерии използвайте само зарядните устройства, препоръчвани от производителя. Когато използвате зарядни устройства за зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, съществува опасност от възникване на пожар.
За захранване на електроинструментите използвайте само предвидените за съответния модел акумулаторни батерии. Използването на различни акумулаторни батерии може да предизвика трудова элополука и/или пожар.
▶ Предпазвайте неизползваните акумулаторни батерии от контакт с големи или малки метални предмети, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винтове и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съединение. Последствията от късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар.
▶ При неправилно използване от акумулаторна батерия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви попадне електролит, изплакнете мястото обилно с вода. Ако електролит попадне в очите Ви, след незабавно обилно изплакване потърсете помощ от лекар. Електролитьт може да предизвика изгаряния на кожата.
▶ Не използвайте акумулаторна батерия или електроинструмент, които са повредени или с изменена конструкция. Повредени или изменени акумулаторни батерии могат да се възпламенят, експлодират или да предизвикат наранявания.
▶ Не излагайте акумулаторната батерия на високи температури или огън. Излагането на огън или температури над 130 °C могат да предизвикат експлозии.
Спазвайте всички указания за зареждане на акуму- латорната батерия; не я зареждайте, ако темпера- турата й е извън диапазона, посочен в инструкции- те. Неправилното зареждане или зареждането при температури извън допустимия диапазон могат да ув- редят батерията и увеличават опасността от пожар.

Поддържане

Допускайте ремонт на електроинструментите Ви да се извършва само от квалифицирани специалист и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на безопасността на електроинструмента.
▶ Никога не ремонтирайте повредени акумулаторни батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва

да се извършва само от производителя или от оторизи- ран сервис.

Когато изпълнявате операция, при която съществува опасност фиксаторът да засегне скрити под повърхността проводници под напрежение, допирайте електроинструмента само до електролизираните повърхности на ръкохватките. При контакт на фиксатора с проводник под напрежение е възможно напрежението да се предаде по металните детайли на електроинструмента и това да предизвика токов удар.
▶ Използвайте подходящи прибори, за да откриете евентуално скрити под повърхността тръбопроводи, или се обърнете към съответното местно снабдително дружество. Влизането в съприкосновение с проводници под напрежение може да предизвика пожар и токов удар. Увреждането на газопровод може да доведе до експлозия. Увреждането на водопровод предизвиква значителни материални щети.
Дръжте електроинструмента здраво. При завиване и развиване на винтове могат рязко да възникнат силни реакционни моменти.
Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захванат с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
▶ Преди да оставите електроинструмента, изчаквайте въртенето да спре напълно. В противен случай използваният работен инструмент може да допре друг предмет и да предизвика неконтролирано преместване на електроинструмента.
▶ При повреждане и неправилна експлоатация от акумулаторната батерия могат да се отделят пари. Акумулаторната батерия може да се запали или да експлодира. Погрижете се за добро проветряване и при оплаквания се обърнете към лекар. Парите могат да раздразнят дихателните пътища.
▶ Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува опасност от възникване на късо съединение.
▶ Акумулаторната батерия може да бъде повредена от остри предмети, напр. пирони или отвертки, или от силни удари. Може да бъде предизвикано вътрешно късо съединение и акумулаторната батерия може да се запали, да запуши, да експлодира или да се прегрее.
Използвайте акумулаторната батерия само в продукти на производителя. Само така тя е предпазена от опасно за нея претоварване.

BOSCH BTANGLE EXACT 17 Professional - Поддържане - 1

Предпазвайте акумулаторната батерия от високи температури, напр. вследствие на продължително излагане на директна слънчева светлина, огън, мръсотия, вода и овлажняване. Има опасност от експлозия и късо съединение.

▶ Ако работният инструмент се заклини, незабавно изключвайте електроинструмента. Бъдете подготовени за големи реакционни моменти, които предизвикват откат. Работният инструмент блокира, ако електроинструментът се претовари или се заканти в обработвания детайл.

ПРЕДУПРЕЖ- ДЕНИЕ

Възникващият при шмиргелуване, рязане, шлифоване, пробиване и други дейности прах може

да действа канцерогенно, увреждащо плода или мутагенно. Някои от съдържащите се в тези прахове вещества са:

олово в съдържащи олово бои и лакове; кристалинен кремък в тухли, цимент и други зидарски материали, арсен и хромат в химически третирано дърво. Рискът от заболяване зависи от това, колко често сте изложени на тези вещества. За да намалите опасността, трябва да работите само в добре проветрени помещения със съответното защитно оборудване (напр. със специално конструирани уреди за дихателна защита, които филтрират и наймалките частици прах).

▶ Предотвратявайте опасността от включване по невнимание. Преди да поставите акумулаторната батерия, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение изключено. Носенето на електроинструмента с пръст върху пусковия прекъсвач или поставянето на акумулаторна батерия във включен електроинструмент може да доведе до трудови злополуки.
▶ Използвайте само изрядни и добре заточени работни инструменти. Повредени работни инструменти могат напр. да се счупят по време на работа и да предизвикат травми и материални щети.
▶ Преди използване на работен инструмент се уверявайте, че той е захванат здраво в патронника. Ако работният инструмент не е захванат здраво в патронника, може по време на работа да се извади, с което да стане неуправляем.
▶ При завиване на дълги винтове бъдете предпазливи, в зависимост от вида на винта и използвания бит съществува опасност от измятане. Често дълги винтове не могат да бъдат контролирани добре и съществува опасност при завиване да се нараните.
▶ Преди да включите електроинструмента, проверete каква е установената посока на въртене. Ако например искате да развиете винт, а посоката на въртене е установена така, че винтът бъде завит, може да се стигне до силно неконтролируемо отскачане на пневматичния инструмент.
▶ Не използвайте електроинструмента като борма- шина. Електроинструменти с изключващ съединител не са подходящи за пробиване. Съединителят може да изключи автоматично и без предупреждение.
▶ Внимание! При ползването на електроинструмент с Bluetooth ^* може да възникне смущение по други уреди и съоръжения, самолети и медицински уреди (напр. пейсмейкъри, слухови апарати). Също така не може да се изключи евентуално вредно влияние

върху хора и животни. Не използвайте електроинструмента с Bluetooth ^® в близост до медицински уреди, бензиностанции, химични съоръжения, зони с опасност от експлозция и в близост до взривоопасни материали. Не използвайте електроинструмента с Bluetooth ^® в самолети. Избягвайте продължителната работа в непосредствена близост до тялото.

Наименованието Bluetooth ^® както и графичните елементи (лога) са регистрирани търговски марки на фирма Bluetooth SIG, Inc. Ползването на това наименование и на графичните елементи от фирма Robert Bosch Power Tools GmbH става по лиценз.

Описание на продукта и дейността

BOSCH BTANGLE EXACT 17 Professional - Описание на продукта и дейността - 1

Прочетете внимателно всички указания и инструкции за безопасност. Пропуски при спазването на инструкциите за безопасност и указанията за работа могат да имат за последствие токов удар, пожар и/или тежки

травми.

Моля, имайте предвид изображенията в предната част на ръководството за работа.

Предназначение на електроинструмента

Системите BT-EXACT/BT-ANGLEEXACT и EXAConnect са предназначени за завиване и развиване на винтове, както и за затягане и развиване на гайки в посочените диапазони на размера и мощността. Тя не е предназначена за документиране на въртящия момент или ъгъла на затягане на винтовите съединения.

Системата за завиване и развиване позволява предаването на информация за протичането на процеса посредством безжичната технология Bluetooth®. Индустриалните акумулаторни винтоверти от сериите BT-EXACT и BT-ANGLEEXACT предават сигнали приключило успешно и приключило неуспешно към базовата станция EXAConnect. Пускането в експлоатация на винтовертите от сериите BT-EXACT и BT-ANGLEEXACT без базовата станция EXAConnect не е възможно: винтовертите се доставят заключени и могат да бъдат отключени само от базова станция EXAConnect.

Прочетете ръководството за експлоатация на базовата станция EXAConnecT и спазвайте указанията в него. Включете първо базовата станция EXAConnecT.

Изобразени елементи

Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.

(1) Работен инструмент (напр. накрайник за завива- не)
(2) Гнездо
(3) Ьглова завиваща глава
(4) Гаечен ключ с размер 27 mm
(5) Скосени повърхности за захващане с гаечен ключ на фланеца на ъгловата глава

256 | Български

(6) Гаечен ключ, размер 22 mm
(7) Плъзгач за предварително регулиране на въртящия момент
(8) Скоба за окачване
(9) Светодиод завиване
(10) Светодиоден индикатор Bluetooth®
(11) Светодиоден индикатор за степента на зареденост на акумулаторната батерия
(12) Пусков прекъсвач
(13) Превключвател за посоката на въртене
(14) Канали за захвашане на скобата за окачване
(15) Държачи за светодиодите
(16) Повърхности за захващане с ключ на холендровата гайка
(17) Освобождаващи бутони за акумулаторната бате- рия
(18) Акумулаторна батерия с АРТ-щекер
(19) Маркировъчен пръстен

(20) Работна лампа
(21) Зарядно устройство
(22) Щепсел
(23) Зелен светодиоден индикатор на зарядното устройство
(24) Червен светодиоден индикатор на зарядното устройство
(25) Бързосменен патронник
(26) Инструмент за регулиране
(27) Шестостенен ключ
(28) Регулиращ диск
(29) Зегер-шайба
(30) Отвор в корпуса
(31) Ръкохватка (изолирана повърхност за захващане) Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления.

Технически данни

Индустриален акумулаторен винтовертВТ-ЕХАСТ2467
Каталожен номер0602491433060249143706024914310602491439
Диапазон на регулиране на въртящия мо-ментNm 0,5–21–41–61,5–7
Скорост на въртене на празен ход n_0 min ^1 600 ^A) 900 ^A) 600 ^A) 150 ^A)
Номинално напрежение V 9,6 9,6 9,6 9,6
Посока на въртенеΩΩΩΩΩΩΩΩ
Гнездо Бързосмененпатронник○1/4"Бързосмененпатронник○1/4"Бързосмененпатронник○1/4"Бързосмененпатронник○1/4"
Интерфейс (радиовълни) Безжична технологияBluetooth®клас 2 (спецификация 1.2)
Максимален обхват m 10 10 10 10
Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,80 0,80 0,80 0,80
Препоръчителна температура на околната среда при зареждане°C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35
Разрешена температура на околната сре-да при работа ^B) и при складиране°C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50
Работен честотен диапазон MHz 2402–2480 2402–2480 2402–2480 2402–2480
Мощност на излъчване, макс.mW 0,5 0,5 0,5 0,5
Вид защитаIP 20IP 20IP 20IP 20
Индустриален акумулаторен винтовертВТ-ЕХАСТ8912
Каталожен номер0 602 491 4430 602 491 4350 602 491 441
Диапазон на регулиране на въртящия моментNm1,5–81,5–91,5–12
Скорост на въртене на празен ход n_n min ^-1 650 ^A) 350 ^B) 400 ^A)
Индустриален акумулаторен винтовертВТ-ЕХАСТ8912
Номинално напрежение V 12 9,6 12
Посока на въртенеΩΩΩΩΩΩ
Гнездо Бързосменен пат-ронник /4" Бързосменен пат-ронник /4" Бързосменен пат-ронник /4"
Интерфейс (радиовълни) Безжична технологияBluetooth® клас 2 (спецификация 1.2)
Максимален обхват m 10 10 10
Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,90 0,80 0,90
Препоръчителна температура на околната средапри зареждане°C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35
Разрешена температура на околната среда приработа ^c) и при складиране°C -20 ... +50 -20 ... +50 -20 ... +50
Работен честотен диапазон MHz 2402-2480 2402-2480 2402-2480
Мощност на излъчване, макс. mW 0,5 0,5 0,5
Вид защита IP 20IP 20IP 20

C) ограничена мощност при температури <0 °C

Индустриален акумулаторен ъглов винтовертBT-ANGLEEXACT236
Каталожен номер0 602 491 6470 602 491 6560 602 491 652
Диапазон на регулиране на въртящия моментNm0,7–20,7–31,5–6
Скорост на въртене на празен ход n_0 min^-1 110^A) 420^A) 650^A)
Номинално напрежение V 9,6 9,6 9,6
Посока на въртенеΩΩΩΩΩΩ
Патронникъглова завиваща глава(поръчват се отделно)Бързосменен пат-ронник /4" ■1/4"■3/8"○1/4"Бързосменен пат-ронник /4" ■1/4"■3/8"○1/4"Бързосменен пат-ронник /4" ■1/4"■3/8"○1/4"
Завиваща глава(поръчва се отделно)Бързосменен пат-ронник /4" Бързосменен пат-ронник /4" Бързосменен пат-ронник /4"
Интерфейс (радиовълни) Безжична технологияBluetooth®клас 2 (спецификация 1.2)
Максимален обхват m 10 10 10
Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,0 1,0 1,0
Препоръчителна температура на околната средапри зареждане°C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35
Разрешена температура на околната среда приработа®и при складиране°C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50
Работен честотен диапазон MHz 2402–2480 2402–2480 2402–2480
Мощност на излъчване, макс. mW 0,5 0,5 0,5
Вид защита IP 20IP 20IP 20

B) ограничена мощност при температури <0 °C

Индустриален акумулаторен ъглов винтовертBT-ANGLEEXACT7 8 15
Диапазон на регулиране на въртящия момент Nm 2–7 1,5–8 2–15
Скорост на въртене на празен ход n_0 min^-1 110^A) 420^A) 250^A)
Номинално напрежение V 9,6 9,6 9,6
Посока на въртенеΩΩΩΩΩΩ
Патронникъглова завиваща глава(поръчват се отделно)Бързосменен пат-ронник Φ/4"■ 1/4"■ 3/8"○ 1/4"Бързосменен пат-ронник Φ/4"■ 1/4"■ 3/8"○ 1/4"Бързосменен пат-ронник Φ/4"■ 1/4"■ 3/8"○ 1/4"
Интерфейс (радиовълни) Безжична технология Bluetooth® клас 2 (спецификация 1.2)
Максимален обхват m 10 10 10
Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,0 1,0 1,0
Препоръчителна температура на околната средапри зареждане°C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35
Разрешена температура на околната среда приработа® и при складиране°C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50
Работен честотен диапазон MHz 2402–2480 2402–2480 2402–2480
Мощност на излъчване, макс.mW 0,5 0,5 0,5
Вид защитаIP 20IP 20IP 20
Индустриален акумулаторен ъглов винтовертBT-ANGLEEXACT17 23 30
Каталожен номер0 602 491 6750 602 491 6730 602 491 671
Диапазон на регулиране на въртящия момент Nm 6–17твърдо винтово съединение5–13меко винтово съединение7–23 8–30
Скорост на въртене на празен ход n_0 min^-1 560^A) 320^A) 220^A)
Номинално напрежение V14,414,414,4
Посока на въртенеΩΩΩΩΩΩ
Патронникъглова завиваща глава(поръчват се отделно)■ 3/8"■ 3/8"■ 3/8"
Интерфейс (радиовълни) Безжична технология Bluetooth® клас 2 (спецификация 1.2)
Максимален обхват m 10 10 10
Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,5 1,5 1,5
Препоръчителна температура на околната средапри зареждане°C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35
Разрешена температура на околната среда приработа ^B) и при складиране°C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50
Работен честотен диапазон MHz 2402–2480 2402–2480 2402–2480
Мощност на излъчване, макс.mW 0,5 0,5 0,5

Индустриален акумулаторен ъглов винтоверт 17 23 30 BT-ANGLEEXACT
Вид защита IP 20 IP 20 IP 20

Права завиваща главаSWF ● 1/4"
Каталожен номер0 607 453 631
Maca съгласно EPTA-Procedure 01:2014kg0,20

Информация за излъчван шум и вибрации

Стойностите на емисии на шум са установени съгласно EN 62841-2-2.

Равницето А на генерирания от електроинструмента звуков натиск обикновено възлиза на 70 dB(A). Неопределеност K = 3 dB. По време на работа равнището на шума може да надхвърли 80 dB(A).

Пълната стойност на вибрациите a_h (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 62841-2-2: завинтване: a_h < 2,5 m/s^2 , K = 1,5 m/s^2 .

Посочените в това ръководство за експлоатация ниво на вибрациите и стойност на емисия на шум са измерени съгласно процедура, определена и може да служи за сравняване с други електроинструменти. Те са подходящи също така за предварителна оценка на емисиите на вибрации и шум.

Посочените ниво на вибрациите и стойност на емисии на шум са представителни за основните приложения на електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъде използван за други дейности, с различни работни инструменти или без необходимото техническо обслужване, нивото на вибрациите и стойността на емисии на шум може да се различават. Това би могло значително да увеличи вибрациите и шума през периода на ползване на електроинструмента.

За по-точното оценяване на вибрациите и шума трябва да се отчитат и периодите, в които електроинструментът е изключен или работи на празен ход. Това би могло значи- телно да намали емисиите на вибрации и шум през периода на ползване на електроинструмента.

Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работащия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесьобразна организация на работните стъпки.

Монтиране

Окомплектовка

Индустриалните акумулаторни винтовърти се доставят без акумулаторна батерия, индустриалните акумулаторни ъглови винтовърти - без ъглова глава за завинтване и без акумулаторна батерия.

Моля, при избора на подходящи допълнителни приспособления се обръщайте към Вашия специализиран търговец за индустриални електроинструменти на Bosch.

Работни условия и среда за съхраняване

BOSCH BTANGLE EXACT 17 Professional - Работни условия и среда за съхраняване - 1

Електроинструментът е подходящ само за използване в затворени помещения.

За правилното функциониране на контроле-

ра за винтоверти допустимата околна температура трябва да е в диапазона между -5 °C и +50 °C (23 °F и 122 °F), при допустима относителна влажност на въздуха между 20 и 95 %, без кондензиране.

За да се избегне увреждане на клетките на акумулаторна- та батерия, тя трябва да бъде съхранявана при температу- ри между 0 °C (32 °F) и 45 °C (113 °F).

Монтаж на ъгловата завиваща глава

BT-ANGLEEXACT 2|3|6|7|8|15|17|23|30

При тези промишлени акумулаторни ъглови винтоверти първо трябва да бъде монтирана подходяща ъглова зави-ваща глава (вж. „Технически данни“, Страница 256).

▶ Преди да монтирате, измествате или демонтирате въглова въртяща глава, се уверете, че превключвателят за посоката на въртене е в средна позиция (блокировка на включването) или акумулаторната батерия е извадена от електроинструмента.

Захванете електроинструмента с гаечен ключ (6) за повърхностите на фланеца (5) на ъгловата глава.

▶ Никога не затягайте електроинструмента към плоскостите на корпуса.

Поставете ъгловата завиваща глава (3) на фланеца в желаната позиция и с гаечния ключ (4) затегнете холендровата гайка, като я захванете за повърхностите (16).

При това дръжте контра с гаечния ключ (6) за фланеца на ъгловата завиваща глава.

BT-ANGLEEXACT 23 | 30

Тези индустриални ъглови винтоверти могат да се ползват само с ъглова глава за завиване 0 607 451 618.

Приспособление за окачване

С помощта на скобата (8) можете да захванете електроинструмента с приспособление за окачване.

Поставете скобата за окачване (8) отгоре на корпуса на електроинструмента и я притиснете, за да захване каналите (14).

▶ Редовно проверявайте състоянието на скобата и куката на подемното приспособление.

Зареждане на батерията

Указание: Зарядни устройства и акумулаторни батерии не са включени в окомплектовката.

Щепсельт на Вашия електроинструмент може да се различава от изобразения на фигурите.

▶ Уверете се, че зарядното устройство и акумулаторната батерия са подходящи за захранващата мрежа във Вашата страна.

Включете щепсела (21) на зарядното устройство (22) към електрическата мрежа и поставете акумулаторната батерия (18) в правилната позиция в гнездото за зареж- дане на зарядното устройство.

▶ При поставяне/изваждане на акумулаторната батерия не използвайте сила. Акумулаторни батерии с контактни клеми APT (Akku Pack Top) са конструирани така, че могат да бъдат поставени в електроинструмента или зарядното устройство само в правилната позиция.

Зеленият светодиод (23) започва да мига. Това указва за протичането на заряден ток. Процесът на зареждане спира автоматично, когато акумулаторната батерия се зареди напълно. Когато зеления светодиод спре да мига и за- почне да свети непрекъснато, процесът на зареждане е приключил. Прозвучава звуков сигнал с продължителност прибл. 2 секунди, указващ за пълното зареждане на батерията.

Непрекъснатото светене на червения светодиод (24) указва зареждане с намален заряден ток. Когато червеният светодиод мига, зареждане на акумулаторната батерия не е възможно.

Грешки – Причини за възникване и начини за отстраняване

Причина Помощ

Светодиодните индикатори не светят

Щепсельт на зарядното устройство не е вкаран в контакта (правилно)Вкарайте (докрай) щепсела в контакта
Контактът, захранващия кабел или зарядното устройство са дефектниПроверете захранващото напрежение, ако е необходимо занесете зарядното устройство за проверка воторизиран сервис за електроинструменти на Бош

Не е възможно зареждане

Температурата на акумулаторната батерия не е в допустимия интервалПриведете температурата на акумулаторната батерия в допустимия температурен интервал между 0 °C (32 °F) и 45 °C (113 °F) чрез охлаждане или нагряване
Контактите на акумулаторната батерия са замърсениПочистете контактите на акумулаторната батерия, напр. чрез неколкократно-то й изваждане и вкарване в гнездото, респ. заменете акумулаторната батерия
Акумулаторната батерия е дефектнаЗаменете акумулаторната батерия
Акумулаторната батерия не е поставена (правилно)Вкарайте (напълно) акумулаторната батерия в гнездото

Включване към източник на ток

Указание: Моля, обърнете внимание на това, че при доставката в електроинструмента няма акумулаторна батерия.

▶ Никога не оставяйте акумулаторни батерии за съхраняване в акумулаторния електроинструмент.

Акумулаторните батерии издържат по-дълго и се за- реждат по-бързо, когато се съхраняват извадени. Кога- то продължително време не сте използвали акумула- торната батерия, не забравяйте преди да я използвате да я заредите.

Зареждане на акумулаторната батерия

Преди да поставите акумулаторната батерия в електроин-струмента, я заредете с подходящо зарядно устройство. За точното описание на процеса на зареждане моля про-

четете ръководството за експлоатация на зарядното устройство и съответните указания в настоящото ръководство (вж. „Зареждане на батерията“, Страница 260).

Акумулаторната батерия има NTC температурен контрол, който позволява зареждането само в температурния интервал между 0 °C (+32 °F) и 45 °C (+113 °F). По този начин се увеличава дълготрайността на акумулаторната батерия. При правилна експлоатация акумулаторната батерия може да бъде зареждана до 3000 пъти.

Нова или продължително време неизползвана акумула- торна батерия достига пълния си капацитет едва след прибл. 5 цикъла на зареждане и разреждане. Акумула- торните батерии трябва да бъдат презареждани само ко- гато светодиодният индикатор "Състояние на зареждане на акумулаторната батерия" на електроинструмента свети с червена светлина.

Поставяне и изваждане на акумулаторната батерия

Поставете превключвателя за посоката на въртене (13) в средна позиция. Това блокира пусковия прекъсвач (12) на позиция "Изкл", благодарение на което се предотвратява включването на електроинструмента по невнимание.

Вкарайте заредената акумулаторна батерия (18) в ръкохватката на електроинструмента.

Внимавайте да поставите акумулаторната батерия в правилната позиция, както и освобождаващите бутони (17) да влязат в ръкохватката на електроинструмента с отчетливо прещракване.

▶ При поставяне/изваждане на акумулаторната батерия не използвайте сила. Акумулаторни батерии с контактни клеми APT (Akku Pack Top) са конструирани така, че могат да бъдат поставени в електроинструмента или зарядното устройство само в правилната позиция.

За да извадите акумулаторната батерия (18) натиснете от двете страни освобождаващите бутони (17) и издърпайте акумулаторната батерия надолу от ръкохватката.

Смяна на работния инструмент при завиваща глава с бързосменен патронник (вж. фигур. В)

▶ Преди използване на работен инструмент се уверявайте, че той е захванат здраво в патронника. Ако работният инструмент не е захванат здраво в патронника, може по време на работа да се извади, с което да стане неуправляем.

BT-EXACT 2|4|6|7|8|9|12

Серията BT-EXACT се доставя с бързосменен патронник 1/4" (SWF Q/4").

BT-ANGLEEXACT 2|3|6

За тези промишлени акумулаторни ъглови винтоверти можете да поръчате ъглова завиваща глава с бързосменен патронник 1/4" (каталожен № 0 607 453 631).

BT-ANGLEEXACT 2|3|6|7|8|15

За тези промишлени акумулаторни ъглови винтоверти можете да поръчате ъглова завиваща глава с бързосменен патронник 1/4" (каталожен № 0 607 453 630).

Поставяне на работния инструмент

Издърпайте бързосменния патронник (25) напред. Вка-райте работния инструмент (1) в гнездото (2) и отново отпуснете бързосменния патронник.

Използвайте само работни инструменти с подходяща глава (шестостен 1/4").

Не се опитвайте да поставяте свредла в бързосменния патронник.

Индустриалните акумулаторни ъглови винтоверти и индустриалните акумулаторни винтоверти с изключващ съединител не са подходящи за пробиване. Съединителят може да изключи автоматично и без предупреждение.

Ако след изключване на съединителя продължите да работите, електроинструментът може да се изскубне от ръцете Ви, докато изключващият съединител се зацепи отново.

Демонтиране на работния инструмент

Издърпайте бързосменния патронник (25) напред. Извадете работния инструмент (1) от гнездото (2) и отново отпуснете бързосменния патронник.

Смяна на работния инструмент при въртяща глава с външен четиристен

▶ Преди използване на работен инструмент се уверя- вайте, че той е захванат здраво в патронника. Ако работният инструмент не е захванат здраво в патрон- ника, може по време на работа да се извади, с което да стане неуправляем.

BT-ANGLEEXACT 2|3|6|7|8|15

За тези промишлени акумулаторни ъглови винтоверти можете да поръчате ъглова въртяща глава с външен четиристен 1/4" (каталожен № 0 607 453 617), както и ъглова въртяща глава с външен четиристен 3/8" (каталожен № 0 607 453 620).

BT-ANGLEEXACT 2 | 7 | 17 | 23 | 30

За тези промишлени акумулаторни ъглови винтоверти можете да поръчате ъглова завиваща глава с външен четиристен 3/8" (каталожен № 0 607 451 618).

Поставяне на работния инструмент

Натиснете щифта на четиристена на патронника (2), напр. с помощта на тясна отвертка и поставете работния инструмент (1) на четиристена. Уверете се, че щифтът на работния инструмент е попаднал в предвидения за целта отвор на работния инструмент.

Демонтиране на работния инструмент

Натиснете щифта в отвора на работния инструмент (1) навътре и извадете работния инструмент от патронника (2).

Смяна на работния инструмент при завиваща глава с вътрешен четиристен (вж. фиг. С)

▶ Преди използване на работен инструмент се уверя- вайте, че той е захванат здраво в патронника. Ако работният инструмент не е захванат здраво в патрон-

ника, може по време на работа да се извади, с което да стане неуправляем.

BT-ANGLEEXACT 2|3|6|7|8|15

За тези промишлени акумулаторни ъглови винтоверти можете да поръчате ъглова завиваща глава с вътрешен шестостен 1/4" (каталожен № 0 607 453 618).

Поставяне на работния инструмент

Вкарайте работния инструмент (1) в шестостенния отвор на патронника (2), докато усетите отчетливо прещракване.

Демонтиране на работния инструмент

Издърпайте работния инструмент (1) от патронника (2), при необходимост с помощта на клещи.

Работете с предпазващо работно облекло. Винаги носете предпазни очила. Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска,

здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.

Когато искате да включите електроинструмента, трябва предварително да зададете посоката на въртене с превключвателя (13):

Електроинструментът се включва само ако превключвателят за посоката на въртене (13) не е в средно положение (блокировка на включването).

Настройване на посоката на въртене (вж. фигур. D)

Задействайте превключвателя за посоката на вър- тене (13) само когато електроинструментът е в по- кой.

Въртене надясно: За завиване на винтове натиснете превключвателя за посоката на въртене (13) до упор наляво.

Въртене наляво: За развиване на винтове натиснете превключвателя за посоката на въртене (13) до упор надясно.

Включване на работната лампа

Лампата (20) позволява осветяването на мястото на зави- ване при неблагоприятни светлинни условия. Работната лампа (20) се включва с леко натискане на пусковия пре- късвач (12). Ако натиснете пусковия прекъсвач по-сил- но, се включва и електроинструмента, а лампата продъл- жава да свети.

▶ Не гледайте непосредствено в работната лампа, можете да се заслепите.

Включване и изключване

BOSCH BTANGLE EXACT 17 Professional - Включване и изключване - 1

Винтовертите имат прекъсващ съединител, отделящ в зависимост от установения въртящ момент, който може да бъде регулиран в посочения диапазон. Той се задейства, когато бъде достигнат настроения въртящ мо-

МЕНТ.

Указание: Когато захранвате винтоверта с адаптер за напрежение, първо трябва да включите токоизправителя.

За включване на електроинструмента натиснете пусковия прекъсвач (12) до упор.

Електроинструментът се изключва автоматично, когато бъде достигнат предварително настроеният въртящ момент.

▶ При преждевременно отпускане на пусковия прекъсвач (12) не се достига предварително зададения въртящ момент.

Указания за работа

▶ Електроинструментът има интерфейс за безжична връзка. Трябва да се спазват евентуални ограничения, напр. в самолети или болници.
▶ Преди да променяте настройки на електроинструмента, да заменяте работни инструменти и приспособления и преди да го оставяте прекъсвайте захранването. Тази предпазна мярка предотвратява неволното включване на електроинструмента.
▶ Поставяйте електроинструмента на главата на винта/гайката само когато е изключен. Въртящият се работен инструмент може да се изменте.
▶ Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужване, смяна на работния инструмент и т. н.), когато го транспортирате или съхранявате, демонтирайте акумулаторната батерия. Съществува опасност от нараняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание.

Регулиране на въртящия момент (вж. фиг. E - G)

Въртящият момент зависи от предварителното натягане на пружината на прекъсващия съединител. Прекъсващият съединител се задейства при достигане на зададения въртящ момент както при въртене надясно, така и при въртене наляво.

За настройване на желания въртящ момент използвайте само включения в окомплектовката инструмент за регулиране (26).

Преместете плъзгача (7) на електроинструмента докрай назад.

BT-ANGLEEXACT 2|3|6|7|8|15|17|23|30

Вкарайте шестостенен ключ (27) в работния инструмент (26) и го завъртете бавно.

Когато през отвора в корпуса се види малка вдлъбнатина (регулираща шайба (28)) в съединителя, вкарайте в нея инструмента за регулиране (26) и го завъртете.

BT-EXACT 2|4|6|7|8|9|12

Вкарайте шестостенен ключ (27) в гнездото (2) и го за- въртете бавно.

Когато през отвора в корпуса се види малка вдлъбнатина (регулираща шайба (28)) в съединителя, вкарайте в нея инструмента за регулиране (26) и го завъртете.

Завъртане по посока на часовниковата стрелка води до увеличаване на въртящия момент, завъртане обратно на часовниковата стрелка - до намаляване.

Извадете инструмента за регулиране (26). Преместете плъзгача (7) отново напред, за да предпазите съединителя от замърсяване.

Указание: Необходимят въртящ момент зависи от вида на винтовото съединение и се определя най-точно чрез изпробване на практика. Проверете пробно завитото съединение с динамометричен ключ.

▶ Регулирайте въртящия момент само в посочения диапазон на мощността, тъй като в противен случай изключващият съединител не се задейства.

Светодиодни индикатори

BOSCH BTANGLE EXACT 17 Professional - Светодиодни индикатори - 1

Светодиод за степента на зареденост на акумулаторната батерия

Ако е необходимо зареждане на акумула- торната батерия (18), зеленият светодиоден

индикатор (11) започва да мига и се чува звуков сигнал. След това са възможни още само 6 до 8 завинтвания.

Ако светодиодът светне с червена светлина, капацитетът на батерията не достига за още едно завиване/развиване или електроинструментът е бил претоварен. След това електроинструментът не може да бъде включен повече. Блокировката за включване остава активна, докато акумулаторната батерия не бъде извадена от електроинструмента и в него не бъде поставена нова заредена акумулаторна батерия.

Ако работите с адаптер за напрежение, светването на светодиодния индикатор (11) с червена светлина е указание за претоварване.

Ако светодиодният индикатор (11) мига с червена светлина, електроинструментът е прегрял и е със задействана защита срещу прегряване. Преди да включите отново електроинструмента, изчакайте известно време, докато мигащата светлина изгасне.

Съществено съкратено време за работа на електроинструмента след зареждане на акумулаторната батерия показва, че батерията е изхабена и трябва да бъде заменена. Изхвърлянето на старата акумулаторна батерия трябва да се извърши съобразно валидните разпоредби.

Указание: Ако вместо акумулаторна батерия (18) ползвате адаптер за напрежение и токоизправител 4EXACT, светодиодният индикатор (11) не функционира.

BOSCH BTANGLE EXACT 17 Professional - Светодиод за степента на зареденост на акумулаторната батерия - 1

Светодиод завиване

При достигане на предварително установе- ния въртящ момент изключващият съедини- тел се задейства. Светодиодният индикатор

(9) светва зелено.

Ако предварително установеният въртящ момент не бъде достигнат, светодиодният индикатор (9) светва червено, и се чува звуков сигнал. Процесът на завиване трябва да се повтори.

Индикатор Bluetooth® връзка

Натиснете пусковия прекъсвач (12), за да активирате Bluetooth® връзката. Червеният светодиоден индикатор (10) мига докато винтовертът търси връзка.

Непрекъснато светене на червения светодиоден индикатор (10) показва, че Bluetooth® връзката е изградена. Все още винтовертът е заключен.

Когато винтовертът бъде отключен чрез базовата станция EXAConnecT, светодиодният индикатор (10) угасва.

Ако след натискане на пусковия прекъсвач светодиодният индикатор (10) примигва краткотрайно и после угасва, захранването на винтоверта не достига за изграждане на връзка.

Когато в процеса на завиване изключващият съединител се задейства, електродвигателят се изключва. Повторно включване е възможно едва след интервал от 0,7 секунди. Така се избягва пренавиването на вече затегнати винтови съединения.

Промяна на позицията на ъгловата завиваща глава BT-ANGLEEXACT 2|3|6|7|8|15|17|23|30

Можете да поставите ъгловата завиваща глава (3) в една от общо осем позиции.

Захванете електроинструмента с гаечен ключ (6) за повърхностите на фланеца (5) на ъгловата глава.

▶ Никога не затягайте електроинструмента към плоскостите на корпуса.

С гаечния ключ (4) развийте холендровата гайка, като я захванете за повърхностите (16). Завъртете ъгловата за-виваща глава (3) на стъпки от 45° до желаната позиция и с гаечния ключ (4) отново затегнете холендровата гайка, като я захванете за повърхностите (16).

При това дръжте контра с гаечния ключ (6) за фланеца на вгловата завиваща глава.

Регулиране на светодиодната работна лампа (вж. фигур. Н)

BT-ANGLEEXACT 2|3|6|7|8|15|17|23|30

За изваждане на маркировъчния пръстен (19) използвайте тънка отвертка, шпакла или друг подобен инструмент. Преместете назад върху корпуса зегер-шайбата (29) като използвате клещи за зегер-шайби.

След това двете черупки на държача (15) на светодиода, който обхваща светодиодната работна лампа (20), могат да бъдат поставени в желаната позиция. Внимавайте да не повредите кабела на светодиодната работна лампа и го вкарайте без да го прегъвате в предвидения за целта отвор (30) в корпуса. Затворете отново светодиодната работна лампа (20) с двете черупки на държача (15).

Върнете зегер-шайбата (29) и маркировъчния пръстен (19) отново в първоначалните им позиции.

Поддържане и сервис

Поддържане и почистване

▶ Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужване, смяна на работния инструмент и т. н.), когато го транспортирате или съхранявате, демонтирайте акумулаторната батерия. Съществува опасност от нараняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание.
▶ За да работите качествено и безопасно, поддържайте електроинструмента и вентилационните му отвори чисти.

Смазване на електроинструмента

BOSCH BTANGLE EXACT 17 Professional - Смазване на електроинструмента - 1

Смазочно вещество:

Специална редукторна грес (225 ml)

Двигателно масло SAE 10/SAE 20

– След първите 150 работни часа почистете редуктора с мек разтворител. Спазвайте указанията на производителя на разтворителя относно начина му на използване и изхвърляне. След това смажете редуктора със специалната смазка на Бош за редуктори. След това повторяйте тази процедура на всеки 300 работни часа.
- Смажете подвижните части на изключващия съединител след 100000 завивания с няколко капки двигателно масло SAE 10/SAE 20. Когато смазвате редуктора, винаги проверявайте степента му на износване, за да имате увереност, че повторяемостта и точността няма да бъдат нарушени. Накрая отново трябва да бъде настроен въртящият момент, при който съединителят изключва.
Оставяйте поддържането и ремонтните дейности да се извършват само от квалифицирани техници. Така се гарантира запазване на безопасността на електро-инструмента.
Тази дейност може да бъде изпълнена бързо и качествено в оторизиран сервис за инструменти на Бош.
- Изхвърляйте смазочни и почистващи препарати по начин, който не замърсява околната среда. Спазвайте законовите разпоредби.

Клиентска служба и консултация относно употребата

Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относно резервни части. Покомпонентни чертежи и информация за резервните части ще откриете и на: www.boschpt.com

Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите продукти и техните аксесоари.

Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда.

България

Robert Bosch SRL

Тел.: +359(0)700 13 667 (Български)

Електроинструментите, акумулаторните батерии и допълнителните приспособления трябва да бъдат предавани за оползотворяржащите се в тях суровини.

BOSCH BTANGLE EXACT 17 Professional - България - 1

Не изхвърляйте електроинструменти и акумулаторни или обикновени батерии при битовите отпадъци!

Само за страни от ЕС:

Съгласно европейска директива 2012/19/EC електроу- редите, които не могат да се ползват повече, а съгласно вропейска директива 2006/66/EO повредени или изха- бени обикновени или акумулаторни батерии трябва да се събират и предава за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.

Акумулаторни или обикновени батерии:

BOSCH BTANGLE EXACT 17 Professional - Акумулаторни или обикновени батерии: - 1
Ni-MH: никел-металхидрид

Македонски

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : BOSCH

Модел : BTANGLE EXACT 17 Professional

Категория : винтоверт