Kärcher HD 717 MXA Plus - високонапорен почистващ уред

HD 717 MXA Plus - високонапорен почистващ уред Kärcher - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството HD 717 MXA Plus Kärcher в PDF формат.

📄 182 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice Kärcher HD 717 MXA Plus - page 138
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Марка Kärcher
Модел HD 717 MXA Plus
Категория Високоналягащ почистващ апарат
Тип продукт Високоналягащ почистващ апарат за студена вода
Електрическо захранване 230 V / 50 Hz / 4,2 kW / 16 A
Степен на защита IPX5
Работно налягане 17 MPa (170 bar)
Максимално свръхналягане 25,5 MPa (255 bar)
Дебит на водата 11,6 l/min
Максимална температура на захранване 60 °C
Работно тегло 39 kg
Размери (Д × Ш × В) 455 × 400 × 890 (970) mm
Тип моторно масло SAE 90 (0,20 l)
Система за свързване EASY!Lock
Навиващо устройство за маркуч Автоматично
Включена ротационна дюза Да (за HD...Plus)
Регулиране на налягане/дебит Да
Ниво на звуковото налягане 78 dB(A)
Вибрация ръка-ръка 2,9 m/s² (неопределеност 0,8 m/s²)

Често задавани въпроси - HD 717 MXA Plus Kärcher

Как да обезвъздуша апарата преди първата употреба?
Развийте дюзата на пръскачката, оставете апарата да тече докато няма повече въздушни мехурчета, след това изключете и завийте отново дюзата. Ако е необходимо, повторете няколко пъти.
Как да използвам препарата с почистващия апарат?
Използвайте пенна пръскачка (опционално). Напълнете резервоара за препарат, изберете дозатора (1=ниско, 2=средно, 3=високо), монтирайте пенната дюза на пистолета и напръскайте върху сухата повърхност. След това изплакнете със струя под високо налягане.
Какво да направя, ако апаратът не стартира?
Проверете захранващия кабел, мрежовото напрежение и дали превключвателят е на 'I'. Ако апаратът е прегрял, оставете го да изстине поне 15 минути. При електрически дефект се свържете с отдела за обслужване на клиенти.
Как да сменя маркуча за високо налягане на навиващото устройство?
Развийте напълно маркуча, блокирайте навиващото устройство с ключ Allen SW10, развийте 2-те винта, премахнете блокировката, издърпайте предпазната кука, извадете стария маркуч, прокарайте новия през водещите ролки и го захванете, след това сглобете обратно в обратен ред.
Как да предпазя апарата от замръзване?
Съхранявайте апарата на незамръзващо място. Ако е невъзможно, източете водата и изпомпайте антифриз на основата на гликол (автомобилен тип) в помпата за максимум 1 минута.
Какво е максималното работно налягане?
Номиналното работно налягане е 17 MPa (170 bar), с максимално свръхналягане от 25,5 MPa (255 bar).
Как да почистя филтъра на водния вход?
Развийте съединителната гайка, извадете съединението на маркуча с филтъра, почистете и изплакнете външната страна на филтъра, след това сглобете обратно. Извършвайте тази операция всяка седмица.
Какво моторно масло да използвам и колко често да го сменям?
Използвайте масло SAE 90 за модела HD 717 MXA Plus (количество 0,20 л). Сменяйте маслото на всеки 500 работни часа или поне веднъж годишно.
Как да прибера апарата след употреба?
Затворете водния вход, отворете пистолета за 5-10 секунди, изключете, извадете щепсела, източете водата, приберете пръскачката в калъфа, навийте кабела и маркуча и приберете кормилото.
Какви са символите за безопасност на апарата?
Символи, показващи: не свързвайте към питейната водна мрежа, не насочвайте струята към хора/животни/електрическо оборудване и предпазвайте от замръзване.

Въпроси на потребители за HD 717 MXA Plus Kärcher

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия високонапорен почистващ уред в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си HD 717 MXA Plus - Kärcher и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. HD 717 MXA Plus на марката Kärcher.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HD 717 MXA Plus Kärcher

Water flow rate l/min 9,3 9,6 11,6 9,9 11,5 11,6 12,5

High-pressure gun recoil force N 28,6 28,6 35,5 30 32,2 34,5 41,8

Utilisation conforme 17

Protection de I'environnement 17

Consignes de sécurité 17

Eléments de commande 17

Code couleur 18

Déballage 18

Montage des accessoires 18

Mise en service 18

Commande 18

Interrompre le fonctionnement 19

Terminer l'utilisation 19

Rangement de l'appareil. 19

Protection antigel. 19

Transport 20

Stockage 20

Entretien et maintenance 20

Dépannage en cas de défaut 21

Accessoires et pieces de rechange 21

Garantie 21

Caracteristiques techniques 21

Déclaration de conformité UE 22

Remarques générales

Veuillez lire le present le manuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.

Conservez les deux manuels pour une utilisation ulté-rieure ou pour le propriété suivant.

Utilisation conforme

Utilisez ce nettoyeur haute pression uniquement pour les travaux suivants :

Nettoyez les machines, vehicules, maconneries, outils et objets similaires avec le jet haute pression.

Pour les encrasements résistants, nous recommendons la rotabuse en tant qu'accessoire spécial.

Sur HD...Plus, une rotabuse est inclue dans l'etendue de livraison.

ATTENTION

De I'eau encrassée entraine une usure prematurée ou des dépôts dans l'appareil.

Alimentez l'appareil uniquement avec de l'eau propre ou de l'eau recyclée ne dépassant pas les valeurs limites suivantes :

Valeur pH:6,5...9,5
- conductibilité électrique : Conductibilité de l'eau du robinet + 1200 μS/cm, conductibilité maximale 2000 μS/cm
- substances déposables (volume d'échantillon 1 L, temps de dépose 30 minutes): < 0,5 mg/l
- substances pouvant être filtrées: < 50 mg/l, aucune substance abrasive
Hydrocarbures: < 20mg / l
- Chlorures: < 300 mg/l
- Sulfate: < 240 mg/l
Calcium: < 200 mg/l
- Durete totale: < 28^, < 50^, < 500ppm (mg CaCO _3 l)
- Fer : < 0,5 mg/l
- Manganèse: < 0,05 mg/l
- Cuivre: < 2 mg/l
Chlore actif: < 0,3mg / l
- sans odeur désagreable

Protection de l'environnement

Kärcher HD 717 MXA Plus - Protection de l'environnement - 1

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuiliez eliminer les emballages dans le resp de l'environnement.

Kärcher HD 717 MXA Plus - Protection de l'environnement - 2

Les apparèils électriques etlectroniques contiennent des matériaux précieux recyclables etsoonvent des composants tels que des piles,

batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les apparéils marqués

par ce symbole ne doit pas etre jetes dans les ordures menagères.

Remarques concernant les matieres composantes (REACH)

Les informations actuelles concernant les matieres composantes sont disponibles sous: www.kaercher.com/REACH

Consignes de sécurité

  • Veuillez tire impératifement les consignes de sécurité 5.951-949.0 avant la première mise en service de l'appareil.
  • Observe les directives nationales pour les lances à liquides.
  • Observe les directives nationales de prévention des accidents. Les lances à liquides doivent être contrôlées régulièrement. Le résultat de contrôle doit être documenté par écrit.
  • Ne modifiez ni l'appareil, ni les accessoires.

Symboles sur l'appareil

Kärcher HD 717 MXA Plus - Symboles sur l'appareil - 1

L'appareil ne doit pas etre raccordé au reseau d'eau potable public.

Kärcher HD 717 MXA Plus - Symboles sur l'appareil - 2

Ne dirigez pas le jet haute pression sur des personnes, des animaux, des équipements electriques sous tension ou sur l'appareil lui même. Protegez l'appareil contre le gel.

Dispositifs de sécurité

Les dispositifs de sécurité sont destinés à la protection de l'utilisateur et ne doivent ni être mis hors service, ni shuntés. Les soupapes de recyclage, pressostats et soupapes de sécurité sont régles et plombés en usine. Seul le service après-vente est habilité à réaliser les réglages.

Soupape de recyclage avec pressostat

La réduction du volume d'eau par régulation de la pression/quantité ouvre la soupape de recyclage et une partie de l'eau revient vers le côte aspiration de la pompe. Lorsque la gachette du pistolet haute pression est reliée, le pressostat étant la pompe haute pression et le jet haute pression est arrêté.

La pompe se rallume lorsque la gachette est tirée.

Soupape de sécurité

La soupape de sécurité ouvre en cas de dépassement de la supression de service admissible et l'eau revient vers le côté aspiration de la pompe.

Eléments de commande

Voir la page des graphiques

Organe de protection
2Buse
3 Regulation de la pression et de la quantite *
4 lance EASY!Lock
5Pistoletohaute pression EASY!Force
(6) Gran de sécurité
7 Gachette
8 levier de déverrouillage
9 Flexible haute pression EASY!Lock
Guidon, en haut (sorti)

Enrouleur de flexible
Guidon, en bas (rentre)
13Portecable
Support de la lance
15 Appui de buse pour rotabuse*
Interrupteur principal
17 Etui pour lance
18 Tamis
(19)Raccord de flexible
20 Ecrou-raccord
(21)Raccord d'alimentation en eau
22Patin de glissement, semelle
23Support pour buse a mousse*
24Support de transport pour nettoyeur de surface
25Déverrouillage guidon

  • non inclus à l'étendue de livreaison de tous les modèles d'appareil

Code couleur

  • Les éléments de commande pour le processus de nettoyage sont jaunes.
  • Les éléments de commande pour la maintenance et le service sont gris clair.

Déballage

  1. Vérifier le contenu de l'emballage lors du déballage.
  2. Informer immédiatement le vendeur en cas de dommage du au transport.

Montage des accessoires

Remarque

Le système EASY!Lock relié rapidement et en toute sécurité des composants par un filetage rapide serré avec une rotation unique.

  1. Insérer la buse haute pression sur la lance.
  2. Monter l'écrou-raccord et le serrer à la main (EASY!Lock).
  3. Relier la lance avec le pistolet haute pression et serrer à la main (EASY!Lock).

Figure A

  1. Fixer le pied avec 2 vis.

Figure B

  1. Fixer le pied à l'appareil avec 2 agrafes. Enconcer les agrafes à fond avec un marteau.

Figure C

① Agrafe

  1. Relier le flexible haute pression avec le pistolet haute pression et serrer à la main (EASY!Lock).

Mise en service

Raccordement electrique

△DANGER

Risque de blessure du à un choc électrique

Reliez l'appareil au secteur à l'aide d'une fiche. Touteliaison non isolante avec le secteur est interdite. La fiche sert à la coupure du secteur.

Pour la puissance raccordée, voir la plaque signalétique ou les caractéristiques techniques.

  1. Derouler le cable secteur et le poser au sol.
  2. Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.

Raccord d'alimentation en eau

Raccordement à une conduite d'eau

△AVERTISSEMENT

Risque pour la santé du au retour d'eau encrassée dans le réseau d'eau potable.

Observe les directives de l'entreprise d'approvisionnement en eau.

Conformément aux directives en vigueur, ne jamais utiliser l'appareil au réseau d'eau potable sans séparateur de système. Utilisez un séparateur de système de KARCHER ou un séparateur de système selon EN 12729, de type BA. L'eau ayant traversé un séparateur de système n'est plus considérée comme potable. Raccordez systématiquement le séparateur de système à l'alimentation en eau, jamais au raccord d'alimentation en eau de l'appareil.

  1. Vérifiez la pression d'alimentation, la température d'alimentation et le débit d'alimentation de l'alimentation en eau. Exigences, voir la section « Caracteristiques techniques »
  2. Reliez le séparateur de système et le raccord d'alimentation en eau de l'appareil avec un flexible (longueur minimale 7,5 m, diamètre minimal 1"). Le flexible d'alimentation n'est pas inclus dans l'étendue de livraison.

  3. Ouvrir l'arrivée d'eau.

Aspirer l'eau du réservoir.

  1. Vissez le tuyau d'aspiration (référence 4.440-207.0) et le filtré (référence 4.730-012.0) au raccord d'alimentation en eau.
  2. Purger l'appareil.

Purger l'appareil

  1. Dévisser la buse de la lance.
  2. Laisser couler l'appareil jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles dans l'eau.
  3. En cas de problème de purgege, laisser couler l'apparreil 10 secondes avant de le couper. Répéter le processus plusieurs fois.
  4. Eteindre l'appareil.
  5. Revisser la buse.

Commande

△DANGER

Risque de blessure du au jet d'eau sous haute pression

Ne fixez jamais la gachette et le levier de sécurité en position actionnés.

N'utilissez pas le pistolet haute pression si le levier de sécurité est endommagé.

Avant tous les travaux sur l'appareil poussez le cran de sécurité du pistonlet haute pression vers l'avant.

Enrouleur de flexible automatique

L'appareil est équipé d'un enrouleur de flexible automatique.

Dérouler le flexible

1.Sortirleflexible.
2. L'enrouleur de flexible s'enclenche lors du relachement.

Enrouler le flexible

  1. Sortir brièvement le flexible puis le relâcher. L'enrouleur de flexible enroule automatiquement le flexible.
  2. Lors de l'embobinage, régler la vitesse d'enroulement en guidant le flexible.

Ouvrir/fermer le pistolet haute pression

  1. Ouvrir le pistolet haute pression : Actionner le levier de sécurité et la gachette.
  2. Fermer le pistolet haute pression : Relâcher le levier de sécurité et la gâchette.

Fonctionnement avec la haute pression

L'appareil fonctionnebout ou couché.

Remarque

L'appareil est équipé d'un pressostat. Le moteur ne démarre que lorsque le pistolet haute pression est ouvert.

  1. Dérouler complètement le flexible haute pression de l'enrouleur de flexible.
  2. Mettre l'interrupteur principal sur « I »
  3. Débloquer le pistolet haute pression, pour ce faire, pousser le cran de sécurité du pistolet haute pression vers l'arrière.
  4. Ouvrir le pistolet haute pression.
  5. Sur les appareils à régulation de la pression et du débit: Régler la pression de travail en tournant la régulation de pression et de débit.

Fonctionnement avec détergent

Remarque

Pour le fonctionnement avec détergent, une lance à mousse du bac (en option) est requise.

△AVERTISSEMENT

Risque pour la santé du à une mauvaise manipulation du détergent

Observer les consignes de sécurité inscrites sur le détenfant.

ATTENTION

Des détergents non adaptés peuvent endommager l'appareil et l'objet à nettoyer.

Utilissez exclusivement des détergents autorisés par KÄRCHER.

Observe les conseils de dosage et remarques fournies avec le dédTergent.

Pour la protection de l'environnement, utilisez le dé-tergent avec parcimonie.

Les détangers KÄRCHER garantissent un fonctionnement sans défaut. Veuillez demander conseil ou commander notre catalogue ou nos fiches d'informations sur les détangers.

Figure D

1Buse à mousse
2 Reservoir
③ Jeu d'obturateurs

Ajout de détergent : 3=elevé, 2=moyen, 1=faible

4Tuyau d'aspiration
5Pistole haute pression EASY!Force

  1. Dévisser le réservoir.
  2. Insérer l'obturateur souhaite dans le tuyau d'aspiration.
  3. Remplir le détergent dans le réservoir.
  4. Visser le réservoir sur la buse à mousse.
  5. Retirer la lance du pistolet haute pression.
  6. Monter la buse à mousse sur le pistolet haute pression et serrer à la main.
  7. Mettre le nettoyeur haute pression en service.

Méthode de nettoyage conseillée

  1. Vaporiser avec parcimonie le détergent sur la surface seche et laisser agir (mais pas sécher).

  2. Rincer les salissures détachées avec le jet haute pression.

Rincer la lance à mousse

Il faut rincer la lance à mousse après utilisation pour empêcher les dépôts de détergent.

  1. Devisser le réservoir.
  2. Reverser le reste de détergent dans l'emballage de livraison.
  3. Remplir le réserve en eau propre.
  4. Visser le réservoir sur la buse à mousse.
  5. Faire fonctionner la buse à mousse pendant env. 1 minute pour rincer les restes de détergent.
  6. Vider le réservoir.

Interrompré le fonctionnement

  1. Fermer le pistolet haute pression, l'appareil s'eteint.
  2. Bloquer le pistolet haute pression, pour ce faire, pousser le cran de sécurité vers l'avant.

Remarque

Lors de la coupure de l'appareil, la pression de l'eau chute d'env. 70% . La force d'actionnement du pistolet haute pression bises alors et la durée de vie de l'appareil augmente.

Continuer le fonctionnement

  1. Débloquer le pistolet haute pression, pour ce faire, pousser le cran de sécurité vers l'arrière.
  2. Ouvrir le pistolet haute pression, l'appareil se remet en marche.

Terminer l'utilisation

  1. Fermer l'arrivée d'eau.
  2. Ouvrir le pistolet haute pression.
  3. Tourner l'interrupteur principal sur « I » et laisser fonctionner l'appareil de 5 à 10 secondes.
  4. Fermer le pistolet haute pression.
  5. Mettre l'interrupteur principal sur « 0/OFF »
  6. Débrancher la fiche secteur de la prise uniquement avec les mains sèches.
  7. Retirer l'arrivée d'eau.
  8. Ouvrir le pistolet haute pression jusqu'à ce que l'appareil soit hors pression.
  9. Bloquer le pistolet haute pression, pour ce faire, pousser le cran de sécurité vers l'avant.

Rangement de l'appareil

  1. Placer la lance avec le pistolet haute pression dans l'étui de la lance et l'enclenger dans le support de la lance.
  2. Enrouler le cable d'alimentation autour du portecable.
  3. Enrouler le flexible haute pression sur l'enrouleur de flexible.
  4. Appuyer sur le déverrouillage du guidon et rentrer le guidon.

Protection antigel

ATTENTION

Le gel détruit l'appareil dont l'eau n'est pas complètement vidée.

Rangez l'appareil à un endroit hors gel.

Si le stockage hors gel n'est pas possible :

  1. Vidanger I'eu.
  2. Pomper une protection antigel du commerce dans l'appareil.

  3. Laisser fonctionner l'appareil pendant 1 minute au plus jusqu'à ce que la pompe et les conduites soient vides.

Remarque

Utiliser une protection antigel pour vehicules automobiles du commerce à base de glycol. Observer les consignes de manipulation du fabricant de protection antigel.

Transport

△PRECAUTION

Risque de blessure, risque d'endommagement
Observez le poids de l'appareil pour le transport.

ATTENTION

Risque d'endommagement

Protégez la gachette du pistolet haute pression des dommages.

  1. En cas de transport de l'appareil dans des vehicules, le bloquer contre le glissement et le basculement suivant les normes en vigueur.
  2. Pour le transport sur de longues distances, tirer l'appareil derrière soi par le guidon.
  3. Pour monter un escalier, tirer l'appareil vers le haut, marche après marche. Les patins de glissement protégent le boitier contre les dommages.

Support de transport pour nettoyeur de surface

  1. Insérer les tubulures de raccordement du nettoyeur de surface sur le support de transport dans le nettoyeur haute pression.
  2. Dévisser l'écrou-raccord d'environ 1 tour.

Stockage

△PRECAUTION

Risque de blessure, risque d'endommagement.

Observe le poids de l'appareil pour le stockage.

  1. Stockez l'appareil uniquement à l'intérieur.

Entretien et maintenance

△DANGER

Risque de blessure du au demarrage intempestif de l'appareil et a un chic electrique.

Coupez et débranchez la fiche secteur de l'appareil avant tous les travaux.

Inspection de sécurité/contrat de maintenance

Vou pouvez convenir d'une inspection de maintenance reguliere ou conclude un contrat de maintenance avec votre distributeur. Demandez conseil.

Avantchyacquefonctionnement

  1. Vérifier l'absence de dommage sur le cable de raccordement, faire replacer immidiatement le cable endommagé par le service après-vente autorisé ou un électricien.
  2. Vérifier l'absence de dommage sur le flexible haute pression, remplacer immédiatement le flexible haute pression endommagé.
  3. Vérifier l'étanchéité de l'appareil. 3 gouttes d'eau par minute sont admissibles. En cas de fuite plus importante, consulter le service après-vente.

Toutes les semaines

  1. Nettoyer le filtré dans le raccord d'alimentation en eau.

Nettoyer le filtré dans le raccord d'alimentation en eau

  1. Devisser I'ecrou-raccord.
    2.Sortir le raccord de flexible avec le filtrte.
  2. Nettoyer et rincer l'extérieur du filtre. Remarque: Orientez le six pans du raccord de flexible vers le raccordement dans l'appareil.
  3. Insérer le raccord de flexible avec le filtré.
  4. Serrer l'écrou-raccord.

Toutes les 500 heures de service, au moins une fois par an

  1. Faire réalisier la maintenance de l'appareil par le service après-venture.
  2. Changer l'huile.

Remplacement de I'huile

Remarque

Quantité et type d'huile, voir la section « Caracteristiques techniques »
1. Desserer les 4 vis.
2. Retirer le capot de l'appareil. Figure E
3. Basculer le flexible de vidange d'huile vers le bas et le maintainir au-dessus d'un collecteur d'huile.
4. Retirer le bouchon du flexible de vidange d'huile.
5. Retirer le couvercle.
6. Sortir la mousse du réservoir d'huile.
7. Attendre que l'huile soit complètement écoulée.
Figure F
8. Insérer le bouchon dans le flexible de vidange d'huile.
9. Basculer le flexible de vidange d'huile vers le haut et l'enclenger.
10. Remplir la quantité d'huile mesurée.
11. Insérer la mousse dans le réservoir d'huile.
12. Poser et bien appuyer le couvercle. Figure G

Remplacement du flexible haute pression

△AVERTISSEMENT

Risque de blessures

L'enrouleur est susceptible de semettre a tourn brusquement et de maniere tres rapide si le cran se detache. Suivez attentivement les etapes ci-dessous et fixez I'enrouleur de la maniere indiquee.

  1. Decoller le couvercle de l'enrouleur à l'aide d'un tournevis.
    Figure H

① Couvercle

  1. Dérouler complètement le flexible haute pression de l'enrouleur de flexible.
  2. Insérer une clé Allen SW 10 dans l'ouverture hexagonale du boîtier. Insérer la clé jusqu'à ce que l'enrôuleur soit bloqué.
    Figure I

① ouverture, hexagonale
4. Desserer les 2 vis. Figure J
1vis
2 Flexible haute pression
③ Blocage de flexibles
5. Retirer le blocage du flexible haute pression.

  1. Tirer sur le crochet de sécurité.

Figure K

1Levier de sécurité
②Raccord de flexible
3 Flexible haute pression.

  1. Tirer le flexible haute pression hors de son raccord.

  2. Faire passer le flexible neuf dans les deux rouleaux de guidage et l'emboiter dans son raccord. Observer le sens de rotation de l'enrouleur.

Figure L

1Rouleau de guidage
9. Insérer le crochet de sécurité dans le raccord de flexible.
10. Verifier que toutes les rondelles sont derrière le crochet de sécurité.
11. Poser le blocage de flexibles à l'autre extrémité du flexible haute pression. Distance jusqu'au bout du flexible (pistolet haute pression): environ 1 m.
12. Tenir l'enrouleur et prisoner la clé Allen.
13. Déverrouiller l'enrouleur en tirant sur le flexible haute pression et le laisser s'enrouler lentement. Contrôler la vitesse d'enroulements en tenant le flexible.
14. Remetre le couvercle en place.

Dépannage en cas de défaut

△DANGER

Risque de blessure du au demarrage intempestif de l'appareil et a un chic electrique.

Coupez et débranchez la fiche secteur de l'appareil avant tous les travaux.

Faites contrôle et réparer les sous-ensembles électriques uniquement par le service après-vente autorisé. En cas de defaults non évoqués dans ce chapitre, en cas de doute et en cas de remarque expresse, consultez un service après-vente autorisé.

Impossible de démarrer l'appareil

  • Verifier l'absence de dommages sur le cable de raccordement.
  • Contrôler la tension du secteur.
    Si I'appareil surchauffe: a Mettre I'interrupteur principal sur 0

b Laisser refroidir l'appareil pendant au moins 15 minutes.

c Mettre l'interrupteur principal sur « 1 »

  • En cas de défaut électrique, consulter le service après-vente.

L'appareil ne se met pas sous pression.

  • Contrôler laaille de la buse, dimensions requises, voir le chapitre « Caracteristiques techniques »
  • Purger l'appareil, voir le chapitre « Purger l'appareil ».
    Nettoyer le filtré dans le raccord d'alimentation en eau.
  • Contrôler le débit d'alimentation de l'eau, quantité requise, voir le chapitre « Caracteristiques techniques ».
    Nettoyer la buse.
  • En cas de besoin, consulter le service après-vente.

La pompe fuit

3 gouttes de fuite d'eau sont admissibles au maximum par minute.
- En cas de fuite plus importante, faire contrôle l'appareil par le service après-vente.

La pompe frappe

Vérifier l'étanchéité de la conduite d'eau.
- Purger l'appareil, voir le chapitre « Purger l'appareil ».
- En cas de besoin, consulter le service après-vente.

Ajout de détermgent trop faible

  • Remplir le bac de la buse à mousse.
  • Insérer un obturator plus grand dans le tuyau d'aspiration.
  • Contrôler l'absence de dépôts de détergent sur le tuyau d'aspiration et la buse à mousse. Retirer les dépôts à l'eau tiède.

Accessoires et pieces de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pieces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sur et sans défaut de votre apparéil.

Des informations sur les accessoires et pieces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

Garantie

Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux defaults possibles sur votre apparéil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du defaulted est un vice de matériel ou de fabrication. En cas de garantie, veillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.

(Voir l'adresse au dos)

Caracteristiques techniques
HD 6/15 MXAHD 6/15 MXAHD 7/17 MXAHD 6/16-4 MXAHD 7/14-4 MXAHD 7/16-4 MXAHD 8/18-4 MXA
Variante pays
Pays EU CH EU EU EU EU EU
Raccordement électrique
TensionV230230
P h a s e~1131
FréquenceHz505050505050
Puisance raccordéekW3,12,34,23,34,24,6
Type de protectionIPX5IPX5IPX5IPX5IPX5IPX5
HD 6/15 MXAHD 6/15 MXAHD 7/17 MXAHD 6/ 16-4 MXAHD 7/ 14-4 MXAHD 7/ 16-4 MXAHD 8/ 18-4 MXA
F u s i b le p r i n c i p a
Câble de rallonge 30 m mm22,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Raccord d'alimentation en eau
Pressiond'a
Température d'alimentation (max.)°C606060606060
Débit d'alimentation (min.)l/min131315131516
Hauteur d'aspiration (max.)m0,50,50,50,50,50,5
Caracteristiques de puissance de l'appareil
Calibre de la buse standard033038040034043042042
Pression de serviceMPa15121716141618
Surpression de service (max.)MPa22,51825,524212427
Débit, eaul/min9,39,611,69,911,511,612,5
Force de recul du pistonlet haute pres-sionN28,628,635,53032,234,541,8
Dimensions et poids
Poids opérationnel typiquekg37373945464648
Longueurmm455455455455455455455
Largeurmm400400400400400400400
Hauteur, guidon en bas, (en haut)mm890890890890890890890
(970)(970)(970)(970)(970)(970)(970)
Quantité d'huilel0,250,250,200,350,350,350,35
Type d'huile15W400W40SAE 900W400W40SAE 90SAE 90
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79
Valeur de vibrations main-brasm/s22,82,82,92,82,72,52,3
Incertitude Km/s20,80,80,80,90,80,70,7
Niveau de pression acoustique LpAdB(A)7474
Incertitude KpAdB(A)3333
Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWArdB(A)9090

Motif d'exemption conformément au
reglement (UE) 2019/1781,annexe I,section 2,
point 12):j)
Sous reserve de modifications techniques.

Déclaration de conformité UE

Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.

Produit : Nettoyeur haute pression

Typ: 1.150-xxx

Typ: 1.151-xxx

Typ: 1.524-xxx

Normes UE en vigueur

2000/14/CE

Normes harmonisées appliquées

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN IEC 63000:2018

EN 55014-1:2017 + A11:2020

EN 55014-2: 2015

EN 62233: 2008

EN 61000-3-2: 2014

Méthode d'évaluation de conformité appliquée

2000/14/CE : Annexe V

Niveau de puissance acoustique dB(A)

Mesuré : Garanti :
HD 6/15 MXA87 90
HD 7/17 MXA91 94
HD 6/16-4 MXA86 88
HD 7/14-4 MXA82 85
HD 8/18-4 MXA87 89

Les signataires agissant sous ordre et avec le pouvoir de la direction.

Kärcher HD 717 MXA Plus - Normes harmonisées appliquées - 1

H.Jenner

Adiço de produits de limpeza insufficiente

Hosszabbíto kábel 30 m mm 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5

Vizcsatlakozás

La fiècare 500 de ore de fonctionare, cel puṭin anual

Sissevotukorgus (maks.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

手臂振动值m/s22,82,82,92,82,72,52,3
不确定度Km/s20,80,80,80,90,80,70,7
声压级IpAdB(A)74747872697273
不确定度KpAdB(A)3333333
声功率级WA+不确定度WAdB(A)90909488858889

(12): j)

保留技术更改.

الإستعمال
الإستعمال
HD 8/18-4MXAHD 7/16-4MXAHD 7/14-4MXAHD 6/16-4MXAHD 7/17MXAHD 6/15MXAHD 6/15MXA
EUEUEUEUEUCHEUالإستعمال
400400230230400230230Vالإستعمال
3311311~الإستعمال
50505050505050Hzالإستعمال
4,64,23,43,34,22,33,1kWشيره‌الله‌الله
IPX5IPX5IPX5IPX5IPX5IPX5IPX5الإستعمال
16161616161016Aم,…م,…م,…م,…م,…م,…م,…م,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,… m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…
USUSUSUSUSUSUSUSUS
1111111MPa(,)
60606060606060°C(,)
16151513151313l/min(l)
0,50,50,50,50,50,50,5m(,)
AdamsAdamsAdamsAdamsAdamsAdamsAdamsAdams
042042043034040038033Adams
18161416171215MPaAdams
2724212425,51822,5MPa(,)
12,511,611,59,911,69,69,3l/minAdams
41,834,532,23035,528,628,6NAdams
USUSUSUSUSUSUSUS
48464645393737kgAdams
455455455455455455455mmAdams
400400400400400400400mmAdams
890(970)890(970)890(970)890(970)890(970)890(970)890(970)mm(,)
0,350,350,350,350,200,250,25IAdams
SAE 90SAE 900W400W40SAE 900W4015W40Adams
EN 60335-2-79 م,…م,…م,…م,…م,…م,…م,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,…m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,…m,…m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,…m,… m,…m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,…m,…m,…m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,…m,… m,… m,…m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,…m,… m,…m,…m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,…m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,…m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,…m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,…m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,…m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,… m,…m,…m,… m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…m.…

JgU 2019/1781 U gU UI
aaiylll llll

JdGdAa>ddclwll

bs A

.

jllglg jlg//c/ab/Jlac/s>1

auii / iJ>U/ aai / aiia / cllaa / ao > jai / kai

1.4g ②

jJ a> jai//i d 5x jUu> Ua>

a a 2g> g daiio ellacdo

jgljJj

j12g>5

aSawla

bao J

a"gogllj

c"gogll jle

.

JzaiiJzuiUjgl

"aailllalolgll

. ·^*j_长长
clll alog

aai aagjajll aaSll aqjaoJ,iaiioJ clo aos gJ,

"aaJlllaolgdl

aiall b

cllas aoss jso ooc gjjui ic c

a

aJg 10

a0x j 1 a g i jgj j 1 1 1 1 1 1 1 1 1

a. a > 0 即

Lusix

golgo g9 0 gaxill clll aizill alog a>

sllac aoss jso ooc gjjui ic c

. ·^*j_长一

jolzul0yawabioallb5

ω

.5gJll caiiI gS J0 Jo JoSiWi

.

2g≥g0

jsl slas jssnssnssnssnss

JzJIgbgagaaSJJLJALI

aulllglgagauuulaaolllal

UULUUIJLgJgJgJgJgJg

Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages.

Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.

Съдържание Щракнете върху заглавие, за да получите достъп до него
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Kärcher

Модел : HD 717 MXA Plus

Категория : високонапорен почистващ уред