Ferm AGM1088 - смилател

AGM1088 - смилател Ferm - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството AGM1088 Ferm в PDF формат.

📄 108 страници Български BG 💬 AI въпрос 9 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice Ferm AGM1088 - page 80
Технически характеристики Машина за раздробяване на растителни отпадъци с електрически мотор 2400 W
Капацитет на раздробяване Клонки с диаметър до 40 мм
Вид рязане Рязане с въртящи се остриета
Тегло Около 25 кг
Размери Компактни размери за лесно съхранение
Употреба Идеален за градинарство и поддръжка на зелени площи
Поддръжка Редовно проверявайте остриетата и почиствайте контейнера
Безопасност Защита от претоварване и предпазен прекъсвач
Обща информация 2 години гаранция, включена инструкция за употреба

Често задавани въпроси - AGM1088 Ferm

Как да сглобя дробилка Ferm AGM1088?
За да сглобите дробилка Ferm AGM1088, започнете с фиксиране на дръжките според предоставеното ръководство за инструкции. Уверете се, че всички винтове са добре затегнати и частите са правилно подравнени.
Какъв е капацитетът на раздробяване на Ferm AGM1088?
Ferm AGM1088 има капацитет за раздробяване на клонки с диаметър около 40 мм и градински отпадъци.
Как да поддържам дробилка Ferm AGM1088?
За да поддържате дробилката, редовно почиствайте остриетата и камерата за раздробяване след всяка употреба. Също така проверявайте нивото на маслото, ако е приложимо, и съхранявайте уреда на сухо място.
Какво да направя, ако дробилка не стартира?
Ако дробилка не стартира, първо проверете електрическото свързване. Уверете се, че захранващият кабел е в добро състояние. Ако всичко изглежда наред, проверете дали системата за безопасност е активирана или дали моторът се нуждае от охлаждане.
Какъв вид отпадъци може да се раздробява с Ferm AGM1088?
Ferm AGM1088 може да раздробява клонки, листа и други градински отпадъци. Избягвайте раздробяване на твърди материали като метал или отпадъци, съдържащи почва.
Дали дробилка Ferm AGM1088 е шумна?
Както повечето дробилки, Ferm AGM1088 произвежда определено ниво на шум. Препоръчва се да носите слухови защити по време на употреба.
Каква е мощността на мотора на Ferm AGM1088?
Ferm AGM1088 е оборудван с мотор с мощност 2400 W, което му позволява да работи ефективно.
Как да реша запушване на дробилка?
При запушване изключете дробилката и я изключете от захранването. Премахнете заседналите отпадъци, като използвате защитни ръкавици. Никога не се опитвайте да премахвате отпадъци, докато дробилката работи.
Дали Ferm AGM1088 има гаранция?
Да, Ferm AGM1088 обикновено се доставя с 2-годишна гаранция. Моля, консултирайте се с предоставените документи за повече подробности.

Въпроси на потребители за AGM1088 Ferm

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия смилател в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си AGM1088 - Ferm и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. AGM1088 на марката Ferm.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ AGM1088 Ferm

Merci pour votre achat de ce produit Ferm.
Vous disposez maintainant d'un excellent produit,
propose par l'un des principaux fabricants
europeens. Tous les produits que vous fournit
Ferm sont fabriqués selon les normes les plus
exigeantes en matière de performances et
de sécurité. Compléte par notre garantie très
complete, l'excellence de notre service clientèle
forme également partie intégrante de notre
philosophie.

Nous espérons que vous profiterez longtemps de ce produit.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE

Ferm AGM1088 - AVERTISSEMENTS DE SECURITE - 1

AVERTISSEMENT

Consultez les avertissements de sécurité, les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions fournis ici. Le non respect des avertissements de sécurité et des instructions peut occasionner une electrocution, un incendie ou des blessures graves. Conservez les avertissements de sécurité et les instructions pour reference future.

Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation ou apposés sur le produit :

Ferm AGM1088 - AVERTISSEMENT - 1

Lisez le manuel d'utilisation.

Ferm AGM1088 - AVERTISSEMENT - 2

Risque de blessures.

Ferm AGM1088 - AVERTISSEMENT - 3

Risque d'électrocution.

Ferm AGM1088 - AVERTISSEMENT - 4

Débranche immédiatement la fiche de la prise secteur si le cable secteur est endommagé ainsi que durant le nettoyage et la maintenance.

Ferm AGM1088 - AVERTISSEMENT - 5

Risque de projection d'objects. Maintenez les passants à l'écart de la zone de travail.

Ferm AGM1088 - AVERTISSEMENT - 6

Portez des lunettes de protection.
Portez une protection auditive.

Ferm AGM1088 - AVERTISSEMENT - 7

Portez des gants de sécurité.

Ferm AGM1088 - AVERTISSEMENT - 8

N'appuyez pas sur le bouton de blocage d'axe lorsque le moteur fonctionne.

Ferm AGM1088 - AVERTISSEMENT - 9

Risque d'incendie.

Ferm AGM1088 - AVERTISSEMENT - 10

Double isolation.

Ferm AGM1088 - AVERTISSEMENT - 11

Ne jetez pas le produit dans des conte-neurs qui ne sont pas prevus a cet effet.

Ferm AGM1088 - AVERTISSEMENT - 12

Le produit est conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes.

Avertissements de sécurité additionnels pour meuleuses d'angle

  • La machine a eté concue pour meuler ou tronconner. La machine n'est pas adaptée au ponçage, au brossage, au polissage, etc. Risque de blessures.
    Utilisez uniquement les accessoires spécifique concus et recommends par le fabricant. Risque de blessures.
  • Inspectez la machine et les accessoires avant chaque usage. N'utilise pas d'accessoires courbis, fissures ou autrement endommages. En cas de chute de la machine ou d'un accessoire, vérifie l'absence de dégats. Si nécessaire, remplacez l'accessoire.
  • Une fois les accessoires en place, laissez la machine tourner sans charge dans une zone sécurisée. En cas de fortes vibrations de la machine, mettez-la immédiatement hors tension, débranchez la fiche de la prise secteur et essayez de résoudre le problème.
    Assurez-vous que la vitesse maximum de la meule est supérieure ou égale à celle de la machine. Reportez-vous à la plaque d'identification de la machine.
    Utilisez uniquement des meules presentaient l'épaissur et le diamètre extérieur corrects. Reportez-vous à la plaque d'identification de la machine.

Assurez-vous que le diamètre d'axe des meules, pieces d'écartement, écrous de tension, etc. correspond à celui de l'axe de la machine.
Veillez a ce que la meule soit correctement montée. N'utilise pas d'adaptateur ou autres dispositifs pour monter des meules d'un diamètre d'axe différent.
Utilisez uniquement les meules recommandees par le fabricant. Utilisez uniquement un carter de protection spécifiquement concu pour la meule.
Utilisez uniquement les meules adaptées à l'application. Par exemple: ne meulez pas avec le cote d'un disque de coupe.
- N'utilise pas la machine sans le carter de protection. Pour maximiser la sécurité, montez correctement le carter de protection. Assurez-vous que l'utilisateur est protégé autant que possible de la meule.
Assurez-vous que la pièce à ouvrer est correctement soutenue ou fixée.
- Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive. Portez un masque anti-poussière. Si nécessaire, utilisez d'autres équipements de protection : gants de sécurité, chaussures de sécurité, etc. Risque de blessures.
- Maintenez les passants à l'écart de la zone de travail. Assurez-vous que quiconque pénétre dans la zone de travail porte un équipement de protection. Risque de blessures.
- Maintenez le cordon secteur à l'écart de la meule en rotation. Si le cordon secteur touche la meule en rotation, vos mains ou vos bras peuvent entraer en contact avec la meule. Risque de blessures.
- Tenez la machine par les surfaces de poignée isolées lorsque la meule peut toucher des cablages cachés ou le cordon secteur. Si la meule touche un fil sous tension, les pieces métalliques exposées de la machine peuvent également être sous tension. Risque d'électrocution.
- N'utilise pas la machine en la tenant à vos cotés. Risque de blessures.
- N'utilisez pas la machine sur des pieces à ouvrer nécessitant une profondeur de meulage maximum dépassant celle de la meule.
- N'utiliseaucunaccessoirenecessitant unliquide de refroidissement.Risque d'electrocution.

  • N'utilise pas la machine à proximé de matériaux inflammables. Risque d'incendie.
  • Ne travailliez pas sur des matériaux contenant de l'amiate. L'amiate est considéré comme carcinogène.
  • Ne travailliez pas sur un métal représentant un contenu en magnésium supérieur à 80%.
  • Attention : après avoir mis la machine hors tension, la meule continue de tourner pendant une période brève. N'essayez jamais d'imobiliser vous-même la meule.
  • Ne posez jamais la machine sur une table ou un établi sans l'avoir mise hors tension.
  • Nettoyez régulierement les orifices d'aération.
    Risque d'electrocution.

Le recul est une réaction soudaine d'une meule restée accrochée, coincée ou mal orientée. La machine saute et sort de la pièce à ouvrer pour être projetée vers l'utilisateur. Si la meule reste accrochée ou coincée fermement dans la coupe, elle se bloque et la machine recule rapidement vers l'utilisateur. Si la meule est tordue ou mal orientée dans la coupe, son bord arrêté risque de s'enforcer dans la surface supérieure de la pièce à ouvrer. De ce fait, la meule saute brusquement de la fente et est projetée en arrêté sur l'utilisateur.

Le recul est le résultat d'une utilisation incorrecte de la machine voire de procedures ou de conditions d'utilisation incorrectes. Il peut etre évite en appliquant les précautions adéquates :

  • Maintenez fermement la machine à deux mains. Positionnez vos bras de sorte à pouvoir résister au recul. Positionnez toujours votre corps d'un côté ou de l'autre de la meule. Ne vous placez jamais dans l'alignement de la meule. Le recul peut projeter la meule en arrêté. L'utilisateur peut toute fois contrôler les forces de recul en respectant les précautions déquates.
  • Faites spécialement attention en utilisant la machine dans les coins, les arêtes, etc. Assurez-vous que la meule ne peut pas se coincer. Risque de recul.
  • Si la meule se coince ou si vous interrompez le meulage pour une raison quelconque, lâchez l'interrupteur de marche/arrêt et maintenez la machine immobile dans la piece jusqu'à l'arrêt total de la meule. N'essayez jamais de sortir la machine de la piece à ouvrer ou de la tirer en arrrière tant que la meule n'est pas immobile. Risque de recul.

  • N'utilise pas de meule émoussée ou endommagée. Une meule émoussée ou mal montée produit une coupe tropétrite générant une friction excessive et un recul potentiel, augmentant le risque de voir la meule se coincer.

  • N'utilise pas de lames de scie à dents.
    N'utilise pas de lames à sculpter le bois pour tronçonneuse. Risque de blessures.

Sécurité électrique

Ferm AGM1088 - Sécurité électrique - 1

Vérifiez si la tension d'alimentation électrique correspond bien à celle de la plaque signalétique.

  • N'utilisez pas la machine si le cable secteur ou la fiche secteur est endommagé.
  • Utilisez uniquement des rallonges adaptées à la puissance nominale de la machine et d'une section minimum de 1,5mm^2 . Si vous utilisez une bobine de rallonge, déroulez toujours complètement le cable.

Données techniques

AGM1088

Tension secteur 230-240 V~
Fréquence secteur 50 Hz
Puisance 2500 W
Vitesse à vide 6500/min
Meule
Diamètre230 mm
Trou d'axe22.2 mm
Filetage d'axeM14
Poids5.78 kg
Bruit et vibration
Pression acoustique (Lpa) (K=3dB)93 dB(A)
Puisance acoustique (Lwa) (K=3dB)104 dB(A)
Vibration (K=1.5 m/s²)6.46 m/s²

Niveau de vibrations

Le niveau de vibrations émises indiqué en ce manuel d'instruction a été mesure conformément à l'essay normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées

  • l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition
  • la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition

Protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail

Ferm AGM1088 - Niveau de vibrations - 1

Portez une protection auditive.

DESCRIPTION (FIG. A)

Votre meuleuse d'angle a ete conque pour la coupe et le meulage de la maconnerie et de I'acier.

  1. Interrupteur de marche/arret
  2. Bouton de blocage d'axe
    3.Axe
  3. Carter de protection
    5.Poigneeprincipale
    6.Poigneeauxiliaire

MONTAGE

Ferm AGM1088 - MONTAGE - 1

Avant le montage, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la fiche de la prise secteur.

Montage et retrait du carter de protection & de la meule (fig. B)

Ferm AGM1088 - MONTAGE - 2

N'utilisez pas la machine sans le carter de protection.

Montage

  • Placez la machine sur une table, l'axe (3) tourné vers le haut.
  • Maintenez le bouton de blocage d'axe (2) enforcé et retirez la bride (7) avec la clé à bride (8).
  • Si nécessaire, retirez la meule (9).
    Retirez la bride (10).
    Montez le carter de protection (4). Fixez le carter de protection (4) en serrant la vis (11) et l'écrou (12).
    Montez la bride (10)
  • Si nécessaire, montez la meule (9).
  • Maintenez le bouton de blocage d'axe (2) enforcé et montez la bride (7) avec la clé à bride (8).

Retrait

  • Placez la machine sur une table, l'axe (3) tourné vers le haut.
  • Maintenez le bouton de blocage d'axe (2) enforcé et retirez la bride (7) avec la clé à bride (8).
  • Si nécessaire, retirez la meule (9).
    Retirez la bride (10).
  • Retirez le carter de protection (4) en desserrant la vis (11) et l'écrou (12).
    Montez la bride (10)
  • Si nécessaire, montez la meule (9).
  • Maintenez le bouton de blocage d'axe (2) enforcé et montez la bride (7) avec la clé à bride (8).

Montage et retrait de la poignée auxiliaire (fig. C)

Montage

  • Serrez la poignée auxiliaire (6) dans l'un des orifices de montage (13).

Retrait

  • Desserrez la poignée auxiliaire (6) de l'orifice de montage (13).

UTILISATION

Mise en marche et arrêt (fig. A)

  • Pourmettre lamachinemarche,poussezle boutonde déverrouillage (1a)vers l'avant,puis appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (1b).
    Pour arreter la machine, relachtez l'interrupteur marche/arrêt (1b).

NETTOYAGE ET MAINTENANCE

Ferm AGM1088 - NETTOYAGE ET MAINTENANCE - 1

Avant le nettoyage et la maintenance, mettez toujours la machine hors tension et debranchez la fiche de la prise secteur.

Nettoyez regulierement le boitier a l'aide d'un chiffon doux.
- Débarrasssez les fentes de ventilation de toute salissure et poussière. Si nécessaire, utilisez un chiffon doux et humide pour retarder la salissure et la poussière des fentes de ventilation.

Ferm AGM1088 - NETTOYAGE ET MAINTENANCE - 2

Utilisez uniquement des meules tranchantes et en bon etat.

Balais à bloc de charbon

S'ils sont usés, les balais à bloc de charbon doivent être replacés par le service clientèle du fabricant ou par une personne représentant des qualifications similaires.

GARANTIE

Consultez les termes de la garantie fournis.

ENVIRONMENTMENT

Mise au rebut

Ferm AGM1088 - Mise au rebut - 1

Le produit, les accessoires et l'emballage doivent etre tries pour assurer un recyclage ecologique.

Uniquement pour les pays CE

Ne jetez pas les outils ELECTriques avec les déchets domestiques. Selon la directive européen 2012/19/EU "Déchets d'équipements electriques et electroniques" et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils ELECTriques hors d'usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique.

AMOLADORA ANGULAR AGM1088

Né manualin e pédoruesit osne né produit pédoren simbolet emeposhtme:

Ferm AGM1088 - AMOLADORA ANGULAR AGM1088 - 1

Lexoni manualin e pērdoruesit.

Ferm AGM1088 - AMOLADORA ANGULAR AGM1088 - 2

Rrezik lendimi personal.

Ferm AGM1088 - AMOLADORA ANGULAR AGM1088 - 3

Rrezik goditjeje elektrike.

Ferm AGM1088 - AMOLADORA ANGULAR AGM1088 - 4

Shkeputni menjehere spinen elektrikenga rrjeti elektrik nese kordoni elektrid demtohet the gjate pastrimit dhemirembajtjes.

Ferm AGM1088 - AMOLADORA ANGULAR AGM1088 - 5

Асистент за ръководство
Powered by Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Ferm

Модел : AGM1088

Категория : смилател