SF 2206 - Прахосмукачка ALPINA - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството SF 2206 ALPINA в PDF формат.
| Тип продукт | Вертикална прахосмукачка тип метла, преобразуема в ръчна прахосмукачка |
| Марка | Alpina |
| Модел | SF 2206 |
| Напрежение на захранване | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Тип кабел | С автоматично навиване |
| Капацитет на контейнера за прах | Не е посочен (прозрачен контейнер) |
| Тип филтър | Филтър, миещ се с топла вода |
| Включени аксесоари | Четка за прах, инструмент за фуги, раменна лента, маркуч |
| Функция ръчно прахосмукане | Да, с маркуч и аксесоари |
| Превключвател ON/OFF | Две позиции (включено/изключено) |
| Гаранция | 2 години |
| Употреба | Домакинска |
| Поддръжка | Редовно изпразване на контейнера и измиване на филтъра |
| Безопасност | Изключвайте преди почистване; не използвайте близо до източници на топлина |
| Инструкция за употреба | Налична за изтегляне като PDF (81 страници) |
Често задавани въпроси - SF 2206 ALPINA
Въпроси на потребители за SF 2206 ALPINA
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Прахосмукачка в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си SF 2206 - ALPINA и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. SF 2206 на марката ALPINA.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ SF 2206 ALPINA
FR: Avant que vous utiliser cet apparéil, lisez bien ce mode d'emploi pour votre sécurité.
- Poignée
- Commutateur ON/OFF {endencher/debrancher}
- Tuyau
- Connecteur de tuyau
- Chapeau pare-poussiere
- Instrument de joint
- Poignée interpolante
- Poignée jointe
- Système générale
- Fiche
- Balai
- Brosse à poudre
- Bretelle de bras
IT
Merci bien que vous avez choisi un apparéil menager ALPINA. Vous avez choisi le meilleue dispositif qui vous offre une 2 ans/24 mois garantie et vous surement servira pour longtemps. On vous garante une qualité, fiabilité et amabilité. On espère que vous choisissez la marque ALPINA aussi en avenir et qu 'elle devient votre marque la plus préfééré parmi les apparéils menagers domicileles.
LES MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
En utilisant des apparêls electriques vous devez maintainir des mesures de sécurité générales, y compris des suivantes:
- Lisez le Mode d'emploi avec attention
- Vous ne pouvez qu'appliquer cet apparéil aux sources dont la tension est conforme à une tension qui est introduite à l'étiquette de l' apparéil.
- Pour empêcher un risque d'électrocision, ne plongez pas le corps, cable, ni la gâchette dans l'eau, ni dans l'autre fluide, ainsi que ne les rincez pas.
- Si I'appareil est employé par des enfants, il est nécessaire les garder.
- Si vous n'utilise pas l'appareil, déconnectez le de la prise électrique. Faites la même chose en aioutant ou disionctant les pieces ou si vous youlez nettoyer l'appareil.
- Ne touchez pas des pièces arrirées mobiles pendant ce que l'appareil est en service.
- Si le cable d'alimentation est degradé, il doit être remplace par le producteur ou par son agent de service autorisé, ou bien par une personne qui est également qualifiée pour éviditer un risque et l'endommagement d'appareil.
- N'ajoutez aucunes pieces dont I'appareil originale ne se compose pas. Cela pourrait causer une electrocussion ou un endomagement de I'appareil permanent.
- Ne permettez pas que le cable dépasse les angles de la table ou la surface de travail ou qu'il se touche la surface chaude.
- N'utilisez pas I'appareil pour les autres buts que pour I'utilisation domestique.
- Avant de remplacer les pieces individuelles, mettez toujours l'appareil hors de service.
- L'appareil n'est pas destiné aux petits enfants ou aux personnes affectées sans surveillance. Vous devriez garder les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec L'appareil.
Cet apparéil est à l'usage domestique et peut être ajoute à quelconque sortie électrique AC (courant commun pour menage). N'utilisez aucune autre sortie électrique.
MESURES PRECAUTIONNAIRES

En cas où l'ouverture, aspirant en l'air, le tube à pomper ou le tube métallique téléscopic sont bloqués, débranchez immédiatement le nettoyeur de vacuum. Avant d'esseyer de rendencher l'appareil, nettoyez d'abord une substance bloquée.
- N'utilisez pas de l'appareil pres de réchauffeurs, cigarettes, etc.
- Assurez you que vos mains sont seches avant de pousser la fiche dans la prise de courant.




- Enlevez tous les objets larges et pointus de la terre pour empêcher l'endommagement du contrôle.
- Ne tirez pas la fiche de la prise de courant au moyen du cable. Enlevez la fiche toujours directement de la prise de courant.

Ce nettoyeur est équipé d'une fiche et du cable qui se roulent automatiquement.
Si une part de I'appareil est endommagée, la fiche et le cable doivent etre réparées par un dépanneur ou électrician
L'assembliage et l'utilisation de votre nettoyeur de vacuum
Enlevez tout I'emballage de I'unité, toyau et les autres abouchements; assurez-vous que vous ave enlevé toutes les abouchements avant de déposer I'emballage.

Enlevez toujours la fiche de la prise de courant avant d'adapter ou enlever les accessories!
1. ALLONGEMENT DE LA POIGNEE METALLIQUE
Poussez la poignée plastique au devant et tirez le tube dehors.

Poignée
plastique
2. INSERTION DE LA POIGNEE METALLIQUE DANS LE SYSTEME GENÉRALE
Poussez la cheville à la fin de la poignée métallique (voir l'image)
Déposez la poignée métallique dans le trou pres de la poignée.
Assurez-vous que la poignée adhérite bien dans la fuite correctement dans l'ouverture. (voir l'image)
A I'insertion correcte, la cheville devrait rester dans le trou.

FRANÇAIS

Troude cheville
4. ATTACHEMENT DU TUBE DANS LE SYSTEME GENÉRALE
Tenez la fin du tube (voir l'image). Déposez le tube dans la position (voir la flèche sur l'image).
3. ATTACHEMENT DU BALAI DANS LE SYSTEME GENÉRALE
Poussez la cheville de I'attachment à la terre comme il est montré sur I'image à droite.
Déposez le balai dans la position à la direction de la flèche.
A I'insertion correcte, la cheville sera visible dans le trou de cheville.

UTILISATION DU NETTOYEUR DE VACUUM
1. ROULEMENT ET DÉROULEMENT DU CABLE DE RÉSEAU
a. Pour rouler le cable après l'utilisation suivez I'image a droite.
b. Pour dérouler le cable de réseau suivez l'image à droite, mais dans la direction ppose.
c. A l'utilisation de vacuum attachez le cable à la poignée du cable pour qu'il cable soit hors d'atteinte pendant le régime du vide. (voir ci-dessous)


2. DISJONCTEUR (DEUX POSITIONS)
a. Le disjoncteur est composé de deux positions différentes.
b. Appuyez la part de DEUX LIGNES (II) a ON d'energie d'aspiration
c. Appuyez la part d'UNE LIGNE (I) a OFF d'energie d'aspiration.

ON OFF

3. UTILISATION DE L'UNITE VERTICALLEMENT
a. Déroulez le cable de réseau et accouplez un socle de 220-240V.
b. Appuyez dans la direction de la flèche pour obtenir les membres résultats dans les tapis ou bien planchers en bois lourds.
REMARQUE: En régime du vide de tapis fonçés ou d'autres tapis de vacuum dur, baissez l'angle de la poignée telescopique (voir l'image à droite) pour la meilleure commande

4. UTILISATION DE L'UNITE COMME UN VACUUM MANUEL
a. Disconnectez la poignée métallique.
b. Disconnectez le balai.
c. Attachez le tuyau.
d. Attachez I'instrument de joint ou la brose à poudre.
e. Attachez la bretelle de bras.
Instrument de joint
Pour les radiateurs, joints, coins, filets et entre les cales.
Brosse à poudre
La brose à poudre s'utilise à la fourniture, volets repliables, livres, voiles de lampes et casiers.


MAINTENANCE
1. Vidage du torchon
Avant de vider le chapeau pare-poussière débranchez le disjoncteur et découverte le cable électrique.
a. Serrez le tuyau.

FRANÇAIS
b. Pressez le verrouillage et tournez le lentement jusqu'à ce qu'il s'emboite.
c. Avec le chapeau pare-poussière à la main enlevez son filtré.
d. Videz le chapeau pare-poussière

2. Filtre de nettoyage
- Enlevez le filtr de chapeau pare-poussière.
- Lavez le filtré Séchez le filtré du chapeau pare-poussière complètement dans un eau tiède en utilisant le moyen à nettoyer mouillé et une Brose fine.
Avant de reinserer le filtre dans le chapeau pare-poussiere, sechez le complètement. - Déplacez le filtré dans son chapeau pare-poussière


Avertissement: Avant de chaque utilisation et pendant l'utilisation à long terme videoz toujours le chapeau pare-poussière et nettoyez son contrôle.
Jamais ne débordez le chapeau pare-poussière de saleté et nettoyez son filtré après l'utilisation à long terme sinon vous pouvez risquer l'endommagement du moteur. Avant de réinsertion du chapeau pare-poussière dans le vacuum assurez vous que son filtré est tout à fait sec.
Attachment de la bretelle à bras
REMARQUE: Si vous poulez introduire le nettoyeur de vacuum, levez des accessories et après retirez le tuyau.
Utilisez les crochets pour attacher la bretelle à bras au nettoyeur de vacuum (Points no. 1 and no. 2 a l'image).

Avertissement: ÀpRES l'utilisation à plus long terme c'est le corps du nettoyeur de vacuum qui peut s'échauffer.
L'unité va se toucher le corps d'utilisateur en l'utilisation au moyen de la bretelle à bras. C'est pourquoi assurez vous si le nettoyeur de vacuum s'utilise avec la bretelle uniquement en cas où l'unité n'est pas chaude. Si elle est trop chaude, laissez la refroidir avant de continuer l'utilisation.
GARANTIE
Ce produit a une 2 ans garantie depuis le jour d'achat contre I'endommagement du matériel ou defaut de fabrication. Dans cette garantie le producteur s'oblige qu'il repare ou remplace la partie degradée et garante q'il renvoie le produit à une adresse d'achat. Cette garantie n'est valide qu'en cas où l'appareil était utilisé d'après le mode d'emploi et suppose qu'il n'était pas adapté, réparé, qu'une personne illégitimne ne l'intervenait ou s'il n'était pas mal manipulé.
Cette garantie ne refère pas à l'usure et crevasses, ni aux choses fragiles comme par exemple des parties céramiques, ampoules, etc. Si le produit ne marche plus et il faut le retrer, emballez le soigneusement, ajoutez votre nom, adresse, raison pourquoi vous rentrez le produit et le renvoyez à l'adresse d'achat. Si c'est pendant le temps de garantie, ajoutez l'engagement signé par la caution et la confirmation d'achat.
ITALIANO
Egregio cliente,