AVAPBXIR3000E - ютия BLACK & DECKER - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството AVAPBXIR3000E BLACK & DECKER в PDF формат.
Въпроси на потребители за AVAPBXIR3000E BLACK & DECKER
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия ютия в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си AVAPBXIR3000E - BLACK & DECKER и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. AVAPBXIR3000E на марката BLACK & DECKER.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ AVAPBXIR3000E BLACK & DECKER
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit BLACK + DECKER.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outresa parfaite conformité aux normes de qualite les plusstrictes, vous permettront d'en tirer une longue et durable satisfaction.
DESCRIPTION
A Bouton spray
B Bouton coup de vapeur
CContrôle du début de vapeur
D Bouton auto-nettoyage
E Selecteur de température
F Voyant lumineux
GTémoin lumineux de déconnexion automatique
H Orifice de replissage d'eau
I Bec du spray
J Semelle
Lire attentivement cette notice d'instructions avant demettre l'appareil en marche, et la conserver pour toute consultation ultérieure. Le non-respect de ces instructions peut etre source d'accident.
L'appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable.
Lorsque you poserez l'appareil sur son socle, veuillez you assurer que la surface de la base soit stable.
Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance lorsqu'il est branché.
Cet apparéil peut être utilisé par des personnes non familiarisées avec son fonctionnement, des personnes handicapées ou des enfants âgés de plus de 8 ans, et ce, sous la sur
veillance d'une personne responsable ou après avoir reçu la formation nécessaire sur le fonctionnement sur de l'appareil et en complinant les dangers qu'il comporte.
- Les enfants ne doivent pas réaliser les opérations de nettoyage ou de maintenance de l'appareil sauf sous la supervision d'un adulte.
Conservez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu'il est sous tension ou qu'il refroidit.
Cet apparéil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé, s'il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite. - Quand l'appareil est mis en marche, la température des surfaces accessibles peut être élevée.
Si la prise du secteur est abimée, elle doit être remplacede, l'emmener à un Service d'Assistance Technique agrée. Ne pas tenter de proce der aux réparations ou de démonter l'appareil; cela implique des risques. - Débrancher l'appareil du réseau électrique, avant de replir le réservoir d'eau.
Ce symbole indique que la surface peut se chauffer pendant l'usage.
Cet apparéil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel.
- Avant de raccorder l'appareil au secteur, s'assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
Raccorder l'appareil à une prise pourvue d'une fiche de terre et supportant au moins 16 ampères.
La prise de courant de l'appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d'adaptateur de prise de courant.
Ne pas exposer l'appareil aux intempéries.
Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à un environnement humide. L'eau qui entre dans l'appareil augmente le risque de chocolélectrique. - Ne pas forcer le cable électrique de connexion. Ne jamais utiliser le cable électrique pour lever, transporter ou débrancher l'appareil.
- Ne pas enrouler le cable électrique de connexion autour de l'appareil.
- Éviter que le cable électrique de connexion ne se coince ou ne s'emmele.
- Ne pas laisser le cordon de connexion entre en contact avec les surfaces chaudes de l'appareil.
Vérifier l'etat du cable électrique de connexion. Les cables endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chocoléctrique. - Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
- Ne pas utiliser l'appareil si son cable électrique ou sa prise est endommagé.
Si une des enveloppées protecrices de l'appareil se rompt, débrancher immidiatement l'appareil du secteur pour éviter tout chocolélectrique. - Éviter de toucher les parties chauffantes de l'appareil, vous pourriez gravement vous brûler.
Utilisation et entretien :
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le cable d'alimentation de l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil si les accessoires qui lui sont assemblés représent des defaults. Le cas échéant, les replacer immidiatement.
- Ne pas utiliser l'appareil si I'un des dispositifs de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
Utiliser les poignées pour prendre ou transporter
I'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil alors qu'il est incliné, ni le returner.
- Ne pas returner l'appareil quand il est en cours d'utilisation ou branché au secteur.
Pour conserver le traitement anti-adhésif en bon état, ne pas y utiliser d'ustensiles métalliques ou pointus.
Respecter le niveau MAX. (Fig.1) - Débrancher l'appareil du secteur tant qu'il reste hors d'utilité et avant de procédé à toute opération de nettoyage.
Cet apparéil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel.
Conserve cet apparéil hors de portée des enfants ou des personnes avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou représentant un manque d'expérience et de connaissances
Ne pas garder l'appareil s'il est encore chaud.
La permanence prolongée du fer dans son logement et à température maximale, peut provoquer une altiération de sa couleur, qui n'afecte pas le fonctionnement de l'appareil.
Pour un fonctionnement correct, maintainir la semelle bien propre, ne l'appliquez pas sur des objets meta-talliques (par exemple, la planche a repasser, boutons, fermétures éclair, etc.)
L'usage d'eau distilled est spécialement recommendé, si l'eau dont vous disposez est boueuse ou du type "dure" (contenant du calcium ou du magnésium).
Vérifier que le couvercle est parfaitement fermé avant demettre en marche l'appareil.
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Ceci permettra également de réduire sa consommation d'énergie et de prolonger sa durée de vie. - Ne pas laisser l'appareil en marche couche sur une surface.
- Ne pas utiliser l'appareil sur une partie du corps d'une personne ou d'un animal.
- Ne pas utiliser l'appareil sur des animaux domestiques ou tout animal.
- Ne pas utiliser l'appareil pour secher des vêtements textiles.
Mettre le thermostat sur la position minimum (MIN) ne garantit pas l'arrêt complet de l'appareil.
Entretien:
S'assurer que le service de maintenance de l'appareil est réalisé par le personnel spécialisé, et que dans le cas où vous auriez besoin de pieces de rechange,
celles-ci soient originales.
Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d'utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant.
MODE D'EMPLOI
Remarques avant utilisation :
Enlever le film de protection de l'appareil.
Vérifier d'avoir retarder l'intégrality du matériel d'emballage du produit.
Certaines parties d'appareil ont ete tegerement graissees et c'est pourquoi le fer a repasser peut fumer un peu, au moment du premier branchement. En peu de temps, la fumee cessera.
Préparer l'appareil en fonction de l'usage à en faire :
Remplissage d'eau :
- Il est indispensable de replir le réservoir avec de l'eau afin de pouvoir réaliser des opérations avec vapeur.
Ouvrir le couvercle du bac de remplissage. - Remplir le réservoir avec une quantité d'eau respectant le niveau MAX (Fig. 1).
Fermer le couvercle du bec de replissage.
Utilisation :
Derouler complètement le cable avant de le brancher.
- Brancher l'appareil au secteur.
Tourner le selecteur de température jusqu'à le situer sur la position de la température désirée.
- Ne pas utiliser des températures plus élevées que celles qui sont indiquées sur les vêtements à traiter.
- Température pour les fibres synthétiques (Polyester, Nylon...).
- Température pour la soie, la laine.
- Température pour le coton.
Max Température pour le lin.
Si la composition du tissu contient différents types de fibres, veuillez selectionner la temperture correspondante à la fibre qui requiert une temperture moins elevée. (Par exemple pour un tissu qui contient 60 % de polyester et 40 % de coton, la temperture a besoin est celle qui correspond au polyester).
Attendre que le témoin lumineux (F) s'éteigne, ce qui signifiera que l'appareil a atteint la température adequate.
Lorsque l'appareil sera en marche, le voyant lumineux (F) s'allumera et s'eteindra automatiquement, en indiquant ainsi le bon fonctionnement des parties chauffantes pour maintainir la température désirée
Repassagé à sec :
L'appareil dispose d'un régulateur de début de vapeur situé sur point 1, pour le repassage à sec (sans vapeur).
Repassage à vapeur :
Pour repasser avec vapeur, veuillez vérifier que le réservoir soit plein et que la température selectionnée soit l'adéquate.
Contrôle du flux de vapeur :
L'appareil dispose de la commande (C) qui permet de contrôler le flux de vapeur.
Spray :
- Le spray peut s'utiliser tant pour le repassage à sec comme à vapeur.
Pour réaliser cette opération, appuyer sur le bouton spray (A).
La première fois, enforcer à plusieurs reprises le bouton spray.
Coup de vapeur :
- Cette fonction proportionne une vapeur extra pour éliminer les pris rebelles.
Appuyer sur le bouton coup de vapeur (B). Attendre quelques secondes afin que la vapeur pénétre dans les fibres du vêtement, ici avant d'appuyer de nouveau. Pour obtenir la(Meilleure qualite de vapeur, ne pas appli-quer plus de trois pulsations successives chaque fois.
La première fois, enforcer à plusieurs reprises le bouton spray.
Repassage vertical :
Vous pouvez repasser vos rideaux suspendus, vos vêtements sur cintres, etc. Pour ce faire, veuillez suivre les conseils suivants :
Sélectionner la tempéature maximale du fer à repasser, en tournant en sens horsaire le régulatrice de températe du fer à repasser. (Fig 2)
Passer le fer à repasser de haut en bas en appuyant sur le bouton vapeur (B). Important : pour le coton et le lin, nous vous conseillons demettre en contact la base du fer à repasser avec le tissu. Pour les tissus plus délicats, nous vous conseillons de l'éloigner quelques centimètres.
Fonction d'arrêt automatique (auto-off):
Afin d'économiser de l'énergie, l'appareil passe en mode de déconnexion automatique (auto-off) s'il reste inutilisé pendant un certain laps de temps. Lorsque cela se produit, un signal sonore sera émis et levoyant lumineux de déconnexion automatique (G) clignotera pour indiquer que cette fonction est activée.
Allumage automatique en position horizontal : après environ 30 secondes sans bouger l'appareil.
Allumage automatique en position verticale : après environ 8 minutes sans bouger l'appareil.
Pour revenir en mode de fonctionnement normal, il suffit simplement de bouger l'appareil.
Aprèsutilisationde l'appareil:
- Choiser la position minimum (MIN) grâce au sélecteur de température.
Debrancher l'appareil de la prise secteur.
Retirer I'ea du reservoir.
Nettoyer l'appareil.
NETTOYAGE
Débrancher l'appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer.
Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide impregné de quelques gouttes de détergent et le laisser sécher.
Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l'eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.
Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
Fonction Autonettoyante:
Il est important d'effectuer la fonction autonettoyante au moins une fois par mois, pour éliminer les résidus de calcaire et d'autres mineraux accumulés dans l'appareil.
Remplir le réserve jusqu'au niveau maximum, comme il est indiquedans le paragraphe «reemplissage d'eau».
Placer le fer en position verticale, le brancher au réseau et selectionner la températe maximale.
Laisser l'appareil se rechauffer jusqu'à ce que levoyant indique qu'il est arrivé à la température prévue.
Debrancher l'appareil et le placer dans I'evier.
Appuyer sur le bouton d'auto-nettoyage et le maintainir appuyé.
Permettre que I'eau puisse couler à travers les sorties de vapeur de la semelle, tout en agitant légarement l'appareil.
Lacher le bouton d'auto-nettoyage après une minute ou lorsque le réservoir sera vide.
Laisser le fer en position verticale jusqu'à ce qu'il se refroidisse.
Traitement des incrustations de tartre :
Pour un parfait fonctionnement de l'appareil, celui-ci doit être libre de toute incrustation de calcaire ou magnésium resultant de l'utilisation d'eau tropure.
- Pour éviter ce type de problème, il est recommendé d'utiliser des eaux faibles en mineraux calcaires ou en magnésium.
- Les solutions maison, comme l'utilisation de vinaigre, pour lestraitements de détartrage de l'appareil,ne sont pas recommends.
ANOMALIES ET RÉPARATION
- En cas de panne, confier l'appareil à un service d'assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l'appareil; cela implique des risques.
Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplaced. Proceder alors comme en cas de panne.
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoris vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l'un de nos services d'assistance technique agreés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez acceder au lien suivant: http://www.2helpu.com/.
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information (veuillage consultier la première page du manuel).
Vous pouvez télécharger ce manuel d'instructions et ses mises à jour sur http://www.2helpu.com/.
Pour les versions UE du produit et/ou en fonction de la législation du pays d'installation :
Écologie et recyclage du produit
- Les matérielux constituent l'emballage de cet apparéil doivent être collectés conformément aux lois en vigueur en termes de ramassage, triage et recyclage. Si vous souhaitez vous défaire du produit, merci de bien pouvoir utiliser les conteneurs publics appropriés à chaque type de matériel.
Le produit ne contient pas de substances concentrées
susceptibles d'être considérées comme nuisibles à l'environnement.

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarrasser de l'appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être consigné, ennant les mesures adaptées, à un centre agréé de collecte sélective des déchets d'équipements électriques et Electroniques (DEEE).
Cet apparéil est certifié conformé à la Directive 2014/35/EU de Basse Tension, de même qu'à la Directive 2014/30/EU en matière de Compatibility Électromagnétique, à la Directive 2011/65/EU relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et Electroniques et à la Directive 2009/125/EC sur les conditions de conception ecologique applicable aux produits en rapport avec l'énergie.
DAMPFBÜGGELEISEN BXIR3000E
YnoTpe6a n noDapbXka :
-Ппдунултpe6аразвиTe Naьлно 3axpaHbauця Kaбел на урда.
MOnla, He n3nOJ3BaIte ypeDa B cIyaua, Ye npIcTaBKnTe HIN KOHCyMaTHBnTE KbM Hero IMat DeΦeKTn. He3abHo rN 3ameHete.
MOnJI He n3nOJ3BaIte ypea, aKO HЯKoN OT KOMaHdnte 3a BKJIIOUBAHe n I3KnIOUBAHe He pa60Tn.
3aДахванeteилпренeceteурда,mолгИЗПОЛЗВАТЕДБЖКТЕ.
He n3noJI3BaIte ypeHaNIOHeH, HnTo O6bPnat.
He oobpuae ypea,dokaTo pa6oTu nIe BkIouyeh BeleektpueckataMpexa.
3aДа може претовразьшуглт Залпвахе слддace CBxpaHи в добpo CBstOЯнHe,MOЯ He nI3nON3BaIteMetaJIHи ИИОN OCTprnpiбори.
- He nādBiBùIaBàIte MaKcMImAInHTo NHBO MAX. (Fig. 1)
3KIOHcEpe, KOraTo He ro n3nO3BaTe mN KOrato ce roTbITE da ro noHCTITE.
To3n ypei e npEHa3NaeH eINHCTBeHO 3a 6ntobn hykdi, a He 3a npOceCNOHaIHa IIn npOMuJNeHa ynotpe6a.
CbxpahraBate ypeDa daIeue ot Docera Ha dea n/nnxopa C hamaIeHn fN3uYeCKn, cEH3OpHn nIyymCTBeHn Bb3MOXHOCTn, nIy TaKnBa 6e0nT nIO3HaHn 3a 6opabHe c Hero.
He CbXpaHbAaTe ypeDa, aKe e Bce ooe Tobn.
Ako octabTe npOblnKtEnHO BpeMe IOTnTaHa MaKcImaJIHa TempepaTb HHeHOTo MRCTo 3a CbXpAHHe, UbetaHa MRCTO MOKe Da Ce npOMeHn. TOba He Bb3dEiCtBa Bbpx npAbINHOTOFyHKUOHnPaHe Ha ypeA.
3a npabvHNO nIPON3BaHe,poIbPkaTe IIOUaTa 3a rnaJeHe IO6pe noIpaHa, He naocTae BpyMeTAHNIPeDMTe (KATO HApMepBbpy Macata 3a rnaJeHe, KOnHTa, UINObe...).
- PpenopbUba ce n3noI3BaHeTo Ha DecTnIupaHa BOda, oOc6eHO aKo BOata C KOrTo pa3noIarate He e YnCTa HnE TbPda" (CbIbPkaAa KaIiN mI mARHe3n).
Ппедида пунс悔е урEDAВ д\'ьг ue,поверete даллkanakbt e doбpe 3aTbopen.
Hnkora He octabTte BkIoueHn ypei 6e3 naBIOJeHne.Io To3n HauHn Ie cNeCTtne eHeprNn Ue yDblKInTe XINBOTa Ha en.ypeJa.
- He octabraye ypea BbpykaBato n da e NOBbpxHOCT, DOKATO BCE Ooie pa60tN.
He n3noIaBte ypeDa Bbpxy KaKBaTo n da e cact ot TJIOTO Ha YOBek ININ KIBOTHO.
He n3non3BaIte ypea 3a noCTprBae Ha domaunn IIO6mucn nnJxBOTHN.
He nIpoN3BaIte ypeDa 3a noIcCyIaBaIe Ha KaKbBTO I da e BnD npexn.
-Пиремецванeto на ретулатора на Термocста в Минималноюжени (MIN) He o3нача,Че урedingte n3KJIQUCHEN.
CepBn3:
UBepeTe Ce,Ye NOpDpBxKkata Ha ypeDa ce OcbIeCTBRAbO CTneuaIaHIm3paHO IInCe I BNHaNn3IOJI3BaIte OPINHAIHN KOHCymATNB IN pe3epBHN qactN.
HenpaBnIHOTo n3noI3BaHe na ypea nn Hecnpa3BaHETo Na HnCTpyKuNTe 3a pa6Ota e onaCHO, anypnpra rapaHcIyra NOCBO6Qdaba npOn3BODnteJr OTOTROBOPHOCT.
HAUH HA YNOTPEBA
3a6eIeKnn ppeynynoTpe6a:
- MaxHete 3aunTHnT HauJIOH ot ypeJa.
YBepete Ce,Ye CTE OTCTpaHnIi HaIbJIHO BCaKaBvB BnD ONAKOBKaHa ypea.
HЯкочаснуpeа caNeko cma3aHn 3aTOBa e Bb3MOxHO ypeBt Cna6o daДIMN KOrato ce BKIOU 3a npBbMbT. Ckopo cnei TOBa DmBt ige N3e3He. - PóIqroTBeTe yPeDa B 3aBnCmOcT O T ΦyHKuYrTa, KOrTo JxEaTe Da n3NoJ3BaTe:
TbIHeHe C BOa:
3aIbJIIXNTEHNO TpR6Ba Da HaNbJIHNTe C BODape3epBOapa 3a Da MoKTe Da N3nO13BaTe npata.
OTbopete Kanaka Ha otBopa 3a nbIhene Ha Boda.
HantbJIHepe3eepBoapa63Ja npeBmuaBaTe MaKcImaJIHOTo HnBO MAX (Fig.1).
3aTbOpTe Kanaka Ha OTbopa 3a nbHehe Ha Boda.
Ynotpe6a:
Ipeeni yonotpeba pa3BnTe HaTbIHO 3axpaHbauJna Ka6enHa ypea.
BkIkuye ypea B eIeKtpnueckata Mpeka.
3aBbptete perynataropa Ha TeMnepepatya Dokato DOCTHHeTe N03uNraTa KOrTO OTROBaPaHa XeJaHaTa TEMNEpapatya.
He n3no3BaIte TempeAtpyn No-BinCOKN OT nocOueHInTe Bbpxy etKekTa Ha dpexata/dpexnte 3a rnaede He.
- TemnepaTya 3a CInTeTuHn TbKaHn (TOnneCTep, HauNoH n.T.H.).
TeMnepatypa 3a KOpnHa, BblHa.
TeMnepaIpa 3a naMyK.
Max Temnepa typa 3a JIeN.
Ako czbasta ha nIATA cbIbprka pa3NIHn BINObe TBkAH, Tp8Ba Da ce n36epe Temepaypata KOtO OTROBAPRa Ha TBKAHTA, HJxDaeuca Ce OT HA-NHcKa Temepaypa. (HaNPmEp 3a nIAT KOtO cbIbprka 60 % noJInecepE np 40 % npMyk, Tp8Ba Da ce n36epe Temepaypata KOrTO OTROBApHa noJInecepA).
3aKeIe CBeTINHHnT INHnKATOP (F) Da yraChe, KOeTo Iue O3NaHaba, Ye UpeA e DoCTnHaI nOxDxOJaTa TEmnepaTypa.
No bpeMe Ha ynoTe6aTa Ha ypeHa, CBeTlnHnHa HnDnKaTOp (F) 1e Ce BkIIOUBy nN3KIOUBy ABTOMaTNoHO, NOKa3BaMkn PO TO3n HaunH, Ye 3aToPnlauTe eJeMeHTn 3a NODlbpKaHe Ha XeNaHaTa TemnepaTypa caBpa6oTepeKm.
Cyxo rnaedene:
Upe d t pa3noIarac perynatop hana nponotoka.PnnpocTabraHToMyHaTouka1cei3BbPwBa rnaedeHe hacyxo (t.e.6e3napa).
Papno rnaehe:
卡 NapHOTOrIaHeEeBb3MOxHO npnHaNmUne HaBoJaBepe3epBoapa nCbOtBETHa TemnepaTpa.
YnpabJIeHne Ha npOnOToka:
Upepa paoonara c yctpoiCTBoto (C), c koetoc perynpa npnata ctpya.
Cnpen:
Cnpert moke da ce n3noI3Ba KaKTo npu cyxo, taKa npn napHo rnaDeHe.
3aДаизполбate Ta3и Фуннц,在ТИСЧЕТСРЕВTOHA(A).
3a da n3no13BaTe 3a npBn Tb Ta3n yHKUe Heo6xoJIMO HeKoJIOKoPaTHo HATnCKaHe Ha 6yToHa.
Papen ynap:
Ta3nФyHKUaNoIaBaDOnbLNHInTeHa npa3a npemaxbaHeTo HA TpydHnTe 3a rlaede He TbHKn.
Hatnche6ytoha3napobyap(B).PipeiHa hatncheoteOTHOBO6yToHA,MOIu3yakaiTe HAKOJIKe CekHyDn 3a Da Moke napata Da npOHnKHe B TbKaHTa Ha dpexnte.3a Da NOLyHne MAKCmAlHo KaeeCTBO Ha napata,MoIa BCEKn PbT Da He N3NOJ3BaTe NOBHe OT TpN PocJeIOBATEHN HAtNCKaHn.
PnH3NoJI3BaHe Ha Ta3nФyHKUa 3a NpBnNt, Heo6XoJIMo e 6yToHbT da 6bJe HATnCHaT
HEKOKOKpATHO.
BepTKaJIHO rJaIeHe:
C nomouTa ha Ta3nФyHKuMa MoKTe Da rIaJITe OKaYeHn nepDeTa, dpxnx Ha 3aKaayalka N T.H. 3a ceTaNocTbneTe NO cJeHNHaHuN:
366peTe MaKcMmaHnTa TempeAtya Ha HTnra, 3aBpTaNk yCToPcCTBOTo 3a ynpabNeHne Ha TempepatpaTb Nocoka Ha YacOBHNKBaTa CTpeJIka. (Fig.2)
-П配电аiteIOTnTaOTropedoDony,HaTnckaKNynpaBHeMeTo3napata(B).BAXHO!:3a rnaDeHnHa nMyK nIe Hce npenOpbYBa IIOuYATA HaIOTnTa daCeHAMIPA BDoNpC TbKaHTa.3aDpyTN,no-DENkATnTBkaHnPepOpbYBaMe DaIbpxTeIOTnTaHa HRAKOJIKAcaHTmEtpaOTcOHNHe.
Функця abTomatuHо n3KJIIOUbaHe (auto-off):
Cζeπ nεctene Ha eelenKtpoeHeprn, ako ypeDbT He 6bJe nOmeCTeH 3a onPeIeH eepnoD OT BpeMe Toi npemHaba B cBcToHne Ha aBTOm3KJIIOUbaHe (auto-off). Korato TOBa cTaH e CE yBa 3BykOB cnHan, n CBETINHHNt HnIHKaTOp 3a camON3KnUOVAhe (G) 3aONuBa Da mNHa, yKa3BaMn C TOBa, ye fynKlJraTa e 3aDeIcTBaHa.
CamoN3KJIIOUBaHe BbB BOOpaBHO nOIOJKeHne: NaCTbIbA cNeI npi6JIINTeJIHo 30 cekyHn, aKO ypeIbT He bIe nompbIHaT.
CamoN3KIINoUBaHe B OTBecHO NIOJKeHne: HacTbIba cIeI npi6JIu3nteJIHo 8 MInHyTu, aKO ypeBt He 6bJe nOmeCTeH.
3a da ce Bbphete KbM HopmaHnata pa6ota Ha ypeia, npocTo Tp8Ba Da ro nomecTne.
Cnei npKIOUbaHe pa6oTaTc ypeDa, HnpaBeTe cNeHTo:
Поставе Perулатopa Ha Tempepatya Ha MInHmym (MIN).
3KIIIOHcTe ypea O tEneKtpnueckata Mpeka.
V3tOte BoaTa oT pe3epBoapa.
POniNCTeTe ypea.
ПОУNTBAHE
3KJIIOHcTe ypeDa OT 3axpaHbAaTa MpeXa I ro octaBeTe Da n3CTnHe, ppei Da npIcTbInTe KbM NOHCtBAHcTo My.
-Почистусяа CBлжнka Кьрna,Наноета с Няковko
KANKI MNEU npenapat N nocne ro noocyuTe.
3a nouchtaheo My He n3noJ3BaIte pa3TBOpIeIu npenapatnc KncceHnHnOCHOBEN pH qakTop, KaTO 6eHHn a6pa3NBn npOdyKtn.
He notanai Te ypea BbB BOA nIIN dpya TeHocT, HnTo ro noCTabayTe noi KpaHa Ha YeeMata.
ФункцязаabTomatnHNoIcHbAe:
BaxHo e da ce n3noJ3Ba fynKUyTA 3a aBTOMaTNUHO noHCTBaHe NOHE BeDnBk MeceH0 3a da npEmaxHeTe OCTaTbUnte OT Bap N dpyrM MInHepaN aKymuNpuHn BB BbTpEwHOCCTHa ypeia.
H HanbIhete pe3epBoapo da MokcImaIIHOTo My HnBO, KaKTo e 03HaHe BO uACTT3a "PbIhHe Ha BOa".
- ΠΟCTABETE ΜΥΤΑΤΑ ΒΟΥΕΝΗ, ΒΚΙΝΥΕΤΑ ΚΚΜ ΜΡΕΚΑΤΑ Α Ι3ΒερεΤΕ ΜΑΚΜΑΜΑΝΑ ΕΤΜηρερατγα.
Octabete ypeda da ce 3arpee,dokaTo CBETINHHNt HnDnKaTOP He CnHnIIm3npa,Ye e DOCTnHata n36paHATA TemnepaTpya.
U3KIIIOUeTe UpeDaI rO noCTaBeT B MmBkata.
卡 HATNCHETe 6yToHa 3a aBtOMaTHNo NOUCTBaHe n ro 3aDpBXTe B TOBA NIOJoxHeHc.
-ПОЗВОЕТЕ на ВОДАТа дИЗпЕЗ пез парнITE OTВОРи
На пLOЧАТа згладен, ДOKATO урета лесо сдвик.
- LycheTe 6byToHa 3a aBOMaTHUHO NOuHCTBaHe CneEdeHa MmHyTa mN KOraTO pe3epBOaPe 3nPa3HN.
OctabeteIOTnraTBAB BepTNkALHNO NIOJOKHeNDEKATO 13CTHHe.