BLACK & DECKER AVAPBXIR3000E - Hierro

AVAPBXIR3000E - Hierro BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AVAPBXIR3000E BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 63 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER AVAPBXIR3000E - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoPlancha eléctrica
PotenciaNo especificado
Función de vapor
Depósito de aguaIntegrado
Capacidad del depósitoNo especificado
SuelaAntiadherente
Caudal de vaporNo especificado
Vapor continuo
Chorro de vapor
Función anti-cal
Apagado automáticoNo especificado
PesoNo especificado
Longitud del cableNo especificado
Ajuste de temperaturaManual
ColorNo especificado

Preguntas frecuentes - AVAPBXIR3000E BLACK & DECKER

¿Cómo utilizar el BLACK DECKER AVAPBXIR3000E?
Para utilizar el BLACK DECKER AVAPBXIR3000E, llene el depósito de agua, conecte el aparato, seleccione la temperatura deseada y presione el botón de vapor.
¿Cuál es la capacidad del depósito de agua?
El depósito de agua del BLACK DECKER AVAPBXIR3000E tiene una capacidad de 1,5 litros.
¿Cómo limpiar el BLACK DECKER AVAPBXIR3000E?
Para limpiar el aparato, desconéctelo, vacíe el depósito de agua y limpie las superficies exteriores con un paño húmedo. No sumerja el aparato en agua.
¿Qué hacer si el aparato no produce vapor?
Si el aparato no produce vapor, verifique que el depósito esté lleno de agua, que el aparato esté correctamente conectado y que se haya alcanzado la temperatura deseada.
¿Cómo descalcificar el BLACK DECKER AVAPBXIR3000E?
Para descalcificar el aparato, mezcle una solución de vinagre blanco y agua, viértala en el depósito, deje actuar unas horas y luego enjuague bien con agua clara.
¿Puedo usar agua del grifo en el BLACK DECKER AVAPBXIR3000E?
Sí, puede usar agua del grifo, pero se recomienda usar agua desmineralizada para evitar la acumulación de cal.
¿El aparato tiene garantía?
Sí, el BLACK DECKER AVAPBXIR3000E generalmente está cubierto por una garantía de dos años, pero verifique las condiciones específicas proporcionadas con su aparato.
¿Cómo almacenar el BLACK DECKER AVAPBXIR3000E?
Para almacenar el aparato, asegúrese de que esté completamente frío, vacíe el depósito de agua y guárdelo en un lugar seco y fresco.

Preguntas de los usuarios sobre AVAPBXIR3000E BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AVAPBXIR3000E - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AVAPBXIR3000E de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO AVAPBXIR3000E BLACK & DECKER

Le agradecemos que se haya decidejo por la compra de un producto de lamarca BLACK ^+ DECKER.

Su Tecnología, Diseño y funcionalidad, jusqu'àn el着他 de superar las más estrictas normas de calidad le comporarán total satisfacción durante mucho tiempo.

DESCRIPCION

A Botón Spray

B Botón Golpe de Vapor

CControl de regulator de vapor

D Botón Auto Limpieza

E Regulador de Temperatura

F Piloto Luminoso

GIndicador Luminoso de auto desconexión

HBoca de Ilenado

I Boquilla Spray

J Suela

Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poder el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observacion y cumplimiento de estas instrucciones=Puen comporar como resultado un accidente.

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

  • El aparato debe utilizes y colocarse sobre una superficie plana y estable.
    Cuando secoloque el aparato sobre su soporte, asegurarse que la superficie sobre la que se coloca el soporte es estable.
    Noalarperatoin vigilancia.m际as esté conectado a la red dealimentacionelectrica.
  • Este aparato puede usar niños conidad de 8 años y superior y(persono

nas con capacities físicas, sensórales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dato la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de una manière segura y comprenden los peligos que implica.

La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
Mantenga el aparato y su cable fue-ra del alcance de los niños menos de 8 años cuando está energia o se está enfriando.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.
- No utilizar el aparato si ha caido, si hay señales visibles de días, o si existe fuga.
La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funciona.
Si la connexion red está dañada, debe ser substituid,learvar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el fin de evaporar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por si mismo.
Desenchufar el aparato de la redantes de rellenar el deposito de agua.
Este=simbolo indica que la superficie peut calentarse durante

el uso.

  • Este electrodométrico es solo para uso dométrico, no para uso professionnel o industrial.

  • Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placía de caracteristicas coincide con el voltaje de red

  • Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que.soporte 16 amperios.
    La clavija del aparato debe coincideir con la base elec. trica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No uso adaptadores de clavija.
  • No/utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
    No exponer el aparato a la lluvia o conditiones de humedad. El agua que entre en el aparato aumento el riesgo deCHOQUE ELECTRICO.
  • No forzar el cable electrico de conexión. Nunca usar el cable electrico para levantar, transporte o desenchufar el aparato.
    No enrolling el cable来电lico de conexion alrededor del aparato.
    No要做到 que el cable electrico de connexion quede atrapado o arrugado.
  • NoURTAR que el cable electrico de connexion quede colgando de la mesa o quede en contacto con las superficies calientes del aparato.
  • Verificar el estado del cable electrico de connexion. Los cables dañados o enredadosurrentan el riesgo deCHOque electrico.
  • No tocar la clavija de connexion con las manos mojadas.
  • No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija dañada.
    Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibiliidad de sufir unCHOque electrico.
    No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que你能 provocar quemaduras.

Utilización y@cuidados:

  • Antes de cada uso, disenrollar Completely el cable de alimentacion del aparato.
  • No usar el aparato si los accesos o consumables acoplados a el presentan defectos. Procede a sustituirlos inmediamente.
  • No utilizar el aparato si algo nuo de los dispositivos de puesta en marcha/paro no funciona.
    Hacer uso del asa/s para coger o transporte el aparato.

No utiliser el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
- No dar la vuelta al aparato cuando está en uso o conectado a la red.
- Para conservar el tratamiento antiadherente en buena estado, no utilizar sobre el utensilios metálicos o punzantes.
Respetar la indicacion de nivel MAX. (Fig.1)
Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizarrialquier operation de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso dométrico, no para uso profesional o industrial.
Guardar este aparatoFTA del alcance de los niños y/o personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento
No guardar ni transporte el aparato si todas esta está caliente.
La permanencia prolongada a maxima temperatura de la plancha en su alojamento,可以使 provocar alteraciones de color en el mesmo, que no afectaran al buen funciona del aparato.
Para un correcto funciona,[1]mantener la suea bien lisa, no la apique contra objetos metalicos (por exemple contra la tabla de planchar, botones, cremalleras...)
Se recomienda el uso de agua destilada, especialmente si el agua de la que usted dispone contiene algo tipo de dato o es del tipo "dura" (que contiene calculo o magnesio).
- Comprobar que la tapa estáperfectamente cerrada
antes deponer en marcha el aparato.
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además ahorrará energia y prolongará la vida del aparato.
- NoURTARo de la aparato en marcha reposando encima de una superficie.
- No utilizar el aparato sobre ninguna parte del cuero de una persona o animal.
No usar el aparato sobre mascotas o animales.
- No usar el aparato paraoculars textiles de ningún tipo.
- Colocar el mando termostato a la posicion de minimum (MIN), no garantiza la desconexión permanente del aparato.

Servicio:

  • Cerciorarse que el service de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializzato, y que caso de preciar consumibles/recambios, ellos sean originales.
  • Toda utilización inadequada, o en descuerdo con las instrucciones de uso, puedaistar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.

MODO DE EMPLEO

Notas preval al uso:

Retire el film protector del aparato.
- Asegürese de que ha退市ado todo el material de emba-laje del producto.
- Algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas, en consecuencia al poner en marcha el aparato por primera vez pueda(desperder un ligero humano. Al cabo de poco tiempo este humano cesará.
Preparar el aparato acorde a la funciona que deseer realizar:

Llenado de Agua:

  • Es imprescindible el haber llenado el deposito con agua para poder realizar operaciones con vapor.
    Abrir la tapa de la Boca de llenado.
    Llenar el deposito Respectando el nivel MAX (Fig. 1).
    Cerrar la tapa de la boca de llenado.

Uso:

Desenrollar completeness el cable antes de enchufar.
Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Girar el mando termostato hasta estarlo en la posicion que corresponda a la temperatura deseada.
- No uso temperaturas más altas que las indicadas en la/s prenda/s a registrar.

  • Temperatura para fibras sintéticas (Polyester, Nylon...).
    Temperatura para seda, lana.
      • Temperatura para algodón.

Si la composicion del tejido contiene various theypos de fibras,debe seleccionarse la temperatura correspondiente a la fibra que requiera una temperatura mas baja. (Porexample para un tejido que contenga 60 % de polyester y 40 % de algodon,debe seleccionarse la temperatura correspondiente al polyester).
- Esperar a que el piloto luminoso (F) se desconecte, lo queSEORA que el aparato ha alcanzado la temperatura adecuada.
Durante el uso del aparato el piloto luminoso (F) se conectar y desconectará de forma automática, indicado de este modo el funcionaimiento de los elementos calefactores paramantener la temperatura deseada.

Planchado en seco:

  • El aparato dispone de un regulator de flujo de vapor que situado en el punto 1, permite planchar en seco (sin vape).

Planchado con vapor:

  • Es possible planchar con vapor siempre que el depuesto disponga de agua y la temperatura seleccionada sea la adecuada.

Control del flujo de vapor:

  • El aparato dispone del mando (C) que permitted regular el flujo de vape.

Spray:

  • El spray puede usarse tanto en planchado en seco como en vape.
    Pulsar el boton spray (A) para efectuar esta operacion.
  • Se requieren repetidas pulsaciones para inicia por primera vez esta funciona.

Golpe de vapor:

-Estamericano vapor extra para eliminar arrugas rebeldes.
- Pulsar el botón de golpe de vapor (B). Esperar uno seguidos a que el vapor penete en las fibras de la prenda antes de volver a pulsar nuevomente. Para una optima calidad del vapor no aplicar más de tres pulsaciones suscesivas cada vez.
- Se requieren repetidas pulsaciones para inicia por primera vez esta funciona.

Planchado en vertical:

  • Es possible planchar cortinas colgadas, prendas de vestir en su propiaperia, etc. Para hacerlo proceder de la?slegantueforma:
  • SeLECTIONAR la maxima temperatura de la plancha, girando el en sentido horario el regulator de temperatura de la plancha. (Fig 2)
  • Pasar la plancha de arriba abajo pulsando el mando vapor (B). Important: para el algodón y el lino se aconseja poder la base de la plancha en contacto con el tejido. Para除外 los más delicados se aconseja tener la base de la plancha a uno centimétros de distancia.

Función auto-desconexión (auto-off):

Con la finalidad del ahorro energetico, el aparato眼看 al estadio de auto-desconexión (auto-off) si no se mueve durante un determinado periodo de tiempo. Cuando este suceda, se eschuchara un avis sonoro y el indicator luminoso de auto-desconexión (G) parpadeará para indicar que esta funciona esta activada.
Auto apagado en posicion horizontal:trasapproximada

mente 30 segundos, sin mover el aparato.

Auto apagado en posicion vertical: tras aproximamente 8 horas, sin mover el aparato
- Para volver al funciona normal simplement deben mover de nuevo el aparato.

Una vez finalizo el uso del aparato:

  • SeLECTIONAR la posicion de minimo (MIN) mediante el mando selector de temperatura.
    Desenchufar el aparato de la red electrica.
    Retirar el agua del deposito.
    Limpiar el aparato

LIMPIEZA

Desenchufar el aparato de la red ydeojarlo enfiarantesde iniciarequalquieroperationdlimpieza.
Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.
- No utilizar disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basicsico como la lejia, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
No sumergir el aparato en agua u other liquido, ni ponerlo bajo el grifo.

Función Autolimpieza:

  • Es importante realizar la funciona autolimpieza al menos una vez al mes para eliminar los restos de cal y otros minerales acumulados en el interior del aparato.
  • Llenar el depuesto hasta su nivel máximo, tal como se indica en elApartado de "llenado de agua"
    Colocar la plancha en posicion vertical, conectar a la red y seleccionar la maxima temperatura.
  • Dejar que el aparato se caliente hasta que el piloto indique que se ha llegado a la temperatura consignada.
    Desenchufar la el aparato y colocarlo en el fregadero
  • Accionar el botón de autolimpieza, ymantenerlo pulsado.
    Permitir que el agua salga a工程技术 de las calidas de vapor de la suela,@mientras se agita ligeramente el aparato.
  • Soltar el botón de autolimpieza tras un minuto o cuando el depuesto se vacie.
    Dejar la plancha en posicón vertical hasta que se enfié.

*Tratumiento de las incrustaciones calcares:

  • Para unperfectofuncionamento del aparato,estedeferéestarlibredeincrustacionesdecalomagnesio, originadas por el uso de agua de alta dureza.
    Para evaporar este tipo de problema se recomienda el uso de aguas de baja mineralizacion calcaea o magnesica.

  • No se recomiendañas发展机遇es, tal como el uso de vinagre, en los tratimientos de descalcificación del aparato.

ANOMALías Y REPARACION

  • En caso de averíalear el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.
    Si la connexion red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería.

GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA

  • Este produit goza del Reconocimiento y proteccion de la garantia legal de acuerdo con la legislacion vigente. Para hacer valer sus derechos ointerestinges,debe acosir a qualquera de nuestros servicios oficiales de asistencia技术水平ica.
    Puede encontrar el más cercano accediendo al suiviente enlace web: http://www.2helpu.com/.
  • también puede solicitar información relacionada porciendose en contacto con nosotros (consulte la ultima página del manual).
  • Puede descargar este manual de instructaciones y susactualizaciones en http://www.2helpu.com/.

Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su País applique:

Ecología y reciclabilidad del producto

  • Los materiales que constituyen el envase de este aparato, está integrados en un sistema de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos. Si deseña deshacerse de ellos, pueda usar los contenedores Públicos apropiados para cada tipo de material.
  • El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar daññas para el medio ambiente.

BLACK & DECKER AVAPBXIR3000E - Ecología y reciclabilidad del producto - 1

Este的概率 significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del本身就是, debe depositarlo por los medios adequados a manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Elétricos y Electrónicos (RAEE).

Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Competilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de Diseño ecologico aplicable a los productos relacionados con la energia.

FERRO A VAPOR BXIR3000E

Caro cliente:

Funcao de Auto Limpeza:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : AVAPBXIR3000E

Categoría : Hierro