TAURUS AGATHA 2800 - ютия

AGATHA 2800 - ютия TAURUS - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството AGATHA 2800 TAURUS в PDF формат.

📄 70 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice TAURUS AGATHA 2800 - page 60
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
МаркаTaurus
МоделAGATHA 2800
ТипПарна ютия
Мощност2800 W
Капацитет на резервоараОколо 300 мл
ПодметкаНезалепваща подметка
ФункцииСухо гладене, гладене с пара, спрей, вертикален удар на пара, функция за самопочистване
Контрол на паратаПроменлив (непрекъснато регулиране)
БезопасностАвтоматично изключване (30 сек хоризонтално, 8 мин вертикално), защита от прегряване, заключване за деца
ПоддръжкаСменяем антикалциев филтър (модели Geyser ECO 2800/3000), функция за самопочистване
Напрежение220-240 V ~ 50/60 Hz
ТеглоОколо 1,2 кг
Размери (Д x Ш x В)Около 30 x 12 x 16 см
Дължина на кабелаОколо 2 м
Включени аксесоариАнтикалциева касета (според модела), инструкция за употреба
РемонтопригодностРезервни части налични от оторизиран сервиз
Гаранция2 години (домашно ползване)

Често задавани въпроси - AGATHA 2800 TAURUS

Как да напълня резервоара за вода?
Отворете капака на пълнителя, напълнете до ниво MAX (вижте фигура 1), след което затворете. Използвайте предпочитано дестилирана вода, ако водата е варовита.
Как да използвам функцията спрей?
Натиснете бутона за спрей (A), за да овлажните тъканта. Тази функция може да се използва както при сухо гладене, така и при гладене с пара.
Как да използвам удара на пара?
Натиснете бутона за удар на пара (B) за мощен струя пара. Изчакайте няколко секунди между всяко натискане, за да може парата да проникне във влакната. Не прилагайте повече от три последователни натискания.
Как да регулирам температурата?
Завъртете селектора за температура (E) според вида на тъканта: ниски позиции за синтетика, средни за коприна/вълна, високи за памук/лен. Индикаторът (F) угасва, когато температурата е достигната.
Какво да направя, ако ютията не произвежда пара?
Проверете дали резервоарът съдържа вода и температурата е достатъчна (светлинният индикатор е изгаснал). Уверете се, че регулаторът на пара (C) не е на 0. Ако е необходимо, извършете самопочистване.
Как да почистя ютията?
Изключете от контакта и изчакайте да изстине. Почистете подметката и корпуса с влажна кърпа и мек препарат. Не използвайте разтворители или абразивни средства. Не потапяйте ютията във вода.
Как да използвам функцията за самопочистване?
Напълнете резервоара до максимум, включете ютията, настройте на максимална температура. След като се нагрее, изключете я, поставете над мивката и задръжте бутона за самопочистване (D) натиснат около 1 минута, докато резервоарът се изпразни.
Кога да сменя антикалциевата касета?
Антикалциевата касета (K) трябва да се сменя на всеки 12 седмици, ако водата е много твърда, или на всеки 18 седмици, ако е твърда. Използвайте специфична касета Taurus.
Как работи автоматичното изключване?
Ако ютията остане неподвижна хоризонтално за 30 секунди или вертикално за 8 минути, тя се изключва автоматично. Звуков сигнал и мигащ индикатор (G) указват това. Раздвижете ютията, за да я активирате отново.
Какво да направя, ако ютията пуши при първото използване?
Това е нормално: някои части са леко смазани. Използвайте ютията нормално, димът ще изчезне след няколко минути. Уверете се, че сте отстранили защитното фолио и опаковката.

Въпроси на потребители за AGATHA 2800 TAURUS

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия ютия в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си AGATHA 2800 - TAURUS и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. AGATHA 2800 на марката TAURUS.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ AGATHA 2800 TAURUS

Fer à repasser vapeur

Ferro a vapor

Ferro a vapor

Zelazko parowe

Atmuoiδεpo

Napoboy Ytou

Fer à repasser vapeur

Geyser Eco 2600, 2800, 3000

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit TAURUS.

Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d'en tirer une longue et durable satisfaction.

Description

A. Bouton spray B. Bouton coup de vapeur C. Contrôle du débit de vapeur D. Bouton auto-nettoyage E. Sélecteur de température F. Voyant lumineux G. Témoin lumineux de déconnexion automatique H. Orifice de remplissage d'eau I. Bec du spray J. Semelle K. Cartouche anti-calcaire *

Disponible uniquement dans le cadre Geyser ECO 3000 et Geyser ECO 2800. Seulement disponible pour le modèle Geyser ECO 3000; - Lire attentivement cette notice d'instructions avant de mettre l'appareil en marche, et la conserver pour toute consultation ultérieure. Le non-respect de ces instructions peut être source d'accident.

  • L'appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable.
  • Lorsque vous poserez l'appareil sur son socle, veuillez vous assurer que la surface de la base soit stable.
  • Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance lorsqu'il est branché.
  • Cet appareil peut être utilisé par des personnes non familières avec son fonctionnement, des personnes handicapées ou des enfants âgés de plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance d'une personne responsable ou après avoir reçu la formation nécessaire sur le fonctionnement de l'appareil et en comprenant les dangers qu'il comporte.
  • Les enfants ne doivent pas réaliser les opérations de nettoyage ou de maintenance de l'appareil sauf sous la supervision d'un adulte.
  • Laisser l'appareil hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
  • Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé, s'il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
  • Quand l'appareil est mis en marche, la température des surfaces accessibles peut être élevée.
  • Si la prise du secteur est abimée, elle doit être remplacée.

ce, l'emmener à un Service d'Assistance Technique agréé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l'appareil; cela implique des risques.

TAURUS AGATHA 2800 - Description - 1

Ce symbole indique que la surface peut se chauffer pendant l'usage

  • Débrancher l'appareil du réseau électrique, avant de remplir le réservoir d'eau.
  • Avant de raccorder l'appareil au secteur, s'assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur. Raccorder l'appareil à une prise pourvue d'une fi ché de terre et supportant au moins 16 ampères.
  • La prise de courant de l'appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d'adaptateur de prise de courant.
  • Ne pas exposer l'appareil aux intempéries.
  • Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à un environnement humide. L'eau qui entre dans l'appareil augmente le risque de choc électrique.
  • Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
  • Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l'appareil.
  • Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l'appareil.
  • Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince ou ne s'emmèle.
  • Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en contact avec les surfaces chaudes de l'appareil.
  • Vérifier l'état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
  • Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
  • Ne pas utiliser l'appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
  • Si une des enveloppes protectrices de l'appareil se rompt, débrancher immédiatement l'appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
  • Éviter de toucher les parties chauffantes de l'appareil, vous pourriez gravement vous brûler.

Utilisation et entretien :

  • Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d'alimentation de l'appareil.
  • Ne pas utiliser l'appareil si les accessoires qui lui sont assemblés représentent des défauts. Le cas échéant, les remplacer immédiatement.
  • Ne pas utiliser l'appareil si l'un des dispositifs de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
  • Utiliser les poignées pour prendre ou transporter l'appareil.
  • Ne pas utiliser l'appareil alors qu'il est incliné, ni le retourner.
  • Ne pas retourner l'appareil quand il est en cours d'utilisation ou branché au secteur.
  • Pour conserver le traitement anti-adhésif en bon état, ne pas y utiliser d'ustensiles métalliques ou pointus.
  • Respecter le niveau MAX. (Fig. 1)
  • Débrancher l'appareil du secteur tant qu'il reste hors d'utilité et avant de procéder à toute opération de nettoyage.
  • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel.
  • Conservez cet appareil hors de portée des enfants ou des personnes avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou représentant un manque d'expérience et de connaissances.
  • Ne pas garder l'appareil s'il est encore chaud.
  • La permanence prolongée du fer dans son logement et à température maximale peut provoquer une altération de sa couleur, qui n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil.
  • Pour un fonctionnement correct, dépliez la semelle bien propre, ne l'appliquez pas sur des objets métalliques (par exemple, la planche à repasser, boutons, fermetures éclair, etc.)
  • L'usage d'eau distillée est spécialement recommandé, si l'eau dont vous disposez est boueuse ou du type "dure" (contenant du calcium ou du magnésium).
  • Vérifier que le couvercle est parfaitement fermé avant de mettre en marche l'appareil.
  • Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Ceci permettra également de réduire sa consommation d'énergie et de prolonger sa durée de vie.
  • Ne pas laisser l'appareil en marche couché sur une surface.
  • Ne pas utiliser l'appareil sur une partie du corps d'une personne ou d'un animal.
  • Ne pas utiliser l'appareil sur des animaux domestiques ou tout animal.
  • Ne pas utiliser l'appareil pour sécher des vêtements textiles.
  • Mettre le thermostat sur la position minimum (MIN) ne garantit pas l'arrêt complet de l'appareil.

Entretien:

  • S'assurer que le service de maintenance de l'appareil est réalisé par le personnel spécialisé, et que dans le cas où vous auriez besoin de pièces de rechange, celles-ci soient originales.
  • Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d'utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant.

Remarques avant utilisation :

  • Enlever le film de protection de l'appareil.
  • Vérifier d'avoir retirer l'intégralité du matériel d'emballage du produit.
  • Certaines parties de l'appareil ont été légèrement graissées et c'est pourquoi le fer à repasser peut fumer un peu, au moment du premier branchement. En peu de temps, la fumée cessera.
  • Préparer l'appareil en fonction de l'usage à en faire :

Remlissage d'eau:

  • Il est indispensable de remplir le réservoir avec de l'eau afin de pouvoir réaliser des opérations avec vapeur.
  • Ouvrir le couvercle du bec de remplissage.
  • Remplir le réservoir avec une quantité d'eau respectant le niveau MAX (Fig. 1). - Fermer le couvercle du bec de remplissage.

Utilisation :

  • Dérouler complètement le câble avant de le brancher.
  • Brancher l'appareil au secteur.
  • Tourner le sélecteur de température jusqu'à le situer sur la position de la température désirée.
  • Ne pas utiliser des températures plus élevées que celles qui sont indiquées sur les vêtements à traiter.
  • Température pour les fibres synthétiques (Polyester, Nylon...).
  • Température pour la soie, la laine. (Température minimum pour repasser à vapeur)

Température pour le coton.

Max Température pour le lin.

Si la composition du tissu contient différents types

de fibres, veuillez sélectionner la température correspondante à la fibre qui requiert une température moins élevée. (Par exemple pour un tissu qui contient 60% de polyester et 40% de coton, la température à CHOISIR est celle qui correspond au polyester).

  • Attendre que le témoin lumineux (F) s'éteigne, ce qui signifiera que l'appareil a atteint la température ajustée.
  • Lorsque l'appareil sera en marche, le voyant lumineux (F) s'allumera et s'éteindra automatiquement, en indiquant ainsi le bon fonctionnement des parties chauffantes pour maintenir la température désirée.

Repassage à SEC :

  • L'appareil dispose d'un régulateur de débit de vapeur situé sur point 1, pour le repassage à sec (sans vapeur).

Repassageàvapeur:

  • Pour repasser avec vapeur, veuillez vérifier que le réservoir soit plein et que la température sélectionnée soit l'adéquate.

Contrôl de FLUX de VAPEUR :

  • L'appareil dispose de la commande (C) qui permet de contrôler le flux de vapeur.
  • Le spray peut s'utiliser tant pour le repassage à sec que pour le repassage à vapeur.
  • Pour réaliser cette opération, appuyer sur le bouton spray (A).
  • La première fois, enfoncez à plusieurs reprises le bouton spray.
  • Cette fonction procure une vapeur extra pour éliminer les plis rebelles.
  • Appuyer sur le bouton coup de vapeur (B). Attendre quelques secondes afin que la vapeur pénètre dans les fibres du vêtement, ceci avant d'appuyer de nouveau. Pour obtenir la meilleure qualité de vapeur, ne pas appliquer plus de trois pulsations successives chaque fois.
  • La première fois, enfoncez à plusieurs reprises le bouton spray.

Repassage vertical :

  • Vous pouvez repasser vos ridesaux suspendus, vos vêtements sur cintres, etc. Pour ce faire, veuillez suivre les conseils suivants :
  • Sélectionner la température maximale du fer à repasser, en tournant en sens inverse le régulateur de température du fer à repasser. (Fig 2)
  • Passer le fer à repasser de haut en bas en appuyant sur le bouton vapeur (B). Important : pour le coton et le lin, nous vous conseillons de mettre en contact la base du fer à repasser avec le tissu. Pour les tissus plus délicats, nous vous conseillons de l'éloigner quelques centimètres.

Fonction d'arrêt automatique (auto-off):*

  • Afin d'économiser de l'énergie, l'appareil passe en mode de déconnexion automatique (auto-off) s'il reste inutilisé pendant un certain laps de temps. Lorsque cela se produit, un signal sonore sera émis et le voyant lumineux de déconnexion automatique (G) clignotera pour indiquer que cette fonction est activée.
  • Allumage automatique en position horizontale : après environ 30 secondes sans bouger l'appareil.
  • Allumage automatique en position verticale : après environ 8 minutes sans bouger l'appareil.
  • Pour revenir en mode de fonctionnement normal, il suffit simplement de bouger l'appareil.

*Disponible uniquement dans le cadre Geyser ECO 3000 et Geyser ECO 2800

Après utilisation de l'appareil :

  • Choisir la position minimum (MIN) grâce au sélecteur de température.
  • Débrancher l'appareil de la prise secteur.
  • Retirer l'eau du réservoir.
  • Nettoyer l'appareil.

Nettoyage

  • Débrancher l'appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de le nettoyer.
  • Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide imprégné de quelques gouttes de détergent et le laisser sécher.
  • Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l'eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.
  • Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.

Fonction autonettoyante:

  • Il est important d'effectuer la fonction autonettoyante au moins une fois par mois, pour éliminer les résidus de calcaire et d'autres minéraux accumulés dans l'appareil.
  • Remplir le réservoir jusqu'au niveau maximum, comme il est indiqué dans le paragraphe "remplissage d'eau".
  • Placer le fer en position verticale, le brancher au réseau et sélectionner la température maximale.
  • Laisser l'appareil se réchauffer jusqu'à ce que le voyant indique qu'il est arrivé à la température prévue.
  • Débrancher l'appareil et le placer dans l'évier.
  • Appuyer sur le bouton d'auto-nettoyage et le maintenir appuyé.
  • Permettre que l'eau puisse couler à travers les sorties de vapeur de la semelle, tout en agitant légèrement l'appareil.
  • Lâcher le bouton d'auto-nettoyage après une minute ou lorsque le réservoir sera vide. Laisser-le reposer en position verticale jusqu'à ce qu'il se refroidisse.

Reemplacement du filtre anticalcaire (FIG. 3) GEYSER ECO 3000

(ATTENTION) Ne pas utiliser l'appareil en absence d'eau dans le réservoir.

1 Avec le réservoir situé dans la partie inférieure de l'appareil, tourner la pièce vers la gauche jusqu'à la butée, la flèche coïncidera avec le cadenas ouvert (environ) et tirer vers l'arête sur le même

Pour le remettre en place, faites coïncider la flèche avec le cadenas ouvert et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre en appuyant sur la pièce vers l'intérieur, en suivant les indications du dessin, jusqu'à ce que la flèche se trouve sur le cadenas fermé.

Vérifier qu'une fois le filtre installé, ce dernier ne DÉPASSE PAS de l'arrière de l'appareil. Dans le cas contraire, cela signifie qu'il n'est pas placé correctement et l'eau sortira du réservoir.

Traitement des incrustations de TARTRE :

  • Pour un parfait fonctionnement de l'appareil, celui-ci doit être libre de toute incrustation de calcaire ou magnésium resulting de l'utilisation d'eau tropure.
  • Pour éviter ce type de problème, il est recommandé d'utiliser des eaux faibles en minéraux

calcaires ou en magnésium.

  • Dans tous les cas, en cas d'impossibilité d'utiliser le type d'eau recommandée ci-dessus, il sera nécessaire de remplacer périodiquement la cartouche anticalcaire de l'appareil, selon une fréquence de :
  • Toutes les 12 semaines si l'eau est «très dure». Toutes les 18 semaines si l'eau est «dure».
  • Pour cela, nous vous recommandons le produit spécifique en vente dans les magasins spécialisés et services techniques autorisés.
  • Pour ce faire, utiliser une cartouche anticalcaire spécifique au type d'appareil.
  • Les solutions maison, comme l'utilisation de vinaigre, pour les traitements de détartrage de l'appareil, ne sont pas recommandées.

Anomalies et réparation

  • En cas de panne, confier l'appareil à un service d'assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l'appareil ; cela implique des risques.
  • Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne.

Écologie et recyclage du produit

  • Les matériaux aux constituant l'emballage de cet appareil doivent être collectés conformément aux lois en vigueur en termes de ramassage, triage et recyclage. Si vous souhaitez vous défaire du produit, merci de bien pouvoir utiliser les conteneurs publics appropriés à chaque type de matériel.
  • Le produit ne contient pas de substances concentrées susceptibles d'être considérées comme nuisibles à l'environnement.

TAURUS AGATHA 2800 - Écologie et recyclage du produit - 1

Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarrasser de l'appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être consigné, ennant les mesures adaptées, à un centre agréé de collecte sélective des déchets d'équipements

électriques et électroniques (DEEE).

Cet appareil est certifié conforme à la directive 2014/35/UE de basse tension, de même qu'à la directive 2014/30/UE en matière de compatibilité

électromagnétique, à la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive 2009/125/CE sur les conditions de conception écologique applicable aux produits en rapport avec l'énergie.

Geyser Eco 2600, 2800, 3000

aaiia aie aie aie aie aie aie aie aie aie

*: (fo-tua) ja ll a b

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : TAURUS

Модел : AGATHA 2800

Категория : ютия