BOSCH TAT8613GB - тостер

TAT8613GB - тостер BOSCH - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството TAT8613GB BOSCH в PDF формат.

📄 64 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice BOSCH TAT8613GB - page 49
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Марка BOSCH
Модел TAT8613GB
Категория Тостер
Тип продукт Тостер за 2 филийки
Материал на корпуса Неръждаема стомана
Цвят Неръждаема стомана
Брой прорези 2
Функции Печене, размразяване, затопляне, автоматично изключване, функция памет, вградена поставка за хляб
Нива на изпичане 5 регулируеми нива
Мощност 900 W
Напрежение 220-240 V
Честота 50/60 Hz
Дължина на кабела 0,85 м (прибиращ се)
Тегло (нето) 1,5 кг
Размери (Д x Ш x В) 28 x 18 x 20 см
Съдържание на опаковката Тостер, ръководство за употреба
Поддръжка и почистване Сменяема тава за трохи, почистване на външната повърхност с влажна кърпа, не потапяйте
Безопасност Автоматично изключване при преобръщане или заклещване на хляба, защита от прегряване
Налични резервни части Тава за трохи, вградена поставка за хляб
Гаранция Съгласно условията на дистрибутора (стандартно 2 години)

Често задавани въпроси - TAT8613GB BOSCH

Как да настроя нивото на изпичане?
Завъртете копче 3, за да изберете желаното ниво (от 1 до 5). Избраното ниво се показва на индикатор 2. Функцията Memory запазва тази настройка дори след изключване или изваждане на щепсела.
Как да размразя замразен хляб?
Първо настройте желаното ниво на изпичане с копче 3, след това натиснете бутона Defrost (4). Натиснете лоста 6 докрай. Тостерът автоматично коригира времето за размразяване и печене.
Как да затопля студен тост?
Настройте нивото на изпичане на ниска стойност (например 2) с копче 3. Поставете тоста в прореза и натиснете лоста 6. Тостерът затопля без да изпича прекалено.
Какво да направя, ако хлябът заседне в прореза?
Тостерът спира автоматично. Изключете уреда, оставете го да изстине, след това внимателно извадете хляба. Никога не използвайте метални предмети.
Как да почистя тостера?
Изключете го и оставете да изстине. Извадете тавата за трохи (10) и я изпразнете. Почистете външната повърхност с влажна кърпа и мек препарат. Никога не потапяйте уреда и не използвайте паропочистващ препарат.
Възможно ли е да печете и затопляте едновременно?
Не, двете функции не могат да се използват едновременно. За затопляне използвайте вградената поставка за хляб (9), след като я извадите чрез команда 8.
Как да използвам вградената поставка за хляб?
Натиснете команда 8 докрай, за да извадите поставката за хляб (9). Поставете малък лист алуминиево фолио върху поставката, настройте нивото на изпичане на максимално ниво 2 и натиснете лост 6.
Уредът има ли функция за автоматично изключване?
Да, тостерът спира автоматично в края на цикъла, при преобръщане или ако хлябът заседне. Можете също да натиснете бутона Stop (5), за да прекъснете цикъла.
Как да пестя енергия с този тостер?
След употреба натиснете бутона Вкл./Изкл. (1), за да изключите напълно уреда и да избегнете ненужна консумация.
Какво да направя преди първата употреба?
Отстранете стикерите и фолиата. Пуснете тостера на празен ход на най-високото ниво на изпичане поне 3 пъти в проветриво помещение. Оставете да изстине между циклите.

Въпроси на потребители за TAT8613GB BOSCH

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия тостер в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си TAT8613GB - BOSCH и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. TAT8613GB на марката BOSCH.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ TAT8613GB BOSCH

Félicitations pour avoir choisi cet appareil Bosch.

Vous avez fait l'acquisition d'un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfaction.

Lire attentivement le mode d'emploi, se conformer à ses indications et le conserver à portée de la main!

Consignes de sécurité

Cet équipement est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à une utilisation professionnelle.

Citons par ex. les cuisines du personnel dans les commerces, bureaux, exploitations agricoles et établissements artisanaux ainsi que les clients de pensions, petits hôtels et toute autre résidence de type similaire.

Risque de choc électrique!

Pour le raccordement et l'utilisation de la machine, respecter impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. N'utiliser la machine que si le cordon électrique et la machine ne présentent aucun dommage.

Ne pas confier l'appareil à des enfants ou à des personnes aux capacités sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne disposant pas d'une expérience ou d'une connaissance suffisante, sauf si elles le font sous surveillance ou si elles ont bénéficié préalablement d'une information à propos de la manipulation de l'appareil de la part de la personne responsable de leur sécurité.

Éloigner les enfants de l'appareil.

Bien surveiller les enfants afin de les empêcher de jouer avec l'appareil.

Retirer la fiche après chaque utilisation ou en cas de dysfonctionnement.

Les réparations sur l'appareil telles que le remplacement d'un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d'éviter tout danger.

  • en contact avec des pièces brûlantes
  • ne pas le faire glisser sur une arête vive,
  • ne pas l'utiliser comme poignée.

Ne pas introduire d'objet dans la fente du grille-pain.

Utiliser le grille-pain en position verticale.

Lorsque le grille-pain est basculé, il s'arrête automatiquement.

Le pain peut provoquer des brûlures. Ne jamais placer le grille-pain à proximité / sous des voilages ou autres matières combustibles. Ne jamais couvrir la fente du grille-pain.

En fonctionnement, le grille-pain peut devenir brûlant. Toucher uniquement les éléments de commande.

N'abaisser le levier de commande que pour griller, ne jamais le bloquer.

Toujours surveiller le grille-pain lorsqu'il fonctionne!

BOSCH TAT8613GB - Consignes de sécurité - 1

Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos ou autres récipients contenant de l'eau.

Éléments et commandes

1 Bouton ① Marche/Arrêt 2 Indication du niveau de brunissage, par ex. niveau [3] moyenne grille 3 Bouton (réglage du niveau de brunissage)

Rechauffer - = Moins grillé + = Plus grillé

4 Bouton de décongélation (defrost) 5 Bouton stop 6 Levier de commande 7 Fente 8 Commande (pour porte-pains intégré) 9 Porte-pains intégré 10 Ramasse-miettes 11 Enrouleur de câble

Avant la première utilisation

  • Retirez les autocollants et les films d'emballage. Devant une fenêtre ouverte, faites fonctionner le grille-pain à vide en réglant le niveau le plus élevé. Répétez l'opération au moins 3 fois. Ensuite, laissez refroidir l'appareil.

Commande

Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans le ramasse-miettes 10!

Griller

  • Déroulez la longueur de cordon électrique nécessaire et branchez l'appareil. Appuyez sur le bouton ① Marche/Arrêt, l'indicateur de niveau de brunissage 2 affiche le niveau réglé, par ex. [3] ou le niveau intermédiaire [4][5].
  • Réglez le niveau de brunissage souhaité à l'aide du bouton 3. Informations : Le niveau de brunissage régle est mémorisé (fonction Memory) lorsque vous arrêtez ou débranchez l'appareil ainsi qu'en cas de panne de courant.
  • Placez l'aliment que vous désirez griller dans la fente 7.
  • Abaissez le levier de commande 6 à fond. Les chiffres correspondant au niveau de brunissage clignotent. L'écoulement du temps est visible grâce à l'allumage des chiffres sur l'afficheur du niveau de brunissage 2.
  • Le brunissage est terminé lorsque le pain grillé sort de l'appareil.

Information Pour prendre facilement le pain grillé, remonter le levier de commande 6 entièrement vers le haut.

Si vous souhaitez interrompre le brunissage, appuyez sur le bouton stop 5.

Conseil pratique Reglez le niveau de brunissage à une valeur moins forte lorsqu'vous grillez une tranche et non deux.

Réchauffer du pain ou un toast froid

  • Réglez le niveau de brunissage (Réchauffer) à l'aide du bouton 3.
  • Placez l'aliment à griller et abaissez le levier de commande 6 à fond.

Pain ou pain de mie congelé

  • Régalez le niveau de grillage souhaité à l'aide du bouton 3.
  • Appuyez sur le bouton de décongélation 4 défrost.
  • Placez l'aliment congelé à griller et abaissez le levier de commande 6 à fond.

Réchauffer

Placez une petite feuille d'aluminium sur le porte-pains intégré 9. Pour réchauffer, il faut que le porte-pains 9 soit sorti de l'appareil. Ne pas griller et réchauffer simultanément.

  • Abaissez la commande 8 jusqu'à l'enclenchement. Le porte-pains 9 sort de l'appareil.
  • Réglez le niveau de brunissage à l'aide du bouton 2 au maximum sur le niveau [2].
  • Abaissez le levier de commande 6 à fond.

Généralités

Grillez votre pain de manière à ce qu’il prenne une teinte dorée, veillez à ce qu’il ne devienne jamais trop foncé. Retirez les parties brûlées. Ne jamais griller trop intensément les produits alimentaires contenant de l'amidon, en particulier les produits à base de céréales ou de pomme de terre (préparation pauvre en acrylamide).

Remarque : Si le pain se coince dans la fente, le grille-pain s'arrête automatiquement. Dans ce cas, débrancher l'appareil, le laisser refroidir et extraire le pain avec précaution.

Économiser l'énergie

Après utilisation, arrêtez le grille pain à l'aide du bouton ① afin d'économiser l'énergie.

Nettoyage et entretien

Risque de choc électrique. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau, ne pas le passer en lave-vaisselle. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.

  • Débrancher la fiche et laisser le grille-pain refroidir. Utiliser un pinceau dur pour retirer les miettes sous le ramasse-miettes.
  • Retirer le ramasse-miettes 10 et l'essuyer.
  • Nettoyer le corps de l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produit nettoyant trop puissant ou abrasif. Conseil pratique : nettoyer la surface en acier inoxydable avec un produit d'entretien pour l'acier inoxydable courant.

Mise au rebut

Cet appareil est identifié selon la Directive française 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette directive définit les conditions de collecte et de recyclage des anciens appareils à l'intérieur de l'Union Européenne. S'informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.

Garantie

Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat. Sous réserve de modifications.

Avenue du Laerbeek 74

Laarbeeklaan 74

1090 Bruxelles - Brussels

Tel.: 070 222 141

Fax: 024 757 291

mailto: bru-repairs@bshg.com

www.bosch-home.be

EXPO2000-service

KK. Objet Cyan 1

6π. Ipechenie IIHkblN

6π. 431-napTeP

1359 Cofma

tél. : 0879 826 388

mobil: 087 814 50 91

mailto: service@expo2000.bg

Khalaifat Est.

P. O. BOX 5111

Manama

Tel.: 17592233

mailto: service@khalaifat.com

Mabe Hortolândia

50 rue Ardoin - BP 47

93401 SAINT-OUEN Cedex

Service d'interventions à domicile : 01 40 10 11 00

Service Consommateurs:

0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)

mailto: soa-bosch-conso@bshg.com www.bosch-home.fr

BSH électroménagers S. A.

13-15 ZI Breedeweues

1259 Senningerberg

Tel.: 26349300

Fax: 26349 315

mailto: lux-service.electromunger@

bshg. com

www.bosch-home.com

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : BOSCH

Модел : TAT8613GB

Категория : тостер