TAT8613GB - Tostadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TAT8613GB BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Tostadora |
| Características técnicas principales | 2 ranuras anchas, función de descongelación, función de recalentamiento, función de cancelación |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 17 x 19 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con todo tipo de pan estándar |
| Funciones principales | Tostado, descongelación, recalentamiento |
| Mantenimiento y limpieza | Bandeja recogemigas extraíble para una limpieza fácil |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, base antideslizante |
| Información general útil | Garantía de 2 años, diseño moderno en acero inoxidable |
Preguntas frecuentes - TAT8613GB BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre TAT8613GB BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TAT8613GB - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TAT8613GB de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO TAT8613GB BOSCH
Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Bosch. Ha adquirido un producto de gran calidad que le satisfará enormamente.
Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y después guardelas a mano para futuras consultas!
Indicaciones de seguridad
Estaquina ha sido disénada para uso dométrico o para su uso en entornos no industriales equiparables a los dométricos, como p.ej. cocinas realizadas por empleados de tiendas, oficinas, entornos rurales y otros entornos análogos, asi como la utilización por huéspedes de pensiones,PEGUEiros hoteles y alojamenti similares.
No introduzca ningún objeto en la ranura. Utilice la tostadora sólo en posición vertical; si se vuelca, se apagará automatístico.
El pan se pueda quermar. No utilise nunca la tostadoraURTCAo debajo de cortinas uculos materiales inflamables.No tape nunca la ranura.
La tostadora puede calentarse mucho.msteadas tuesta,toque solo los mandos. Empuje hacia abajo la palanca de mando unicamente para tostar y no la bloquee nunca.
Vigile la tostadora en todo momento,m润滑as este en funciona.miento.

No/utilizarceradebañeras, lavabos ni qualquier otro recipiente que contenga agua.
Peligro de descargas electricas!
Conecte y opere laquina únicamente siguiendo lasindicaciones de la placac decharacteristicas.
Utilícela sólo si el cable de alimentación y laquina se.Encuentran enperfecto estado.
No permitir el uso del aparato a personas (incluidos niños) con capacities intestu- lectuales o sensoriales disminuidas o con insufiente experiencia y conocimientos, a no ser que Sean vigilados o hayan sido instruidos en el manejo del aparato por la persona responsable de su seguridad.
Mantenga laquina fauna del alcance de los niños. Asegúrese de que no jugan con ella.
Desenchufar la clavija antes de cada uso o en caso de fallo.
Las reparaciones en el aparato, como por典型案例, el cambio de un cable dañado, deben ser realizadas sólo por nuestro servicios专业技术o paraatarpeligos.
El cable de alimentacion no debe
- ponerse en contacto con piezas calientes
- pasarse sobre cordes aflilados
- usarse para el transporte.
Piezas y elementos de manejo
1 Tecla ① On/off
2 Indicador del grado de tuite p.ej. nivel |3| tuite medio
3 Tecla (para ajustar el grado de tuite) = calentar
- = tiempo de tuite breve
- = tiempo de tueste prolongado
4 Botón defrost (descongelación)
5 Boton stop (parar)
6 Palanca de mando
7 Ranura
8 Interruptor (del accesorio integrado para panecillos)
9 Accesorio para panecillos
10 Bandeja recogemigas
11 Recogecables
Preparación del aparato antes de uso por primera vez
- Retire las pegatinas y las láminas existentes.
- Con la ventana abierta, caliente la tostadora sin pan con el grado de tuite mas alto al menos 3 vezes y déjela enfiar afterwards.
Manejo
No utilise el aparato sin la bandeja recogemigas 10.
Tostar
- Desenrolle la cantidad de cable que紊ee y conectelo.
- Pulse la tecla ① On/off, en el indicator del grado de tuesta 2 se iluminará el grado de tuesta ajustado, p.ej. [3] o un nivel intermedió [4][5].
- Ajuste el grado de tueste deseado con la tecla 3.
Note: el grado de tuite ajustado quedará guardado (función Memory) si el aparato se apaga, se desenchufa, o si se produce un corte de electricidad.
- Introduzca el pan en la ranura 7.
- Empujé hacer abajo hasta que haga tope la palanca de mando 6. Los nombres que indican el grado de tuite ajustado parpadean. El tiempo que queda se indica mediante los nombres del indicator de grado de tuite 2.
- El proceso finaliza cuando el pan es expulsado automatistically.
Nota: para sacar el pan con más fácilidad empujé hacer arriba la palanca de mando 6.
Si眼看 a finalizar el tuite antes de tiempo, pulse el botón stop 5.
Sugerencia: ajuste un grado de tuite menor para tostar una rebanada que para tostar dos.
Calendar pan o tostadas frios
- Ajuste el grado de tueste (calentar) con la tecla 3.
- Introduzca el pan y empuje hacer abajo la palanca de mando 6 hasta que haga tope.
Descongelar pan o tostadas
- Ajuste el grado de tueste deseado con la tecla 3.
- Pulse el botón 4 defrost.
- Introduzca el pan congelado y empuje hacía abajo la palanca de mando 6 hasta que haga tope.
Hornear
jNo cubra el accesorio para panecillos 9 con papel de aluminio!
Hornee los panecillos solo con el accesario 9 extrafo.
- Empujé hacer abajo el interruptor 8 hasta que haga tope. El accesorio para panecillos 9 se despiega.
- Ajuste el grado de tueste deseado al navel máximo [2] con la tecla 2.
- Empujé hacer abajo la palanca de mando 6 hasta que haga tope.
Generalidades
Tueste el pan hasta que quede dorado en lugar de oscuro o marrón. Retire los restos quemados. No tueste con demasiada intensidad alimentos amiláceos, especialmente cereales y productos que contengan patata (formación de acrilamida).
Advertencia: cuando se atasca una rebanada la tostadora se apaga automatistically. Desenchufe el conector de la red y retire con cuidado el pan una vez enfiado el aparato.
Ahorro de energia
Para ahorrar energia desconecte la tostadora con la tecla ① afterwards de usarla.
Cuidado y limpieza
iPeligro de descargas electricas! Nosumerjunauncaelaparatoen elagua ni lo meta en el lavavajillas y noutilice limpiadores a vapor.
- Desconecte la tostadora de la red electrica ycede que se enfré. Retire con un pincel duro las migas que hayan;quedado bajo del accesorio para panecillos.
- Retire la bandeja recogemigas 10 y limpiela.
- Limpie la carcasa de la tostadora solo con un paño humedo, no utilise produits de limpieza corrosivos ni abrasivos.
Sugerencia: limpie la superficie de acero inoxidable con un producto para acero deventa en establishimientos commerciales.
Eliminación

Este aparato está Sealizzato según la Directiva Europea 2002/96/CE sobre aparatos electricos y electrónicos antiguos (material residual electrico y electrónico – WEEE). La Directiva proportionscía el marco para el reciclaje y aprovechimiento de aparatos antiguos a nivel de toda la UE. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor.
Garantía
CONDITIONES DE GARANTIA PAE BOSCH se compromete a reparar o reponer de forma gratuite durante un periodo de 24月末, a partir de la Fecha de compra por el usuario final, las piezas bajo defecto o falta de funciona o obedezca a causas de fabricacion, como lo para la hora de obr necessities para su reparacion, siempre y cuando el aparato sealedge por el usuario al taller del Servicio Tecnico Autorizzato por BOSCH.
En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizo a su domicilio para la reparación del aparato, está obligado el usuario a pagar los gastos del desplazimiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plácicos, ni piezas estéticas, reclamadas cuando el primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no dométrico. Iguallmente no está amparadas por esta garantía las averías o falta de funciona bajo el aparato (manejo inadequado del本身就是, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguínto de las instrucciones de equipos y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instructaciones. Para la efectividad de esta garantía es imprecindible accredited por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la Fecha de配音ación mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuarioacompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería loonga queEAR al Taller Autorizo. La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizo por BOSCH, significa la perdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros技术和s van proviastos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) que le Accredita como Servicio Autorizzato de BOSCH. Exija su identificacion.
ParabénsPGA
casa Bosch.
Perigo deCHOqueeléctrico!
Nunca colocar folha de alúnio sobre a grelha de aquecimiento 9!
Servicio BSH al Cliente
Poligono Malpica, Calle D
Parcela 96 A
50016 Zaragoza
Tel.: 902 351 352
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Italahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service-FI@
bshg.com
www.bosch-home.fi
ManualFácil