Smart Goggles 2nd Generation - 按摩器 THERABODY - 免费用户手册
免费查找设备手册 Smart Goggles 2nd Generation THERABODY PDF格式.
用户关于以下问题的提问 Smart Goggles 2nd Generation THERABODY
0 问题 关于此设备。回答您知道的问题或提出自己的问题。
提出关于此设备的新问题
下载您的设备说明 按摩器 免费PDF格式!查找您的手册 Smart Goggles 2nd Generation - THERABODY 并重新掌握您的电子设备。本页发布了使用您的设备所需的所有文档。 Smart Goggles 2nd Generation 品牌 THERABODY.
用户手册 Smart Goggles 2nd Generation THERABODY
轻便、安静、100% 遮光 - 重新升级的 Therabody SmartGoggles 设备是一种有 效的舒缓方式,可以放松、减压、缓解紧张性头部不适、缓解眼睛疲劳并帮助睡 眠。该设备采用压缩按摩、热敷按摩和振动的按摩组合,可在 15 分钟或更短的时 间内缓解额头、眉毛和太阳穴的症状。SmartRelax 模式使用我们专有的生物识别传感器,根据您的心率提供个性化护理,旨在促进 放松并降低您的心率。新的遮光设计可阻挡 100% 的光线,有助于营造深度放松的完美环境,而改进的可调节贴合度可温和地贴紧 各种脸型,带来无与伦比的舒适度。此外,科学证明,睡前戴上它,可以舒缓疲劳、放松身心,增加深度睡眠时间,提高整体睡眠质量, 因为美好的一天始于美好的夜晚。
Therabody SmartGoggles 设备可对前额、眉毛和太阳穴进行舒缓的压力按摩、加热和振动,以促进放松、舒缓疲劳、缓解紧张性头部 和眼睛疲劳,并为更好的睡眠做好准备。
如果目前有 Therabody 应用程序,请转到第 4 步。
1. 从 App Store 或 Play Store 下载 Therabody 应用。
2. 按照应用内的说明来创建新的应用帐户并验证你的电子邮箱。
3. 登录后,按照新用户引导步骤将设备连接到应用程序。确保手机的蓝牙功能已开启。
4. 出现提示时,选择“SmartGoggles(第 2 代)”作为您的 Therabody 设备。
5. 长按设备上的电源按钮开启设备。设备必须开启,应用程序才能将其找到并与之配对。
6. 选择“SmartGoggles”,确认设备与应用程序连接。
7. 连接后,您可以自定义按摩的热度、振动和持续时间,以帮助您放松、缓解眼睛和头部疲劳,并
8. 您还可以从 TheraMind 专利音愈技术的丰富目录中进行选择,其中包含基于科学的声音资料,
在 SmartGoggles 按摩期间收听可获得完全沉浸式的体验。
2. 下载 Therabody 应用173
C. 柔软护套 D. 使用手册 请注意: 此设备不包含电源适配器。为了获得最佳性能,请使用至少 20W 功率容量的 USB-C 电源适配器。确保充电器来自 经过认证的制造商,并且没有任何结构性损坏。 User Manual
A b C 长按电源按钮开启和关闭设备。设备 关闭时按下电源按钮,可检查电池状 态、开启蓝牙。按下可切换模式(有图
1. 穿戴设备。将设备放置在干爽洁净的肌肤上。使用之前请卸妆,取下眼镜及隐形眼镜。
2. 调整设备。将设备戴在头上,调整束带。设备应贴合太阳穴,并舒适地位于鼻梁上,以达到 100% 的遮光效果。束带应刚好位于耳
朵上方。要获得全面的遮光体验,可通过调节带扣收紧束带。向右移动会更紧,向左移动会更松。心率传感器应始终贴合颧骨。
4. 选择按摩方案。再次按下电源按钮,在 SmartRelax 模式、缓解头部和眼部疲劳模式以及睡前舒缓模式之间切换。
5. 调整振动设置。按振动按钮,切换所选按摩中可用的振动设置。长按振动按钮关闭振动。
6. 调节加热温度。按加热按钮,为按摩加热,并在三个加热温度选项之间切换。长按加热按钮关闭加热。
7. 使用Therabody应用自定义和增强按摩。您还可以在 Therabody 应用中选择和自定义首选按摩设置。在 Therabody 应用中保
存您喜欢的计划和设置,以便轻松访问最常用的按摩方案。您还可以在每次按摩结束时在 Therabody 应用中查看生物特征信 息,了解按摩对心率的影响。通过 Therabody 应用,聆听特别制作的 TheraMind 声音疗法,该疗法采用基于科学的技术,旨在缓
8. 坐好,放松。请在按摩全程闭上双眼。按摩过程中请避免频繁活动,以免影响心率测量。
9. 关闭设备。长按电源按钮关闭设备。确保指示电池状态的 LED 灯熄灭。按摩完成后,设备将自动关机。
模式 振动设置 加热设置 SmartRelax 15 分钟 通过热敷、按摩和个性化振动模式,舒缓情绪,消除压力,放
15 分钟 通过舒缓的振动和热敷组合,缓解紧张性头部和眼部疲劳。
按振动按钮可切换到其他振动设 置 :低 、高 、关 闭
15 分钟 通过慢波振动和放松的太阳穴按摩,让人放松身心,安然入睡。
按加热按钮可切换到其他加热 设 置 :低 、中 、高 该设备有三个精心设计的预设:SmartRelax、缓解头眼疲劳,以及睡前舒缓。
以下保养说明有助于您的美容仪以良好状态持续工作。 未按以下说明操作可能导致美容仪停止工作。
在清洁设备之前,请仔细阅读以下说明,以确保设备及其组件的长效使用。
1. 目视检查设备是否有任何明显的残留污垢。
2. 用柔软的无绒湿布或无酒精湿巾擦拭设备。
4. 清洁后需要将设备彻底晾干,即可妥善存放或再次进行按摩。本设备不防水,不可机洗。请勿让多余的液体或水进入产品。
5. 清洁干净的美容仪不应留有明显的污渍或水渍。
注意:请勿将设备浸入水中或在水流中清洗。请勿让设备接触腐蚀性溶液,否则会损坏设备的外观和功能。
1. 该设备支持 TYPE-C,并随附一条充电线。UB在为设备充电之前,请确保关闭电源。
2. 将充电线的一端连接到设备上的 TYPE-C 充电端口。USB 端口位于设备侧面的电源按钮后面。将充电线另一端连接到电源适
3. TYPE-C 端口旁边的 LED 指示灯将在设备开启或充电时指示电池状态。打开设备或
4. 设备的电池续航时间约为 120 分钟。
**注意:如果使用第三方充电器,请确保其来自经过认证的制造商,并且没有任何结构性 损坏。请勿在充电时使用设备。SC
存放和运输设备时,请将设备放在收纳包中,并轻拿轻放。将设备存放在阴凉干燥处(温度:0°C/32°F - 40°C/104°F,相对湿度:10%- 95% RH)。请勿将设备存放在温度可能超过 40°C/104°F 的地方,例如阳光直射处或车内。
电池电量耗尽或没有电池 将 TYPE-C 线缆(包装盒中)连接到设备,并将另一端插入电源插座。检查电 源适配器、TYPE-C 线缆和设备 TYPE-C 端口之间的连接是否正确,确认设备 正在充电。电池 LED 指示灯将显示电量。 TYPE-C 充电线损坏 确保您使用的是随附的 TYPE-C 转 TYPE-C 电缆,或来自认证制造商
如果在验证上述所有内容后设备仍未充电,则电源适配器或设备可能已损 坏。如需更多帮助,请联系 Therabody。访问 https://www.therabody.com/ us/en-us/support/support.html 以获取可用的联系方式。 电源 LED 可以
如果问题仍然存在,请联系 Therabody 寻求进一步的帮助。访问 https:// www.therabody.com/us/en-us/support/support.html 以获取可用
确保您使用的是随附的 TYPE-C 转 TYPE-C 电缆,或来自认证制造商的电缆。 如果问题仍然存在,请联系 Therabody 寻求进一步的帮助。访问 https://www. therabody.com/us/en-us/support/support.html 以获取可用的联系方式。
虚假缺陷或软件错误 关闭设备,然后充电,开机检查设备是否可以正常放气 可能存在漏气或与阀门失去连
检查气流噪音。切换到其他模式以确认问题是否仍然存在。
如果在验证上述所有内容后问题仍然存在,则设备可能已损坏。如需更多 帮助,请联系 Therabody。访问 https://www.therabody.com/us/en-us/ support/support.html 以获取可用的联系方式。
设备开启时发出嘎嘎声 内部故障 如需更多帮助,请联系 Therabody。 访问 https://www.therabody.com/us/en-us/support/support.html 以获 取可用的联系方式。183
更新设备固件并尝试再次连接蓝牙。 更新您的手机版本。如果这样做不起作用,请尝试在另一台手机设备上安
如果在验证以上内容后振动疗法仍未开启,则振动连接可能已损坏。请联系 Therabody 寻求进一步的帮助。访问 https://www.therabody.com/us/en-us/ support/support.html 以获取可用的联系方式。
设备已开启,但加热功能 不工作,加热 LED 熄灭 热疗已关闭 按下加热按钮开启理疗。SC
场景 问题 可能原因 可能的解决方案 按下加热按钮后仍不加热, 加热 LED 熄灭
如果在验证以上内容后热疗仍未开启,则加热连接可能已损坏。请联系 Therabody 寻求进一步的帮助。访问 https://www.therabody.com/us/en-us/ support/support.html 以获取可用的联系方式。 加热温度低 可以选择低热水平 按加热按钮增加加热强度
可以选择高热水平 按下加热按钮降低加热强度
如需更多帮助,请联系 Therabody。 访问 https://www.therabody.com/us/en-us/support/support.html 以获取 可用的联系方式。185
将手指放在心率传感器上,查看红灯是否亮起,以及 Therabody 应用是否
如果在验证以上内容后心率传感器仍未捕获数据,并且红灯没有亮,则心率传 感器可能已损坏。请联系 Therabody 寻求进一步的帮助。访问 https://www. therabody.com/us/en-us/support/support.html 以获取可用的联系方式。
确保设备设备贴合太阳穴,并舒适地位于鼻梁上。束带应刚好位于耳朵上方。 通过调节带扣收紧束带。向右移动会更紧,向左移动会更松。生物识别传感器
请勿尝试通过拆卸设备进行故障排除,因为这会使保修失效并可能造成伤害。SC
Therabody 产品旨在激发身体潜能,以实现健康幸福的生活。利用科学和技 术,Therabody 系列产品使人们能够获得不同自然方法的按摩功效,从而满足人们 的需求和偏好。有些情况下应调整设备的使用方式(注意事项),有些情况下不可使 用某些设备(禁忌症)。在使用设备之前,请完整阅读以下安全信息。
本设备仅供健康人士使用。有癫痫史或心脏病史的人士请勿使用。 体内植入电子器械(如起搏器)、心律不齐、患有肿瘤或急性炎症性疾病的人士, 不建议使用本设备。需护理的身体部位有动脉硬化、血栓或植入物的人士,不建
怀孕和/或哺乳期女性请在使用设备前咨询医生。若使用设备时出现不适,请立即停 用。如有任何医疗方面的考虑,请在使用本设备前咨询医生。 安全、注意事项和禁忌症 至印刷之日,注意事项和禁忌症建议源自相关医疗专家的建议和已出版的研究。有 关最新信息,请访问我们的网站 https://www.therabody.com/us/en-us/precau- tions-and-contraindictions.html。
在下列状况下需保持谨慎,可能需要调整设备用法。如有任何疑虑,请酌情咨询
- 设备应紧密贴合佩戴部位,但不能影响血液循环
下面是潜在风险可能超过益处的情况。请在使用前咨询医学专业人士。
- 皮疹、开放性伤口、水疱、局部组织炎症、感染、瘀伤或肿瘤
- 血管/动脉和循环系统疾病,包括血栓、静脉炎、血栓形成和静脉曲张
- 严重周围神经病变或其他导致感觉损伤的疾病
有关完整的保修信息,请访问 www.therabody.com/warranty。 需要产品支持的客户请访问 https://www.therabody.com/us/en-us/support/ support.html,以获取可用的联系方式。 仅在授权零售商处购买可享受有限保修 © 2024 Therabody, Inc.保留所有权利。 专利详见 www.therabody.com/patents
在使用或给 Therabody SmartGoggles 设备及其配件充电之前,请阅读本手册、充 电器和设备上的所有说明和警告事项。 使用设备时,应始终遵守以下注意事项:
1. 仅按照说明使用。仅按照 Therabody SmartGoggles 使用手册中的说明使用设
备。仅使用 Therabody 推荐的配件和替换部件。本设备不能用于诊断、缓解或治疗 疾病。这是一款带有电子元件的机械工具。如果未能适当地使用或维护本设备及 其配件,可能存在起火、触电或受伤的风险。如果未按照本手册中的说明使用和维 护设备及相应按摩头,则保修失效,并可能导致产品损坏或人身伤害。该设备适用
2. 请勿让儿童使用。本设备设计为适合 16 岁及以上的个人使用,16 岁以下的个人不
得使用。本设备及其配件不适合体力、感官或推理能力较弱或缺乏经验和知识的人 使用,除非有负责其安全的人对设备的使用进行监督或指导。本设备不是玩具。建议 儿童不要玩弄设备或配件。18 岁以下未成年人使用本设备时,应有成人监督。
3. 充电。如果设备无法开启或电量指示灯显示电量低,请在首次使用前充电。使用
TYPE-C 线缆(随附)为电池充电。使用充电线(随附)时,请确保其 TYPE-C 接头已 完全插入兼容的电源适配器,然后再将适配器插入电源插座。您还可以使用符合 TYPE-C、适用的国家/地区法规以及国际和地区安全标准的第三方线缆为电池充电。 其他适配器可能不符合适用的安全标准,使用此类适配器充电可能会造成人员伤 亡。请勿强行插入线缆。至少每六个月为设备充满电一次,以防止设备和电池损坏。 不使用时,请拔下电源适配器和充电线。
4. 请勿过度充电。电池充满电后,请勿将设备与电源适配器继续连接超过一小时。
电池包含保护系统,以避免过度充电造成的风险。然而,长期过度充电可能会缩短
5. 充电地点。确保指示电池状态的 LED 灯在充电前已熄灭。将 TYPE-C 线缆插入端
口(电源按钮后面),为设备充电。请勿在充电时使用设备。将 TYPE-C 接入电源时应 避免皮肤接触,以免导致不适或受伤。请勿睡在或坐在 TYPE-C 接头上。设备应当在 室内通风良好、干燥的地点充电。不要在室外、浴室内、距离浴缸或泳池 10 英尺(3.1 米)内为设备充电。请勿在潮湿的表面上使用设备或充电器,且不能将充电器暴露在 潮湿的环境和雨雪中。请勿在爆炸性空气中(气态烟雾、粉尘、颗粒、金属粉末或可燃 物质)使用设备或其适配充电器。否则可能会产生火花,并造成起火。
6. 拔掉充电器和保养。请拉拔插头,不要拉拽线缆,以减小损害插头和线缆的风险。
手持充电器时,切勿只提着充电器的线缆。保持线缆远离热源、油和锋利的边缘。请 勿拉伸充电器线缆或使线缆承受张力。请勿用湿手拿放充电器、插头或设备。使用完 成后和进行清洁前,请立即将本设备与电源断开。将充电线妥善存放,确保充电线不 会被踩踏、将人绊倒、受到损害或张力。请勿使用受到过强烈撞击、摔落、被碾压或受 到任何损害的电源适配器或充电线。如需长期存放,请将电池充满电后存放。
7. 使用和皮肤敏感性。如果感到任何不适,请停止使用本设备。将设备佩戴在干爽洁
净的肌肤上。有些人可能会对长期与皮肤接触的可穿戴设备中使用的某些材料产生 反应。这可能是过敏、环境因素、长期接触汗液等刺激物或其他原因造成的。如果您 有过敏或其他敏感症状,任何可穿戴设备都可能对您造成刺激。如果您已知自己身 体敏感,请在使用设备和配件时特别小心。如果您在设备周围或下方的皮肤上出现 发红、肿胀、瘙痒或任何其他刺激或不适,请取下设备并咨询您的医生,恢复后再佩 戴。在症状缓解后继续使用,也可能导致刺激再次出现或加重。当设备不使用时,请 确保指示电池状态的 LED 灯熄灭。 8.请勿在被子或枕头下使用。否则可能会出现过热情况,并导致起火、触电或受伤。
9. 设备维护和保养。轻拿轻放设备。如果设备掉落、起火、被刺穿或压碎,可能会损坏
其中的电子元件。请勿拆解设备或试图自行维修设备。拆解可能会损坏设备,并可 能造成人身伤害。如果设备损坏或发生故障,请联系 Therabody 客户服务部。如果 设备、电池或充电器被拆解,或任何部件被移除,则会失去保修资格。如有损坏,请 勿使用,否则可能造成伤害。避免暴露于沙尘中。请勿刺穿或损坏设备。刺穿设备可 能导致设备无法正常工作。
10. 清洁说明。本设备不防水。目视检查设备是否有任何明显的残留污垢。用湿布
或无酒精湿巾擦拭设备。清洁后将设备彻底晾干,然后妥善存放或开始新一次按 摩。清洁干净的设备不应留有明显的污渍或水渍。只能用湿布或无酒精湿巾擦拭设 备。请勿将设备浸入水中或在流水中清洗。请勿让设备接触腐蚀性溶液,否则会损
11. 存放设备和配件。应存放在凉爽干燥的地方。仅在环境温度介于 40°C/104°F 到
0°C/32°F 之间时为设备充电。请勿将设备或充电线存放在温度可能超过 70°C/158°F 的地方,例如阳光直射处、车辆中或夏季的金属建筑物中。 12.设备处置。本设备包含锂离子电池,在处置设备时必须小心。在处置本设备之前, 请查看当地有关锂离子电池处置的法律和要求。首选的处置方法是回收整个设备。SC
不可干洗 可拆卸内层 + 旅行收纳包 不可烘干 可拆卸内层 + 旅行收纳包 不可漂白 可拆卸内层 + 旅行收纳包 不可熨烫 可拆卸内层 + 旅行收纳包 IP 22 防水等级 在额定值标签上 使用前阅读说明 在额定值标签上 BF 型应用部件的保护等级 在额定值标签上 Therabody, Inc. 1640 S. Sepulveda Blvd. Suite 300 Los Angeles, CA 90025 在额定值标签上189
分类回收废弃的电气和电子设备。 注意:如需详细了解如何处理本设备及其部件和配件,请联
IC(加拿大) 在设备标签上 RCM 在设备标签上 生产日期 在设备标签上 符合指令 2014/35/EU 电气设备设计在特定电压限制内使用, 以及指令 2014/30/EU 电磁兼容性
輕巧、安靜且 100% 遮光—重新設計的 Therabody SmartGoggles 裝置是一種可 以放鬆、減壓、緩解緊張感、減輕眼睛疲勞感和改善睡眠的有效、舒緩方式。該裝 置採用壓縮按摩、熱敷和震動的舒緩組合,可在15分鐘或更短的時間內按摩您的 額頭、眉毛和太陽穴以緩解不適感。智能舒緩模式使用我們專有的生物識別感測器,可根據您的心率提供個人化舒緩,旨在促進放鬆 並降低心率全新的遮光設計阻擋 100% 光線,有助於營造完美的深度放鬆環境,而改進的可調式設計可輕柔地貼合每個臉型,提供 無與倫比的舒適度。此外,當作為睡前習慣的一部分佩戴時,科學證明它可以減輕壓力、增強放鬆、增加深度睡眠時間並改善您的整 體睡眠品質—因為更美好的一天始於更好的夜晚。
Therabody SmartGoggles 裝置旨在為前額、眉毛和太陽穴提供舒緩的壓縮按摩、熱敷和震動,以促進放鬆、減輕壓力感、舒緩頭部 和眼睛疲勞感,並為您提供更好的睡眠。
掃描 QR 碼開始使用。 如果你目前有 Therabody 應用程式,請繼續執行步驟 4。
1. 從 App Store 或 Play Store 下載 Therabody 應用程式。
2. 按照應用程式內說明建立新的應用程式帳戶並驗證您的電子郵件。
3. 登入後,請按照入門步驟將您的裝置連接到應用程式。確保已啟用手機的 Bluetooth 設定。
4. 出現提示時,選擇「SmartGoggles(第二代)」作為您的 Therabody 裝置。
5. 按住裝置上的電源按鈕以開啟裝置。裝置必須開啟電源才能找到應用程式並進行配對。
6. 選擇「SmartGoggles」以確認裝置與應用程式連線。
7. 連接後,您可以自訂舒緩的溫度、震動和時間長度,以幫助您放鬆、緩解眼睛疲勞感和頭痛感,
8. 您還可以從 TheraMind 聲音舒緩的豐富目錄中進行選擇,聆聽具有科學根據的音訊,在
SmartGoggles 舒緩期間,獲得完全沉浸式的體驗。
2. 下載 Therabody 應用程式TC
C. 軟袋 D. 說明書 注意:此裝置不包含電源轉接器。為了獲得最佳效能,請使用至少 20W 功率容量的 USB-C 電源轉接器。確保它來自認證製 造商,且無任何結構上的損壞。 User Manual
a b C 按住電源按鈕可開啟/關閉裝置。在裝 置關機時按下電源按鈕,檢查電池狀態 並啟用 Bluetooth。按下可在圖示指示
1. 戴上您的裝置。將裝置放在潔淨乾爽的肌膚上。請卸除彩妝、取下眼鏡和隱形眼鏡後才使用。
2. 調整您的裝置。將裝置戴到您的頭部上,調整繫帶。裝置應完全貼合您的太陽穴並舒適地架在您的鼻樑上,以達到 100% 遮光效
果。繫帶應位於耳朵上方。為了獲得完整的遮光體驗,請透過調整扣環收緊繫帶。向右移動會使其更緊,向左移動會使其更鬆。心 跳感測器應與您的顴骨保持接觸。
3. 開啟裝置。按住電源按鈕即可開啟裝置。
4. 選擇舒緩方法。再次按下電源按鈕可切換三個模式:SmartRelax、頭痛及眼睛疲勞,以及睡眠準備。
5. 調整震動設定。按下震動按鈕可切換所選舒緩中可用的震動設定。按住震動按鈕可關閉震動。
6. 調節熱敷溫度。按下熱敷按鈕為您的舒緩添加熱敷,並切換三種熱敷溫度選項。按住熱敷按鈕可關閉熱敷。
7. 使用Therabody應用程式自訂和增強您的舒緩。您還可以在 Therabody 應用程式中選擇和自訂您的舒緩偏好。將您喜歡的例
程和設定儲存在 Therabody 應用程式中,以便輕鬆存取您最常使用的舒緩方法。您還可以透過在 Therabody 應用程式中查看每 次舒緩結束時的生物識別資訊來查看您的心率如何受到舒緩的影響。透過 Therabody 應用程式聆聽特別創作的 TheraMind 聲 音舒緩,該舒緩採用科學支援的技術設計,可消除壓力並幫助睡眠。
8. 坐下來放鬆。舒緩期間請閉上雙眼。使用期間請勿頻繁移動,以免影響心率追蹤。
9. 關閉裝置。按住電源按鈕以關閉裝置。請務必確認電池狀態指示 LED 顯示為關閉 (OFF)。裝置將在您的舒緩後自動關閉。
15 分鐘 透過熱敷、按摩和個人化震動模式的舒緩組合來消除壓力,以降
短按加溫按鈕可切換其他加溫 設 定:中、高、關 閉
15 分鐘 透過舒緩的震動和熱敷組合,緩解頭部和眼睛疲勞感。
15 分鐘 透過緩慢的波動震動和輕鬆的太陽穴按摩,為您的身體做好準備, 以獲得安寧宜人的睡眠。
該裝置有三個精心設計的預設:智能舒緩、頭部紓緩和眼睛疲勞以及睡眠準備。
下方為您提供重要的維護說明,確保您的裝置持續依照其設計的方式運作。 未遵循這些說明,則可能會導致裝置停止運作。
在清潔裝置之前,請仔細閱讀以下說明,以確保裝置及其元件的使用壽命。
1. 目測檢查裝置是否有任何明顯的碎屑堆積跡象。
2. 使用不會造成磨損、不掉絮的濕布或不含酒精的清潔濕巾擦拭裝置。
3. 以不會造成磨損、不掉絮的布擦乾裝置。
4. 清潔後,讓裝置徹底乾燥,然後再進行存放或開始另一次舒緩。本裝置不防水,亦不可機洗。請勿讓多餘液體或水份進入產品
5. 正確清潔的裝置不應有明顯的碎屑或濕氣跡象。
注意:請勿將裝置浸入水中或在流水下清潔。請勿讓裝置接觸腐蝕性溶液,否則可能損壞裝置的外觀和功能。
1. 該裝置支援 USB-C 接口,並附帶充電線。在為裝置充電之前,請確保已關閉電源。
2. 將充電線的一端連接到裝置上的 USB-C 充電埠。該充電埠位於裝置側面,在電源按按鈕後方。將充電線的另一端連接至電源
3. 當裝置開啟或充電時,USB-C 連接埠旁的 LED 燈將顯示電池狀態。開啟裝置或按電
4. 裝置的電池壽命約為 120 分鐘。
**注意:如果您使用第三方充電器,請確保其來自認證的製造商,並且沒有遭受任何結構 性損壞。請勿一邊充電,一邊使用裝置。199
要存放和運輸裝置,請將裝置放在軟袋中,然後輕拿輕放。將裝置存放在陰涼乾燥處(溫度:0°C/32°F - 40°C/104°F;相對濕 度:10~95% RH)。請勿將裝置存放在溫度可能超過 40°C/104°F 的地方,例如陽光直射或車輛內。 1 2 3 4TC
將 USB-C 線纜(包裝盒中隨附)連接到裝置,並將另一端插入電源插座。透 過檢查電源轉接器、USB-C 充電線和裝置上的USB-C 連接埠之間的正確連 接來驗證裝置是否正在充電。電池 LED 指示燈將顯示電量。
USB-C 充電線損壞 確保您使用的是提供的 USB-C 轉 USB-C 線纜,或來自認證製造商的線纜。
如果在驗證上述所有內容後裝置仍無法充電,則電源轉接器或裝置可 能已損壞。請聯絡 Therabody 以尋求進一步協助。瀏覽 https://www. therabody.com/us/en-us/support/support.html 以取得可用的聯
為裝置充電,然後再試一次 如果問題仍然存在,請聯絡 Therabody 以尋求進一步協助。瀏覽 https:// www.therabody.com/us/en-us/support/support.html 以取得可用
確保您使用的是提供的 USB-C 轉 USB-C 線纜,或來自認證製造商的線纜。 如果問題仍然存在,請聯絡 Therabody 以尋求進一步協助。瀏覽 https://www. therabody.com/us/en-us/support/support.html 以取得可用的聯絡方式。
偽瑕疵或軟體錯誤 關閉裝置,然後充電,開機檢查裝置是否可以正常放氣 可能有漏氣或與閥門失去連接 檢查氣流噪音。切換到其他模式以確認問題是否仍然存在。
如果在驗證上述所有內容後問題仍然存在,則裝置可能已損壞。請聯絡 Therabody 以尋求進一步協助。瀏覽 https://www.therabody.com/us/en-us/ support/support.html 以取得可用的聯絡方式。
請聯絡 Therabody 以尋求進一步協助。 請瀏覽 https://www.therabody.com/us/en-us/support/ support.html 以取得可用的聯絡方式。TC
場景 症狀 潛在原因 潛在的解決方案 Bluetooth 連接問題
更新裝置韌體並嘗試再次連線至 Bluetooth。 更新您的手機版本。如果這無法發揮作用,請嘗試在其他手機裝置上安裝
震動舒緩功能已關閉 按下震動按鈕即可開啟舒緩功能。 即使按下震動按鈕後,震
如果在驗證上述內容後,震動舒緩功能仍未能開啟,則震動連接可能已損壞。 請聯絡 Therabody 以尋求進一步協助。請瀏覽 https://www.therabody.com/ us/en-us/support/support.html 以取得可用的聯絡方式。
場景 症狀 潛在原因 潛在的解決方案 即使按下熱敷按鈕後,熱 敷功能也沒有開啟,且熱敷 LED 關閉
如果在驗證上述內容後,熱敷舒緩功能仍未能開啟,則熱敷連接可能已損壞。請 聯絡 Therabody 以尋求進一步協助。請瀏覽 https://www.therabody.com/us/ en-us/support/support.html 以取得可用的聯絡方式。 熱度偏低 可能選取了低溫級別 按下熱敷按鈕可以增加熱敷強度
可能選取了高溫級別 按下熱敷按鈕可以降低熱敷強度
請聯絡 Therabody 以尋求進一步協助。 瀏覽 https://www.therabody.com/us/en-us/support/support.html 以取得 可用的聯絡方式。TC
將手指放在心率感測器上,查看紅燈是否亮起,以及 Therabody 應用程式是
如果在驗證上述內容後,心率感測器沒有獲取資料並且紅燈未亮起,則可能心 率感測器受損。請聯絡 Therabody 以尋求進一步協助。請瀏覽 https://www. therabody.com/us/en-us/support/support.html 以取得可用的聯絡方式。
確保裝置完美與太陽穴對齊並舒適地架在您的鼻樑上。繫帶應位於耳朵上方。 調整扣環以收緊繫帶。向右移動會使其更緊,向左移動會使其更鬆。生物辨識 感測器應與您的皮膚保持接觸。 請勿嘗試透過拆卸裝置進行故障排除,因為這將讓保固失效並可能受傷。205
Therabody 的產品設計可激發您身體中的自然能力,以期能夠幫助您實現理想 的健康狀態。透過科學技術,Therabody 的產品組合讓大家能夠獲得各種自然的 舒緩效益,以滿足各位的健康需求和偏好。有時候建議修改裝置的使用方式(預防 措施),或者有時候不適合使用特定裝置(使用禁忌)。使用前請完整閱讀以下有關
本裝置供身體狀態良好人士使用。 具有癲癇、痙攣或心臟病病史的任何人員禁用 此裝置,並且不應由具有上述病史的任何人員使用此裝置,或將此裝置用於具有上 述病史的任何人員身上。 該裝置不推薦用於植入電子裝置(例如起搏器)、心律不整、腫瘤或發炎型疾病急 性發作的任何人。不建議在接受治療的身體部位患有動脈硬化、血栓或植入物的
如果您懷孕和/或正在哺乳,請在使用此設備之前諮詢您的醫師。一旦出現不適 的跡象,請立即停止使用此設備。如果您有任何醫療考量,請在使用設備前諮詢
安全性、預防措施和使用禁忌 這些建議源自於諮詢醫療專家,以及截至印刷日期為止關於預防措施和禁忌的已 發佈研究。如需取得最新資訊,請瀏覽網站 https://www.therabody.com/us/en-us/ precautions-and-contraindictions.html
在此等情況下應有適當的注意,因此設備的使用方式可能需要修正。必要時,或者如 果您有任何疑慮,請尋求醫療專業人員建議。
- 在使用裝置前,請摘除眼睛鏡片(即,隱形眼鏡)
以下是潛在風險可能超過益處的情況。 請在使用之前諮詢醫療專業人員。
- 血管/動脈與循環疾病,包括血凝塊、靜脈炎、血栓及靜脈曲張
如需完整的保固服務資訊,請造訪:www.therabody.com/warranty。 需要產品支援的客戶應造訪 https://www.therabody.com/us/en-us/support/ support.html 以取得可用的聯絡方式。 僅向授權零售商購買提供有限保固 © 2024 Therabody, Inc. 保留一切權利。 若想瞭解有關專利的資訊,請瀏覽:www.therabody.com/patentsTC
在使用 Therabody SmartGoggles 裝置及其配件或為其充電之前,請閱讀本手冊、 充電器和裝置上的所有說明和警告標記。 使用裝置時,應始終遵守以下預防措施:
1. 僅遵照指示使用。僅按照 Therabody SmartGoggles 說明手冊中的說明使用該
裝置。敬請使用 Therabody 所推薦的配件和替換配件。此裝置不用於診斷、減輕或 治療疾病。此裝置是帶有電子元件的先進機械工具。如果未正確使用或維護裝置及 其配件,則會有發生火災、觸電或受傷的危險。未能按照本手冊中概述的說明使用 和維護裝置和相應的附件將使保固失效,並可能導致產品損壞或人身傷害。該裝置 適用於商業和家庭用途。
2. 孩童不宜。該裝置設計適合 16 歲及以上的個人使用,未滿 16 歲的個人不得使用。
本裝置和配件不適合身體、感官或推理能力下降或缺乏經驗和知識的個人使用,除 非負責其安全的人員對裝置的使用進行監督或指導。該裝置不是玩具。告誡孩童不 要把玩裝置或配件。未滿 18 歲者在使用本裝置時應有成年人陪同監護。
3. 充電。如果您的裝置無法開機或電池指示燈顯示電池電量過低,請在第一次使用
前先充電。使用 USB-C 充電線(隨附)為電池充電。使用充電線(隨附)時,請確保其 USB-C連接器已完全插入相容的電源轉接器,然後再將轉接器插入電源插座。您還 可以使用符合 USB-C 以及適用的國家/地區法規以及國際和區域安全標準的第三方 線纜為電池充電。其他轉接器可能不符合適用的安全標準,使用此類轉接器充電可 能會造成受傷的風險。請勿強行將充電線插入機體中。至少每六個月讓裝置充飽電 一次,以防止裝置和電池損壞。不使用時,請拔下電源轉接器和充電線。
4. 請勿過度充電。電池充飽電後,請勿將裝置連接至電源轉接器超過一小時。電池含
有避免過度充電風險的保護系統。然而,隨著時間過度充電可能會縮短其使用壽命。
5. 充電地點。充電前,請確認電池狀態指示 LED 顯示為關閉 (OFF)。將 USB-C 充電
線插入連接埠(電源按鈕的後方)即可為裝置充電。請勿一邊充電,一邊使用裝置。將 USB-C 插入電源時避免皮膚接觸,因為這可能會導致不適或受傷。請勿睡覺或坐在 USB-C 連接器上。應該在通風良好、乾燥的室內地點為此裝置充電。請勿在戶外、浴 室或距離浴缸或泳池 10 英尺(3.1 公尺)的範圍內為此裝置充電。請勿在潮濕的表面 上使用此裝置或充電器,以及請勿將充電器暴露在潮濕、下雨或下雪的地方。請勿在 存在爆炸性環境(有害氣體、灰塵、穀物、金屬粉末或易燃材料)的情況下使用此裝置 或其相容的充電器。這麼做可能會產生火花,進而引起火災的發生。
6. 拔下充電器並妥善保管。建議可以拔下電源插頭(不是電源線),以減少損壞電源
插頭和電源線的風險。切勿拉扯電源線來移動充電器。確保充電線遠離熱源、油以 及鋒利物品。請勿拉伸充電器的電源線,或是大力拉扯電源線。請勿用濕手觸摸充電 器、端子或裝置。使用後和清潔前,請務必立即將本裝置從電源插座上拔下。請確實 收好充電線,以避免電源線被踩踏、絆倒或遭受到其他類型的損壞或壓力。請勿使用 已受到重擊、摔落、輾過或以任何方式損壞的電源轉接器或充電線。若打算將本電器 長期收納的話,請確保有將電池充飽。
7. 使用方法和皮膚敏感性。如果您感到任何不適,請停止使用該裝置。使用裝置時,
肌膚需保持潔淨乾爽。有些人可能會對長期與皮膚接觸的可穿戴產品中使用的某 些材料產生反應。這可能是由於過敏、環境因素、長時間接觸汗液等刺激物或其他 原因造成的。如果您有過敏或其他敏感性情況,您可能更容易因佩戴任何穿戴式 裝置而感到刺激。如果您有已知的敏感性問題,請在使用裝置和配件時特別小心。 如果您在裝置周圍或下方出現皮膚發紅、腫脹、發癢或感到任何其他刺激或不適, 請先取下裝置並諮詢您的醫生,然後再繼續佩戴。即使在症狀消退後,繼續使用也 可能導致新的或加重的刺激。請務必確認裝置在不使用的情況下,電池狀態指示 LED 顯示為關閉 (OFF)。
8. 請勿在毛毯和枕頭底下操作。這麼做可能會導致過熱的情況發生,並造成火
9. 裝置保養和服務。小心處理裝置。該裝置包含電子元件,如果跌落、燃燒、刺穿或
壓碎,可能會損壞。請勿拆卸裝置或嘗試自行修理裝置。拆卸裝置可能會損壞裝置 並可能造成受傷。如果裝置損壞或發生故障,請聯絡 Therabody 客戶服務。如果拆 卸此裝置、電池或充電器或移除任何零件,則保固將會失效。如有損壞請勿使用, 否則可能會造成受傷。避免大量接觸灰塵或沙子。請勿刺穿或損壞裝置。穿刺裝置
10. 清潔說明。該裝置不防水。目測檢查裝置是否有任何明顯的碎屑堆積跡象。用濕207
布或不含酒精的清潔濕巾擦拭裝置。清潔後,讓裝置徹底乾燥,然後再進行存放或開 始另一次舒緩。正確清潔的裝置不應有明顯的碎屑或濕氣跡象。僅用濕布或不含酒 精的清潔濕巾擦拭裝置。請勿將裝置浸入水中或在流水下清潔。請勿讓裝置接觸腐 蝕性溶液,否則可能損壞裝置的外觀和功能。
11. 存放裝置和配件。請將無線充電座與充電線收納於陰涼、乾燥的地方。僅當室
溫溫度在 40°C/104°F 和 0°C/32°F 之間時才對此裝置進行充電。請勿將裝置或充 電線收納於溫度可能超過 70°C/158°F 的地方,例如在夏季期間,存放在陽光直射、
12. 裝置處置。此裝置包含鋰離子電池,處置裝置時必須小心。在處置本裝置之前,請
先檢閱當地有關鋰離子電池處置的法律和要求。首選的處置方法是回收整個裝置。TC
請勿乾洗 可拆式內層 + 收納袋 請勿烘乾 可拆式內層 + 收納袋 請勿漂白 可拆式內層 + 收納袋 請勿熨燙 可拆式內層 + 收納袋 IP22 防水防護等級 在評級標籤上 使用前請閱讀說明 在評級標籤上 防護等級 BF 應用部分 在評級標籤上 Therabody, Inc. 1640 S. Sepulveda Blvd. Suite 300 Los Angeles, CA 90048 在評級標籤上209
廢棄電氣和電子設備的單獨收集。 備註:有關設備及其零件和按摩頭處置的更多資訊,請聯絡
IC(加拿大) 在服裝標籤上 RCM 在服裝標籤上 製造日期 在服裝標籤上 根據 2014/35/EU 指令,設計用於在某些電壓限制內使用的電 氣設備和 2014/30/EU 指令的電磁相容性 在服裝標籤上KR
简易说明书