EK1300 - Мультиварка Zelmer - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно EK1300 Zelmer у форматі PDF.
| Тип продукту | Мультиварка |
| Бренд | Zelmer |
| Модель | EK1300 |
| Розміри (Ш x Г x В) | 30 x 25 x 25 см |
| Вага | 3.0 кг |
| Джерело живлення | 220-240 В ~ 50/60 Гц |
| Споживана потужність | 800 Вт |
| Об'єм для приготування | 5 л |
| Матеріал внутрішньої чаші | Алюміній з антипригарним покриттям |
| Програми приготування | Рис, тушкування, суп, пароварка, випічка, повільне приготування, смаження |
| Таймер відстрочки | 24-годинний таймер з відстрочкою запуску |
| Функція підігріву | Автоматичний підігрів до 12 годин |
| Тип кришки | Кришка, що блокується, з прокладкою |
| Функції безпеки | Захист від перегріву, клапан скидання тиску, блокування безпеки |
| Панель керування | LED-дисплей з сенсорними кнопками |
| Обслуговування | Знімна внутрішня чаша та паровий клапан для легкого очищення |
| Доступність запчастин | Внутрішня чаша, прокладка, паровий клапан, мірна чашка, лопатка для рису |
| Індекс ремонтопридатності | 7,5/10 (замінна прокладка та внутрішня чаша) |
| Комплектація | Мірна чашка, лопатка для рису, кошик для пароварки, інструкція користувача |
| Сертифікація | CE, RoHS |
Часті запитання - EK1300 Zelmer
Питання користувачів про EK1300 Zelmer
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого Мультиварка у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник EK1300 - Zelmer і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. EK1300 бренду Zelmer.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА EK1300 Zelmer
Вітаємо із вибором нашого приладу запрошуємо до спільноти користупвачів продуктів Zelmer.
3 метою отримання якнайкаращих результатів рекомендуємо використання виключно оригінальних аксесуарів фірми Zelmer.
Вони були проектовані спеціально для цього продукту.
Просимо уважно прочитати цю інструкцію з експлуатації. Особливу увагу слід приділити вказівкам із безпеки. Інструкцію з експлуатації просимо зберегти, щоб Ви могли використовувати її також під час подальшого використання.
Характеристика приладу
Прилад для приготування ЕК1300 фірми Zelmer дозволяє досягти ідеальних результатів приготування також у випадку різноманітних страв, таких як рис, овочі, приготовані на парі, тушенні страви або навіть вівсянка. Обладнання приладу дозволяє одночасне приготування, наприклад, рису всередині і приготування овочів на парі. Використання керамічних матеріалів забезпечує оптимальне виділення тепла, що гарантирує ідеальні результати приготування.
Великий зйомний резервуар має поверхность, виготовлену із материалу, що запобігає пригоранню, а його ємність дозволяє приготувати їжу для всієї сім'ї.
Додатково функція програмування часу приготування на парі і на слабкому вогні дозволяє планування часу їжі у зручний для користувача момент.
Щоб отримати ідеальні результати та забезпечити безпеку слід ретельно ознайомитися з цією інструкцією з експлуатації, а також зберегти її для подальшого використання.
Вказівки з безпеки
Слід переконатися, що наведені нижче вказівки зрозумілі.

Небезпека! / Попередження! Недотримання загрожує травмами
•le підключайте вилку до гнізда мережі мокрими руками.
le включайте прилад, якщо кабель живлення пошкоджений або корпус поміттно пошкоджений.
Je торкайтеся разігрітих поверхонь. Поверхня приладу залишається гарячою навіть після його виключення.
Салиште прилад для охолодженняя перед демонтажем і чисткою.
Під час витягання страв із приладу для приготування слід завжди використовувати безпечні рукавички, які оберігають перед дією високої температури.
Цей прилад не призначений для використання особами (в тому числі, дітьми) з обмеженими фізич-
ними, емоційними або психічними можливостями або особами, що не мають досвіду або знання приладу, хіба що це проходить під наглядом або у відповідності з інструкцією з експлуатації приладу, переданою особами, що відповідають за їх безпеку.
-лід звертати увагу на дітей, щоб вони не грали із приладом.
Перед чисткою приладу, збіркою або демонтажем вийміть кабель живлення із електромережі.
Прилад слід ставити на поверхнях, стойких до впливу високих температур, що забезпечують стабільність і безпеку використання приладу.
поверхні, на якій Ви хочете поставити прилад, слід прибрати всі зайві предмети, щоб забезпечити відповідну кількість вільного простору.
Олід бути вкрай обережними, піднімаючи кришку приладу для приготування під час або після завершення приготування страви, оскільки через щілину під кришкою може виходити горяче повітря або пара.
Ремонт приладу може бути виконаний лише кваліфікованим персоналом. Неправильно виконаний ремонт може викливати серйозну загрозу для користувача. У випадку появи неполадок зверніться в спеціалізований сервісний центр.
Че можна виконувати самостійно демонтаж або вносити технічні зміни приладу.
He переставляйте прилад під час роботи.
Сверніть особливу увагу під час перенесення приладу, особливо, якщо всередині знаходяться гарячі субстанції.
"е знімайте парове сопло під час приготування.
не перевищуйте максимальну вмістимість каструлі, що рівна 2,8 л.
се можна виймати каструлю під час роботи при- ладу.
не можна використовувати і зберігати прилад у приміщеннях, в яких переважає підвищена вологість.
не можна використовувати інші аксесуари, ніж ті, що входять в комплект приладу.
Дотримуйтесь особливої обережності при використанні посуду з разігрітою олією або іншими рідинами.
не можна використовувати прилад якимось іншим чином, ніж те, що передбачено в цій інструкції.

Увага! Недотримання загрожує псуванням майна
Прилад призначений виключно для використання всередині приміщень.
■рилад слід відключити від джерела живлення тоді, коли він не використовується.
-рилад завжди підключайте до гнізда електромережі (лише змінного струму) с напругою, що від-
повідає поданій на інформаційому табло приладу, а також оснащеногом кільцем безпеки.
Завжди розміщуйте прилад на пласкій, рівній поверхні.
Прилад не призначений для роботи з використанням зовнішніх часових вимикачів або окремої системи дистанційного управління.
Прилад не призначений для смаження страв у глибокому жирі и НЕ СЛІДУ його з цією метою використовувати.
le розміщуйте зйомну каструлю на якому-небудь приладі із джерелом тепла, ніж прилад для приготування ЕК1300.
le занурюйте прилад, а особливо кабель живлення і вилку, у воді або яких-небудь інших рідинах.
le розміщуйте прилад на включеному газі газової плити, включеній нагреваючій плиті, в разігрітій духовці або поблизу вказаних вище приладів.
абель живлення не може звисати над краєм столу або плити, а також не може торкатися гарячої поверхні.
Не прикривайте прилад під час його роботи жодними предметами.
le вкладайте папір, пластик або будь-які інші лег- козапальні матеріали всередину приладу.
le витягайте вилку із гнізда електромережі за кабель.
Для миття корпусу не використовуйте агресивні миючі засоби у вигляді емульсій, молочка, паст і т.п. Вони можуть усунути нанесені інформаційні графічні символи, такі як: позначення, знаки попередження та інші.
Сикористання аксесуарів, які відрізняються від рекомендованих виробником, може привести до пошкодження приладу.
Не піддавайте прилад впливу температури вище 60°C.
•le залишайте прилад без нагляду під час включення функції „Fry” (смаження).

Інформація про продукт і вказівки по експлуатації
Прилад призначений для використання в домашніх умовах. У випадку використання з метою про-вадження гастрономічного бізнесу, умови гарантії змінюються.
Перед використанням слід упевнитися, що прилад чистий і сухий.
Перед початком експлуатації приладу для приготування ознайомтесь із змістом усієї інструкції з експлуатації.
Технічні параметри
Технічні параметри вказані на інформаційному табло виробу.
Прилад для приготування належить до класу I, оснащений кабелем із безпечною ізоляцією і вилкою з кільцем безпеки.
Прилад виконує усі вимоги діючих норм.
Прилад відповідає вимогам директив:
– Електричний низьковольтный прилад (LVD) – 2006/95/EC.
– Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EC.
Виріб позначено знаком СЕ на інформаційному табло.
Будова приладу
(Мал. А)
ЕЛЕМЕНТИ ПРИЛАДУ
1 Кришка
2 Механізм, що звільняє зйомну внутрішню кришку
3 Ущільнювач
4 Зйомна внутрішня кришка
5 Вентиляційний отвір
6 Нагріваюча плита
7 Механізм, що звільняє кришки
8 Панель управління
9 Захват
10 Причіп для ручки ложки/лопатки
11 Парове сопло
12 Отвір для стічного підносу
13 Гніздо живлення
АКСЕСУАРИ
14 Зйомна каструля (максимальна вмістимість 2,8 л)
15 Кошик для приготування на пару
16 Мірка
17 Ложка для супу
18 Лопатка для рису
19 Захват для ложки/лопатки
20 Стічний піднос
21 Кабель живлення
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ
22 Табло
23 Меню/ON
Ця кнопка служить для включення індикатора і включення табло меню.
24 Steam/Fry
Ця кнопка служить для вибору функції приготування на пару (Steam) або смаження (Fry). Функція доступна ЛИШЕ ТОДІ, коли було вибране м'ясо (Meat), риба (Fish) або овочі (Vegetables).
25 Timer
Ця кнопка служить для установки часу приготування після вибору функції лічильника (Timer). За допомогою кнопки ▼можна змінити час, що висвічується на табло.
26 Preset (24-годинний годинник)
Ця кнопка служить для програмування часу закінчення приготування.
Приклад 1:
Час закінчення приготування (Preset) – 13:00
Лічильник (Timer) – 2 години
Приготування розпочнеться автоматично в 11:00
Приклад 2:
Час закінчення приготування (Preset) – 13:00
Лічильник(Timer) – 20 хвилин
Приготування розпочнеться автоматично в 12:40

приготування переноситься відповідно в залежності від установок лічильника (див. пункт Зміна часу приготування). Після закінчення запрограмованого часу приготування прилад буде далі готувати у відповідності з установками лічильника. Наприклад, якщо зараз 12:50, а час закінчення приготування було встановлено на 20 хвилин, то час завершення буде продовжено на 10 хвилин (до 13:10).
27 UP and Down
- При включеній цій функції приладу: Кнопки ▲ i ▼ служать для навігації в меню.
- В режимі Off/Warm: Кнопка ▼ служить для перевірки актуального часу.
- В режимі Preset: Кнопка ▼ служить для пперевірки актуального часу у часу приготування.
- Під час установки актуального часу і лічильника: Кнопка ▲ служить для зміни годин, а кнопка ▼ для зміни хвилин.
28 Start
- В режимі установки годин: Кнопка „Start” служить для підтвердження установок годин (актуального часу).
- В режимі очікування: Кнопка „Start” служить для початку приготування після вибору відповідної функції приладу. Увага: Режим очікування означає, що прилад включений, але діє лише годинник, який показує на табло актуальний час.
29 Контрольна лампочка кнопки Start
30 Off/Warm
- В режимі очікування: Кнопка „Off/Warm” служить для вибору режиму подтримки температури – контрольна лампочка на кнопці буде включена, а на табло з'явится інформація „End” (Кінец).
- В режиме вибору функції або в режимі роботи: Кнопка „Off/Warm” служить для анулювання функції, що виконується, і повернення в режим очікування. На табло з'явится актуальний час.
31 Контрольна лампочка кнопки Off/ Warm
Приготування приладу до роботи (Мал. В)

ед першим використанням приладу для приготування слід вийняти з нього всі аксесуари. Слід старannно вимити зйомну каструлю (14), кошик для приготування на парі (15), мірку (16), ложку для супу (17), лопатку для рису (18) і захват для ложки/ лопатки (19) в горячій воді з додаванням засобу для миття посуду і залишити до висихання.

Поверхня приладу очищайте використовуючи вологу ганчірку або губку, причому слід пам'ятати про те, щоб спочатку відключити прилад від джерела живлення.

Не можна занурювати прилад для приготування в воді або мити в мийці для посуду.
① Поставьте прилад поблизу електрогнізда на твердій поверхні.
② Встановіть захват для ложки/лопатки (19).
③ Зберіть стічний піднос (20).
④ Відкрийте кришку.
⑤ Помістіть в приладі для приготування каструлю (14) (можливо, додатково кошик для приготування на парі (15)).
⑥ Підключіть кабель живлення (21) до джерела живлення, а також до електрогнізда приладу (13). Після включення живлення почуємо короткий звуковий сигнал, що інформує про те, что прилад готовий до роботи.
Установки годинника
(актуального часу)
(Мал. С)
① Після включення приладу на табло з'явиться годинник (в режимі очікування мигає контрольна лампочка кнопки „Start” (29)).
② Натисніть та притримайте протягом декількох секунд кнопку ▲бо ☐об встановити відповідний час.

инник висвічує час у 24-годинному формати.
③ Встановити годинник кнопкою ▲ i хвилини кнопкою ▼

прискорити зміну годин/хвилин, слеід притримати відповідну кнопку.
④ Підтвердити встановлений час кнопкою „Start” (годинник перестане мигати).
Вибір функції (приклад) (Мал. D)
① Натисніть кнопку „Menu/ON” (23). На табло з’являться доступні функції.
② 3 метою вибору функції слід використовувати кнопки
▲ і ▼Вибрана функція буде мигати на табло. В якості
прикладу вибрано функцію „white rice” (білий рус).
Прилад висвітлить мінімальний час роботи для вибраної функції (див. Таблиця Мал. Ј).
Потім слід діяти у відповідності з інструкцією.
Вибір функції смаження (fry) або приготування на парі (steam) (Мал. Е)
① Після вибору функції приготування м'яса, риби або овочів, на табло почне мигати іконка „steam”. В якості прикладу вибрано функцію „Meat” м'ясо.
② 3 метою зміни функції приготування на пари (steam) на функцію смаження (fry) слід натиснути кнопку „Steam/Fry” (24).
③ Прилад висвітлить мінімальний час роботы для вибраної функції (див. таблиця Мал. Ј).
Потім слід діяти у відповідності з інструкцією.
Зміна часу приготування (Мал. F)
① Після вибору відповідної функції, щоб змінити час приготування, слід натиснути кнопку „Timer” (25). Установки часу почнуть мигати на табло.
② Щоб встановити час приготування, слід використовувати кнопку ▼

Якщо максимальний час приготування для вибраної функції перевищує 60 хвилин, можна використовувати кнопку ▲для зміни часових установок.
Прилад також наділений функцією „Preset”. Можно також встановити час до закінчення приготування.
③ Щоб встановити час до закінчення приготування, слід натиснути кнопку „Preset” (26). На табло почнуть мигати установки часу, вибрані в попередньому циклі приготування.
④ Щоб змінити установки часу, слід використовувати кнопку (установки годин) і (установки хвилин).
⑤ Після установки функції і часу приготування або використання функції „preset” (на вибір) натисніть кнопку „Start” (28). Прилад почне процес приготування, якщо не буде вибрана функція „preset”.
⑥ Після закінчення приготування прилад перейде в режим подтримання температури і на табло з'явиться напис „End”.

Щоб отримати правильно приготовану страву, слід використовувати відповідні функції з установками часу, підібраними для приготування або смаження даної страви. У випадку необхідності слід продовжити час приготування.
Додаткові функції «Відігрів» (Reheat) і «приготування в кип'ятку» (Boil) (Мал. G)

Опція „preset” недоступна для функції відігріву і приготування в кип'ятку.
① Натисніть кнопку „Menu/ON” (23) і виберіть функцію (відігрів) або „Boil” (приготування в кип'ятку) з допомогою кнопки ▲ або ▼
Прилад покаже мінімальний час роботи для вибраної функції (див. таблиця Мал. Ј).
② Щоб змінити установки часу, слід натиснути кнопку „Timer” (25) (установки часу почнуть мигати на табло). Потім слід встановити час, використовуючи кнопку ▼.
•отім після установки вибраної функції натисніть кнопку „Start” (28).

Для прискорення приготування декотрих продуктів або страв можна перед включенням спеціалізованої функції закип'ятити воду функцією приготування на кип'ятку (Boil), а потім естановити специалізовану функцію з метою подальшого приготування.

Функція короткотермінової пам'яті: Якщо під час приготування прилад буде відключено від джерела живлення на не більше ніж 30 хвилин, процес приготування буде автоматично продовжено після повторного підключення до мережі. Якщо прилад не буде подключений до живлення більше 30 хвилин, після повторного підключення до електромережі він автоматично пере-йде в режим очікування.
Після завершення роботи
(Мал. Н)
Виключіть прилад і вийміть кабель живлення із гнізда електромережі.

Перед початком демонтажу слід переконатися, що прилад був відключений від джерела живлення і що прилад всередині охолодився до кімнатної температури.
① Відкрийте кришку за допомогою механізму, що вивільняє кришки (7).
② Вийміть каструлю (14) (або додатково кошик для при-
готування на парі (15)).
③ Демонтуйте зйомну внутрішню кришку (4) через під-тягування вгору механизму, що вивільняє від зйомної внутрішньої кришки (2).
④ Демонтуйте сопло для пари (11) підтягуючи його вгору.
⑤ Разділіть дві частини сопла, перекручуючи нижню частину в напрямку, протилежному до напрямку руху стрілок годинника.
⑥ Вийміть стійчний піднос (20).
Вимийте окремі частини, притримуючись правил із пункту чистка і зберігання Мал. I.
після висихання частин складіть прилад в послідов-
ності, протилежній к демонтажу.

равильна зборка парового сопла може мати негативний вплив на якість роботи приладу.

кожного використання приладу слід опорожнити стічний піднос (20), який знаходиться в тильній частині приладу.
Чистка і зберігання (Мал. I)

д початком чистки слід переконатися, що прилад відключений від джерела жив- лення і що прилад охолодився всередині до кімнатної температури.

Частини, презначені для чистки в мийці: кошик для приготування на парі, мірка, ложка для супу, лопатка і захват для ложки/лопатки. Увага: Кошик для приготування на парі і мірку необхідно размістити у верхньому кошику мийки.

икористовувати засоби, які можуть подряпати поверхню, і гострі мийки для чистки частин приладу, виготовлених із металу і пластику.

Не вливати воду всередину приладу.
Корпус приладу слід чистити лише за допомогою вологої та м'якої ганчіркки.
Нагревальну електроплиту (6) слід чистити виключно за допомогою вологої ганчірки із додаванням засобу для миття посуду. Перед повторным використання або розміщення в місці зберігання слід ретельно осушити нагревальну плиту за допомогою сухої м'якої ганчірки або паперового рушника.
-йомну каструлю (14) слід мити використовуючи м'яку ганчірку і засоби для миття посуду, а потім сполоснути під проточною водою. Перед повторным використання або розміщенням у місці зберігання каструлю слід ретельно осушити.
щільнююче кільце внутрішньої кришки (4) слід чистити за допомогою м'якої ганчірки і м'якого засобу для чистки, потім сполоснути під проточною водою і ретельно осушити витираючи м'якою ганчіркою.
-арове сопло (11) слід чистити за допомогою м'якої ганчірки і м'якого засобу для чистки, потім сполоснути під проточною водою. Перед наступною зборкою сопло слід ретельно осушити.
Мінімальний і максимальний час приготування (Мал. Ј)
Наведена нижче таблиця представляє мінімальний і максимальний час приготування для спеціалізованих функцій.
| ФУНКЦІЯ | ПЕРІОД ЧАСУ(година/хвилина) | |
| Час | (Meat) М'ясо | 00:15 - 01:00(Steam) приготу-вання на парі |
| 00:10 - 00:30(Fry) смаження | ||
| (Fish) Риба | 00:15 - 00:30(Steam) приготу-вання на парі | |
| 00:05 - 01:00(Fry) смаження | ||
| (Vegetable) Овочі | 00:05 - 00:25(Steam) приготу-вання на парі | |
| 00:05 - 01:00(Fry) смаження | ||
| (Reheat) Відігрів | 00:08 - 00:25 | |
| (Boil)Приготуванняв кип'ятку | 00:05 - 00:20 | |
| (Soup/Stew)Суп/гуляш | 01:00 - 09:00 | |
| (Cake) Пиріг | 00:25 - 01:30 | |
| (White rice)Білий рис | 00:15 - 01:00 | |
| (Rice Express)Рис експресприготування | 00:05 - 00:40 | |
| (Brown rice)Коричневий рис | 00:25 - 01:30 | |
| (Pasta) Макарони | 00:12 - 01:00 | |
| (Porridge)Вівсянка | 00:05 - 00:40 | |
| (Preset time)Функція preset | Доступна длявсіх функцій завинятком відігрівуі приготуванняв кип'ятку | 00:00 - 23:59 |
Екология – Подбаймо про середовище
Кожен користувач може здійснити свій вклад в охорону навколишнього середовища. Це не важко і не дорого. З цією метою:
Картонну упаковку передайте на макулатуру, мішки із поліетилену (РЕ) викиньте в контейнер для пластику.

Використаний прилад віддайте у відповідний пункт зберігання, тому що небезпечні елементи, що знаходяться у приладі, можуть бути загрозою для середовища.
Не викидайте разом із побутовим сміттям!!!
Транспортування і зберігання
Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту.
Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщення виробів всередині тарнспорного засобу.
ід час транспротування залізницею перевезення повинно здійснюватися у критих вагонах або контей-нерах дрібними чи повагонними відправками.
ід час транспортування виробів на пласких піддонах вимоги до транспортування повинні відповідати ГОСТ 26663, або ГОСТ 19848 – в разі завстосування ящикових піддонів.
- пособи і засоби кріплення, схеми разміщення упкованих виробів (кількість ярусів, рядів) у транспортних засобах зазначені на упаковці.
Зироби повинні зберігатися у опалювальних складских приміщеннях при температурі +5°C – +40°C. Умови зберігання повинні видповідати – 1(Л) ГОСТ 15150.
мови складування виробів зазначені у технічних умовах.
Імпортер/Виробник не відповідає за можливу шкоду внаслідок використання приладу, що не відповідає його призначенню або невідповідним обслуговуванням.
Імпортер/Виробник залишає за собою право на модифікацію виробу в кажен момент, без попереднього інформування, з метою відповідності юридичним правилам, нормам, директивам або з конструктивних, торгових, естетичних або інших причин.