Levenhuk D50L - Мікроскоп

D50L - Мікроскоп Levenhuk - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно D50L Levenhuk у форматі PDF.

📄 44 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ 10 питань ⚙️ Характеристики
Notice Levenhuk D50L - page 37
Переглянути посібник : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL Русский RU Українська UK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукту Оптичний мікроскоп
Бренд Levenhuk
Модель D50L
Збільшення 40x – 1280x
Об'єктиви 4x (NA 0,1), 10x (NA 0,25), 40x (NA 0,65) – довжина трубки 160 мм
Окуляри 10x та 16x
Лінза Барлоу 2x
Лінійне поле зору 18 мм
Предметний столик Розміри 95x95 мм, вертикальний хід 0–15 мм
Освітлення LED прохідного та відбитого світла
Живлення Батарейки або мережевий адаптер (входить)
Цифрова камера Levenhuk DEM 130, 1,3 МП, макс. роздільна здатність 1280x1024, CMOS 1/4
Програмне забезпечення Levenhuk ToupView (перегляд та редагування)
Порт підключення USB 2.0 (480 Мб/с)
Запис відео Так (15 к/с)
Формати зображень BMP, TIFF, JPG, PICT, SFTL тощо.
Мінімальна конфігурація ПК Windows 2000/XP(SP2)/2003/Vista, порт USB
Вміст коробки Мікроскоп, монокулярна головка, об'єктиви 4x/10x/40x, окуляри 10x/16x, лінза Барлоу, знімне освітлення, мережевий адаптер, транспортний кейс, камера DEM130, USB-кабель, адаптери, інсталяційний CD, набір для дослідів (предметні скельця, колби, мікротом тощо)
Догляд та чищення Регулярно видаляйте пил, чистіть спеціальною серветкою Levenhuk та спреєм, використовуйте балончик зі стисненим повітрям для оптики, не розбирайте об'єктиви
Безпека Ніколи не дивіться на інтенсивне джерело світла через мікроскоп, захищайте від вологи та ударів, не розбирайте самостійно
Робоча температура 10–35 °C, відносна вологість ≤80% при 25 °C

Часті запитання - D50L Levenhuk

Яке максимальне збільшення мікроскопа Levenhuk D50L?
Максимальне збільшення становить 1280x, досягається комбінуванням об'єктивів (4x, 10x, 40x), окулярів (10x, 16x) та лінзи Барлоу 2x.
Як встановити цифрову камеру на мікроскоп?
Вийміть окуляр і вставте камеру Levenhuk DEM 130 на його місце. Підключіть USB-кабель до комп'ютера. Камера автоматично розпізнається; встановіть програмне забезпечення Levenhuk ToupView з комплектного CD.
Які операційні системи сумісні з камерою?
Камера сумісна з Windows 2000, XP (SP2), 2003 та Vista. Потрібен порт USB 2.0.
Як чистити лінзи мікроскопа?
Спочатку використовуйте балончик зі стисненим повітрям для видалення пилу, потім м'яку ганчірочку, злегка змочену спиртом або ефіром. Ніколи не торкайтеся пальцями та не розбирайте об'єктиви.
Що робити, якщо зображення нечітке?
Перевірте фокусування, обертаючи ручку фокусування, розташовану на основі. Почніть з об'єктива 4x і повільно опускайте предметний столик, доки не отримаєте чітке зображення. Переконайтеся, що лінза Барлоу правильно закріплена.
Чи можна використовувати мікроскоп з мережевим адаптером?
Так, мережевий адаптер входить до комплекту. Ви також можете використовувати батарейки для живлення LED-освітлення.
Які аксесуари входять до комплекту Levenhuk D50L?
Комплект включає: мікроскоп, монокулярну головку, об'єктиви 4x/10x/40x, окуляри 10x/16x, лінзу Барлоу, знімне освітлення, мережевий адаптер, транспортний кейс, камеру DEM130 з USB-кабелем та CD, а також набір для дослідів (предметні скельця, колби, мікротом тощо).
Як змінити об'єктив?
Поверніть револьверну головку, доки потрібний об'єктив не зафіксується на місці. Завжди спочатку використовуйте мале збільшення, щоб знайти зразок.
Чи можу я записувати відео за допомогою камери?
Так, камера підтримує запис відео з частотою 15 кадрів на секунду. Використовуйте програму Levenhuk ToupView для запису відео.
Яких заходів безпеки слід дотримуватися?
Ніколи не дивіться на інтенсивне джерело світла (Сонце, лазер) через мікроскоп, це може пошкодити ваш зір. Захищайте прилад від вологи, ударів та екстремальних температур. Не розбирайте оптичні компоненти самостійно.

Питання користувачів про D50L Levenhuk

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого Мікроскоп у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник D50L - Levenhuk і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. D50L бренду Levenhuk.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА D50L Levenhuk

Le microscope ne poseaucun danger pour la sante,la vie et les biens de l'utilisateur ainsque pour l'environnement,lorsqu'il estutilisede maniere appropriée.Le microscope repondaux criteres desnormes internationales.Le microscope est concu pour l'observation d'objects transparents sous illumination par transmission etreflexion enutilisantla methode du fond clair,dansle cadre d'uneutilisation en biologie et de travaux pratiques.

Laamera numérique Levenhuk DEM 130 a été exclusivement conçue pour être utilisée avec ce microscope. Elle permet de transférer avec exactitude une image de l'objet observé vers votre écran d'ordinateur. Le logiciel Levenhuk ToupView est inclus avec laamera, il permet la visualisation et l'édition des images reçues.

Specifications

Grossissement 40x-1280x
Grossissement de l'objectif 4x, 10x, 40x
Grossissement de l'oculaire 10x, 16x
Lentille de Barlow 2x
Champs de vision linéaire 18 mm
de l'image
Longueur du tube 160 mm
Dimensions de la platine 95x95 mm
Gamme de mouvement de la platine 0 à 15 mm
Alimentation electrique de la source Piles ou adaptateur secteur
lumineuse reflèchie/transmise
Source lumineuse LED

Modèle de camera DEM130
Résolution MAX (silencieux) 1280x1024

Méga pixels 1.3
Détecteur CMOS 1/4"
Taille de pixel 2.8 m× 2.8 m

Sensibilité, v/lux-sec @550 nm 1

Vitesse (dépend du modele de PC) 15 fps

Enregistrement video Oui

Gamme active 68dB

Position Tube d'oculaire (remplace l'oculaire)

Format d'image BMP, TIFF, JPG, PICT, SFTL, etc.

Diametre du champ de vision 18 mm

Gamme spectrale 400-650 nm

Options programmables Taille de l'image, luminosité, balance des blancs, exposition, etc.

Port USB 2.0, 480 Mo/s

Configuration minimale requise Windows 2000/XP(SP2)/2003/Vista, port USB

Logiciel Driver USB 2.0, Levenhuk ToupView

Alimentation electrique via le cable USB

Gamage de température -30...70 °C

Structure du microscope

1 Lentille de Barlow 2 Objectifs 3 Pince-lames 4 Platine 5 Eclairage par transmission 6 Oculaire 7 Tete monoculaire 8 Tourelle revolver 9 Support 10 Mollette de mise au point 11 Diaphragme à iris 12 Bouton MARCHE/ARRET 13 Socle 14 Port USB 15 Caméra numérique 16 Cable USB 17 Adaptateurs 18 CD d'installation

Contenu

Levenhuk 40L NG

Microscope, comprenant la platine, la tourelle revolver et ses 1 Pc
trois objectifs, le mecanisme de mise au point, le condenseur et l'éclairage.
Tête monoculaire 1 Pc
Objectifs: 4x, 10x et 40x 1 Pc chacur
Oculaires: 10x, 16x 1 Pc chacur
Lentille de Barlow 1 Pc
Eclairage amovible 1 Pc
Adaptateur secteur 1 Pc
Malette de transport 1 Pc
Mode d'emploi et bon de garantie 1 Pc chacun

Levenhuk 50L NG

En plus des éléments du Leenhuk 40L NG : Kit d'expériences Leenhuk K50 :

Lames préparées 5 Pcs
Lames vierges 5 Pcs
Fioles : contenant de la poix, du sel de mer, de la levure, des 1 Pc chacun
artémies
Boîte pour dilution d'artémies 1 Pc
Microtome 1 Pc
Forceps 1 Pc
Guide d'utilisation «Attractive microscope. Scrutinizing the 1 Pc
microcosm.» (« La magie du microscope, inspectez le micro-
cosme.»)

Levenhuk D50L NG

En plus des éléments du Levenhuk 50L NG : Caméra numérique Levenhuk DEM 130

Camera numérique 1 Pc Cable USB 1 Pc 2 adaptateurs pour différents microscopes 1 Pc CD D'INSTALLATION Levenhuk ToupView (guide d'installation 1 Pc automatique, drivers, logiciels pour la visualisation, l'acquisition et le traitement des images)

Description et utilisation des modules

Le mecanisme de mise au point situé sur le socle assure le mouvement vertical de la platine. La mollette de mise au point permet de déplacer la platine. La distance totale de mise au point est d'au moins 15mm .

Des pince-lames sont fixés sur la surface de la platine. Un diaphragme à iris est attaché à la partie inférieure de la platine.

Les objectifs sont fixés à la tourelle revolver. Il est possible de changer d'objetif en tournant la bague jusqu'à ce qu'une position fixe soit atteinte.

Les objectifs inclus avec le microscope sont conçus pour une longueur de tube de 160~mm

Objectifs :

Grossissement linéaire Ouverture numérique

40,1

10 0,25

40 0,65

L'objectif 40x est équipé d'un boîtier à ressort, qui protège la lentille frontale contre collision avec l'échantillon durant la mise au point.

Utilisation du microscope

Déballage et premiers pas

  • Deballez le microscope.
    Assurez-vous que toutes les pieces sont presents.
  • Placez la platine dans sa position la plus basse via la mollette de mise au point.
  • Pressez le bouton MARCHE/ARRET situé à l'arrête du socle du microscope à côté du cable d'alimentation pour allumer le microscope.

Mise au point

  • Placez un objet sur la platine et bloquez-le avec les pince-lames.
  • Faites tourner la tourelle revolver et changez le grossissement en utilisant l'objectif 4x.
  • Déplacez la partie la plus épaisse de l'objet à étudier exactement sous l'objetif.
  • Tournez la mollette de mise au point pour élever la platine jusqu'à ce que l'objectif soit proche de l'échantillon. Vérifiez en permanence la distance entre l'objectif et l'échantillon pour éviter qu'ils n'entrent en contact.
  • Regardez à travers l'oculaire installé sur la tête monoculaire et abaissez la platine lentement en tournant la molette de mise au point jusqu'à ce que vous puissiez voir l'objet.
  • De tels ajustements empêchent la lentille frontale d'entrée en contact avec l'objet lorsque vous utilisez des objectifs de différents grossissements, bien qu'une légère mise au point puisse être nécessaire.

Selection de l'objetif

Nous vous recommendons de commencer vos observations avec l'objet de plus faible grossissement. Ainsi, vous pourrez selectionner une région à étudier de manière plus précise. Une fois la région selectionnée, centrez son image dans le champ de vision du microscope. Cette operation doit toujours etre effectue aussi minutieusement que possible, la région selectionnée risquant de ne pas apparaitre dans le champ de vision des objectifs de grossissement plus elevé.

Caméra

Laamera numérique a eté spécialement concue pour etre utilise avec ce microscope.

Les images des échantillons peuvent être affichées sur votre écran d'ordinateur en couleurs réelles puis stockées dans votre PC.

Le logiciel Levenhuk ToupView est inclus avec laamera. Il permet la visualisation et l'edition des images reçues. Formats de fichier supportés : .bmp, .jpg, .jpeg, .png, .tif, .tiff, .gif, .psd, .ico,.emf, etc...

Le cable USB assure l'alimentation electrique de la camera et la connexion à l'ordinateur.

Systèmes d'exploitation compatibles : Windows 2000/XP/2003/Vista.

Maintenance et entretien

  • Le microscope est conçu pour une utilisation dans un climat tempéré ou froid, dans un laboratoire ayant une température de 10 à 35 °C et une humidité relative ne dépassant pas 80% à 25 °C.
  • La piece doit être suffisamment exemple de poussières et de vapeurs d'acides, de solutions alcalines ou d'autres substances actives.
  • Le microscope doit être utilisé dans une piece protégée des chocs et des vibrations.
  • Des températures ou un niveau d'humidité élevés peuvent provoquer la formation de moisissure ou de condensation sur les pieces optiques et mécaniques du microscope, et dégrader son fonctionnement.
    Lorsqu'il n'est pas utilisé, le microscope doit être recouvert d'une housse spéciale.
  • Les parties métalliques doivent rester propres. Il est important de faire particulièrement attention au maintain de la propriété des optiques (participarièrement des objectifs et oculaires).
  • Pour entretenir le microscope, dépoussiérez-le de manière régulière, nettoyez-le avec le chiffon spécial de nettoyage Levenhuk légerement imbibé de spray de nettoyage Levenhuk, puis essuyez l'appareil avec un chiffon doux sec et propre.
  • Si de la poussière se dépose sur la lentille d'un objectif, loin à l'intérieur du boîtier, nettoyez soignéusement la lentille avec un coton-tige légarement imbibé d'éther ou d'alcool.
  • Si vous remarquez de la poussière à l'intérieur de l'objectif et/ou l' apparition d'un film sur la surface interieure des lentilles, envoyez les objectifs en réparation.
  • La bombe d'air comprime pour nettoyage sans contact Levenhuk assure un nettoyage parfait des optiques. Elle permet de souffler la poussière et tout autre type de particules.
  • Il est interdirit de démonter les objectifs et les oculaires.
  • Ne regardez jamais une source de lumière intense ou laser à travers le microscope : ceci risquérait d'ENDOMMAGER VOTRE VUE !
  • Ne démontez pas vous-même le microscope ou laamera.
  • Gardez le microscope et laamera à l'abri de la condensation, ne les utilisez pas sous la pluie.
  • Gardez le microscope à l'abri des chocs ou de pressions excessives.
  • Ne serrez pas trop fort les vis de fixation.
  • Gardez le microscope et laamera à l'abri d'environnements hostiles tels qu'un chauffage domestique, de voiture, une lampe à incandescence ou une flamme.
  • Lorsque vous nettoyez une surface optique, enlevez dans un premier temps la poussière et les particules de la surface à l'aide d'une bombe d'air compré ou d'un chiffon doux, puis nettoyez la lentille avec un chiffon doux légèrement imbibé d'alcool ou d'éther.
  • Ne touchez jamais les surfaces optiques avec vos doigts.

Allgemeine Information

Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : Levenhuk

Модель : D50L

Категорія : Мікроскоп