Kärcher HG 43 - мийка високого тиску

HG 43 - мийка високого тиску Kärcher - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно HG 43 Kärcher у форматі PDF.

📄 152 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice Kärcher HG 43 - page 67
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : Kärcher

Модель : HG 43

Категорія : мийка високого тиску

Завантажте інструкції для вашого мийка високого тиску у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник HG 43 - Kärcher і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. HG 43 бренду Kärcher.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА HG 43 Kärcher

Типичный рабочий вес кг 105 115 Топливный бак л 20 20 66 RU– 1 Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуата- ції, після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користуван- ня або для наступного власника. – Перед першим використанням на ви- робництві обов’язково прочитайте вказівки з техніки безпеки № 5.951-

– Якщо виникають ошкодження при транспортуванні, негайно повідомте про це продавця. – При розпакуванні перевірити вміст

Інструкції із застосування компонен- тів (REACH) Актуальні відомості про компоненти на- ведені на веб-вузлі за адресою: www.kaercher.com/REACH

Вказівка щодо небезпеки, яка безпосе- редньо загрожує та призводить до тяжких травм чи смерті. 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Вказівка щодо потенційно можливої не- безпечної ситуації, що може призвести до тяжких травм чи смерті.

Вказівка щодо потенційно небезпечної ситуації, яка може спричинити

Вказівка щодо можливої потенційно не- безпечній ситуації, що може спричини- ти матеріальні збитки.

Захист навколишнього сере- довища. . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 1 Ступінь небезпеки . . . . . . . . . UK 1 Елементи приладу . . . . . . . . UK 2 Символи на пристрої. . . . . . . UK 2 Правильне застосування . . . UK 2 Правила безпеки . . . . . . . . . . UK 3 Захисні пристрої . . . . . . . . . . UK 3 Введення в експлуатацію . . . UK 3 Експлуатація . . . . . . . . . . . . . UK 4 Зберігання . . . . . . . . . . . . . . . UK 5 Транспортування . . . . . . . . . . UK 5 Догляд та технічне обслугову- вання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 5 Допомога у випадку непола- док . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 7 Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 8 Приладдя й запасні деталі . . UK 8 Заява при відповідність Євро- пейського співтовариства . . . UK 9 Технічні характеристики . . . . UK 10 Захист навколишнього

Матеріали упаковки піддають- ся переробці для повторного використання. Будь ласка, не викидайте пакувальні матеріа- ли разом із домашнім сміттям, віддайте їх для на переробку. Старі пристрої містять цінні матеріали, що можуть викори- стовуватися повторно. Бата- реї, мастило та схожі матеріа- ли не повинні потрапити у на- вколишнє середовище. Тому, будь ласка, утилізуйте старі пристрої за допомогою спе- ціальних систем збору сміття. Будь ласка, не допустіть потрапляння моторних мастил, мазуту, дизельного палива та бензину у навколишне сере- довище. Будь ласка, захищайте грунт та утилізуйте віпрацьовані мастила, не зашкоджуючи навколишньому середо-

Ступінь небезпеки 67UK– 2 1 Плоска стопорна шайба 2 Гумова кришка 3Вимикач рівня 4 Паливний фільтр попереднього очи-

5 Тримач для ручного пістолета-розпи- лювача зі струминною трубкою 6Рама 7 Система запобігання у разі відсутно-

11 Сітчастий фільтр в системі запобіган- ня на випадок відсутності води 12 Магнітний клапан для палива 13 Паливний насос 14 Паливний фільтр 15 Нагнітач пальника 16 Вхід високого тиску (синій) 17 Рульова стійка і гальма зі стопорним

18 Паливний бак 19 Паливний фільтр 20 Двигун нагнітача 21 Отвір для заливки палива 22 Апаратний вимикач 23 Високонапірний шланг 3 м, номіналь- ний діаметр 8 24 Електропідвід 25 Вихід високого тиску (оранжевий) 26 Високонапірний шланг 10 м 27 Пальник 28 Тримач шланга 29 Накидна гайка 30 Трансформатор запалювання 31 Форсунка високого тиску (не входить до комплекту поставки) 32 Вихлопне сопло 33 Ручний розпилювач 34 Спуск 35 Запобіжний стопор пістолета-розпи-

Струмінь під високим тиском може становити небезпеку при неправильному використанні. Не можна направляти струмінь на людей, тварин, увімкнуте електрообладнання або на сам прилад. – Цей генератор гарячої води у комбі- нації з миючим апаратом високого ти- ску для холодної води, який забезпе- чується замовником, призначений для миття з використанням гарячої

– Очистка: машин, автомобілів, буді- вель, інструментів, фасадів, терас, садово-городнього інвентарю та ін. – Забороняється експлуатація при- строю в закритих приміщеннях. Елементи приладу Символи на пристрої Небезпека електричної на-

Робота з частинами уста- новки дозволяється лише фахівцям-електрикам або авторизованому персоналу! Небезпека опіку об гарячу по-

Небезпека отруєння! Не вди- хати випускні гази. Небезпека враження органів слуху. При ро- боті з апаратом обов'язково носити від- повідні слухові захисні

Небезпека травмування! При викори- станні на автозаправних станціях або в інших небезпечних зонах слід дотри- муватися відповідних правил техніки

– Генератор гарячої води є топковою установкою. Необхідно регулярно перевіряти топкові установки, до- тримуючись відповідних національ- них законодавчих норм. – Забороняється будь-яким чином змі- нювати пристрій/додаткове облад-

– Необхідно дотримуватися відповід- них національних законодавчих норм по роботі з рідинними струминними установками. – Необхідно дотримуватися відповід- них національних законодавчих норм по техніці безпеки. Необхідно регу- лярно перевіряти роботу рідинних струминних установок і результа- ти перевірки оформляти в письмо-

Захисні пристрої призначені для захисту користувача і не повинні бути виведені з ладу або використовуватися з іншою ме-

– Система запобігання у разі відсутно- сті води перешкоджає включенню пальника при нехватці води. – Сітка перешкоджає забрудненню сис- теми і повинна регулярно чиститися. – Обмежник температури вихлопних газів відключає апарат при досягнен- ні занадто високої температури вихлопних газів. 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ

травмування! Пристрій, до- даткове обладнання, лінії підведення та з’єднувальні елементи повинні бути у бездоганному стані. Якщо стан є нес- правним, то пристрій використовува- ти не можна. Зафіксуйте стояночну гальмівну си-

З'єднати струминну трубку з пістоле- том-розпилювачем та затягнути

Вставте форсунку високого тиску в накидну гайку. Будь ласка, не допустіть потрапляння маслянистих стічних вод у землю, во- дойми або каналізацію. Тому миття мо- торів і днища автомашин слід проводи- ти тільки в пристосованих для цього міс- цях з уловлювачем мастила. Правила безпеки Спільна робота з миючим апаратом високого тиску для холодної води Захисні пристрої Система запобігання у разі відсутності води Обмежник температури газів, що

Введення в експлуатацію Змонтувати ручний пістолет- розпилювач, струминну трубку, форсунку та високонапірний

(3 m) (10 m) 69UK– 4 Встановити і вручну затягнути накид-

З'єднати високонапірний шланг (10 м) з пістолетом-розпилювачем і виходом високого тиску (оранжевим) пристрою та затягнути вручну. З'єднати високонапірний шланг (3 м, номінальний діаметр 8) з миючим апаратом високого тиску для холод- ної води і входом високого тиску (синім) пристрою та затягнути вручну.

Небезпека вибуху! Слід заливати тіль- ки дизельне паливо або легкий мазут. Можлива експлуатація з використан- ням біологічного дизельного палива, відповідного вимогам EN 14214 (за зов- нішньої температури від +6 °C). Забо- роняється використовувати невідпо- відні види палива, наприклад, бензин.

Небезпека пошкодження! У жодному разі не використовуйте пристрій

рожнім паливним баком. Інакше буде пошкоджено паливний насос. Заливка палива. Закрийте кришку бака. Витріть паливо, що пролилося. – Значення щодо підключення див. Технічні дані та заводську табличку. – Електричні з’єднання повинні бути виконані електромонтажником та від- повідати IEC 60364-1.

Небезпека вибуху! Не розпиляти горючі

Небезпека травмування! Ніколи не ви- користовувати пристрій без встанов- леної струминної трубки. Перевірити надійність фіксації струминної трубки перед кожним застосуванням. Слід міц- но затягти гвинтове з' єднання стру- минної трубки.

Небезпека травмування! Під час робо- ти тримати пістолет-розпилювач та струминну трубку двома руками.

Небезпека травмування! Під час вико- ристання спускний важіль не повинен бути заблокованим.

Небезпека пошкодження! У жодному разі не використовуйте пристрій з по- рожнім паливним баком. Інакше буде пошкоджено паливний насос.

Небезпека травмування! Перед замі- ною сопел слід відключити пристрій та утримувати пістолет-розпилювач уві- мкнутим, поки в пристрої не буде від- сутній тиск. Зафіксувати пістолет-розпилювач, піднявши та заклацнувши запобіжний

Небезпека обварювання!

Дотримуватись вказівок виробника щодо техніки безпеки під час роботи з миючим апаратом високого тиску!

Після тривалої перерви у роботі

декількох днів вода у проточному баку може бути заражена мікробами. Тому в разі застосування у сфері харчової про- мисловості спочатку треба протягом декількох секунд впорскувати відстоя- ну воду у злив. Встановити вимикач генератора га- рячої води в положення «1/ON». Увімкнути миючий апарат високого ти- ску для холодної води відповідно до інструкції виробника з експлуатації. Пальник вмикається автоматично пі- сля досягнення достатньої витрати

Заливка палива Підключення до джерела току Експлуатація Заміна форсунки Ввімкнення пристрою 70 UK– 5 Зафіксувати пістолет-розпилювач, опустивши та заклацнувши запобіж- ний фіксатор. Під час натискання на ручний пістолет- розпилювач миючий апарат високого ти- ску для холодної води вмикається. Провести мийку. Вказівка: Щоб уникнути пошкоджень унаслідок високого тиску, спочатку за- вжди скеровуйте струмінь високого тиску на оброблюваний предмет з великої від-

Небезпека опіку гарячою водою! Після експлуатації з гарячою водою пристрій для охолодження упродовж не менше двох хвилин експлуатувати з холодною водою з відкритим пістолетом. Встановити вимикач генератора га- рячої води в положення «0/OFF». Увімкнути пристрій мінімум на дві хвилини з холодною водою при від- критому пістолеті. Закрийте подачу води. Вимкнути миючий апарат високого ти- ску для холодної води відповідно до інструкції виробника з експлуатації. Натискати пістолет-розпилювач до- ти, поки у миючому апараті високого тиску для холодної води та генера- торі гарячої води не буде скинутий

Зафіксувати пістолет-розпилювач, піднявши та заклацнувши запобіжний

Від'єднати високонапірний шланг від входу високого тиску. Витягуйте штепсельну вилку з розет- ки тільки сухими руками. Вставити пістолет-розпилювач зі стру- минною трубкою у тримач на рамі.

Змотайте шланг високого тиску і електричну проводку та повішайте на

Вказівка: Не перегинайте шланг високо- го тиску та електричну проводку. При тривалих паузах в експлуатації або у випадку неможливості зберігання в міс- ці, захищеному від морозу: Злийте воду. Промийте прилад антифризом. (Див. «Догляд та технічне обслуговуван-

Небезпека травм та пошкоджень! При зберіганні звернути увагу на вагу при-

Під час транспортування забезпечити захист спускового важеля від пошкод-

Небезпека травм та пошкоджень! При транспортуванні слід звернути увагу на вагу пристрою. При перевезенні апарату в транспор- тних засобах слід враховувати міс- цеві діючі державні норми, направ- лені на захист від ковзання та пере-

травмування через випадко- во запущений пристрій та удар елек- тричним струмом. Перед проведенням будь-яких робіт на пристрої його слід вимкнути та витягти штепсельну вилку з розетки.

Вимкнути пристрій Зберігати пристрій

Транспортування Догляд та технічне обслуговування 71UK– 6 Вимкнути пристрій (див. «Обслугову-

Дайте пристрою охолонути. Інформацію про проведення регуляр- ної інспекції з техніки безпеки або укладанні договору про технічне об- слуговування можна отримати в спе- ціалізованій торговельній організації Karcher. Перевірити сітчастий паливний фільтр, у разі необхідності очистити. Перевірити паливний фільтр попере- днього очищення, у разі необхідності

Перевірити паливний фільтр, у разі необхідності очистити. Перевірити сітчастий фільтр системи запобігання у разі нестачі води, у разі необхідності очистити. Видалити накип з пристрою. Технічне обслуговування пристрою може виконувати сервісна служба. Виконати роботи з технічного обслугову- вання миючого апарата високого тиску для холодної води відповідно до даних в інструкції виробника з експлуатації. Вибити паливний фільтр. Паливо не повинне попасти в довкілля. Витягти гумову кришку з паливного

Очистити паливний фільтр попере- днього очищення. Знову вставити гумову кришку. Зняти паливний фільтр. Очистити паливний фільтр. Знову встановити паливний фільтр. Видавити затиск та витягнути шланг (система еластичного демпфування). Вийміть сітку. Вказівка: За потреби прибл. на 5 мм за- крутіть ґвинт M8 і з його допомогою вий- міть сітку. Промийте сітку у воді. Вставте сітку. Повністю вставити приєднувальний патрубок для шланга в систему запо- бігання у разі відсутності води та за- фіксувати за допомогою затискувача. Витягти гумову кришку з паливного

Вигвинтити кріпильну пластину Зняти паливний бак. Промити паливний бак. Знову вставити та встановити палив-

У разі відкладень у трубопроводах підви- щується опір потоку, що у свою чергу сильно підвищує навантаження на дви- гун миючого апарату високого тиску для холодної води.

Небезпека вибуху через утворення

рючих газів! Паління при видаленні наки- пу заборонене. Забезпечити добре про- вітрювання приміщення. Періодичність технічного обслуговування

Кожні 500 годин роботи, не рідше одного разу на рік Профілактичні роботи Миючий апарат високого тиску для холодної води Очищення паливного фільтру Очищення паливного фільтра попереднього очищення Чищення паливного фільтра Очищення сітчастого фільтра в системі запобігання на випадок відсутності води Очищення паливного бака Видалення накипу із пристрою 72 UK– 7

Небезпека ушкодження кислотою! Носіть захисні окуляри та захисне

Проведення: Для видалення, відповідно до держав- них норм, дозволяється використовува- ти тільки перевірені засоби для видален- ня накипу з маркуванням про перевірку. – RM 100 (номер для замовлення 6.287-008) розчиняє вапняк і прості з'єднання з вапняку й залишків мию- чих речовин. – RM 101 (номер для замовлення 6.287-013) розчиняє відкладення, які не розчиняються RM 100. Заповнити 20-літровий бак 15 літра-

Додати 1 літр засобу для видалення

Підключити шланг подачі води безпо- середньо до головної частини насоса миючого апарату високого тиску для холодної води й опустити вільний кі- нець у бак. Приєднану до генератора гарячої води струминну трубку без форсунки вставити у бак. Увімкнути миючий апарат високого ти- ску для холодної води відповідно до інструкції виробника з експлуатації. Відкрити пістолет і не закривати його в ході видалення накипу. Вимкнути миючий апарат високого тиску для холодної води та залишити щонайменше на 2 години. Пістолет повинен залишатися відкритим. Потім за допомогою насоса видалити з миючого апарата високого тиску для холодної води та генератора га- рячої води без струминної трубки і пістолета-розпилювача засіб для ви- далення накипу.

Небезпека ушкодження! Змерзла вода в приладі може зруйнувати елементи

– Взимку пристрій необхідно тримати в теплому приміщенні або опустошати. При довгій паузі ми рекомендуємо, прогнати засоби захисту від морозу через пристрій. – Якщо зберігання в місці, захищеному від морозу, неможливе, прилад слід вивести з експлуатації. Злити воду: Від'єднати високонапірні шланги від входу та виходу високого тиску. Промити пристрій антифризом: Вказівка: Дотримуйтеся інструкцій з ви- користання антифризу. Миючий апарат високого тиску для холодної води та генератор гарячої води (пальник вимкнений) повністю промити звичайним антифрізом. Це також захист від корозії.

Небезпека травмування через випадко- во запущений пристрій та удар елек- тричним струмом. Перед проведенням будь-яких робіт на пристрої його слід вимкнути та витягти штепсельну вилку з розетки. – Немає напруги в мережі Перевірити запобіжник живлення/під- ключення до електромережі/подачу

Звернутися до служби підтримки ко- ристувачів. – Вимикач рівня в паливному баку ви- мкнув пристрій Заливка палива. – Спрацював захисний контакт обмот- ки двигуна вентилятора Встановити вимикач генератора га- рячої води в положення «0/OFF». Захист від морозів Допомога у випадку

Двигун вентилятора не працює 73UK– 8 Дайте апарату вихолонути. Включіть пристрій. – Несправність виникла знову. Звернутися до служби підтримки ко- ристувачів. – Обмежувач температури відхідних газів спрацював і вимкнув пальник Звернутися до служби підтримки ко- ристувачів. – Паливний фільтр попереднього очи- щення забруднений Очистити/замінити паливний фільтр попереднього очищення. – Паливний фільтр забруднений Очистити/замінити паливний фільтр. – Немає іскри запалювання Якщо при експлуатації через оглядо- ве скло не видна іскра запалювання, доручіть огляд приладу сервісній

–Нестача води Перевірити елемент підключення во- ди, перевірте трубопровід, що подає

Очистити сітчастий фільтр у системі запобігання на випадок відсутності

– Витрата води замала Збільшити витрату води. – Вхід і вихід високого тиску приєднані

Правильно приєднати вхід і вихід ви- сокого тиску. – Протікання в системі високого тиску Перевірте систему високого тиску і з'єднання на герметичність. – Склеїлося герконове реле системи запобігання у разі відсутності води або застряг магнітний поршень. Звернутися до служби підтримки ко- ристувачів. Якщо пошкодження не можна усуну- ти, необхідно перевірити пристрій у службі обслуговування клієнтів. У кожній країні діють умови гарантії, на- даної відповідною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі пристрою ми усуває- мо безкоштовно протягом терміну дії га- рантії, якщо вони викликані браком ма- теріалу чи помилками виготовлення. У випадку чинної гарантії звертіться до продавця чи в найближчий авторизова- ний сервісний центр з документальним підтвердженням покупки. Слід використовувати лише оригінальні комплектуючі та оригінальні запасні де- талі, тому що саме вони гарантують без- печну та безперебійну експлуатацію

Інформація щодо комплектуючих та за- пасних деталей міститься на сайті www.kaercher.com. Пальник не запалюється Незважаючи на нестачу води пальник не вимикається Служба підтримки користувачів

Приладдя й запасні деталі 74 UK– 9 Цим ми повідомляємо, що нижче зазна- чена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представле- них нижче директив ЄС. У випадку неуз- годженої з нами зміни машини ця заява втрачає свою силу. Ті, хто підписалися діють за запитом та дорученням керівництва. уповноважений по документації: S. Reiser Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2017/01/01 Заява при відповідність Європейського співтовариства Продукт: Бойлер Тип: 1.030-xxx Відповідна директива ЄС 2000/14/ЄС 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/ЄС 2014/30/EU Прикладні гармонізуючі норми EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2:2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Застосовуваний метод оцінки відпо-

2000/14/ЄС: Доповнення V Рівень потужності дБ(A) Виміряний: 76

Chief Executive Officer Head of Approbation 75UK– 10 Технічні характеристики HG 43 HG 64 Під'єднання до мережі Напруга В 220-240 220-240 Тип струму Гц 1~ 50 1~ 60 1~ 50 1~ 60 Загальна потужність кВт 0.3 0.3 Запобіжник (інертний) A 3 3 Ступінь захисту -- IPX5 IPX5 Клас захисту -- I I Підключення водопостачання Температура струменя (макс.) °C 50 50 Об’єм, що подається (мін). л/г (л/хв) 400 (6.7) 400 (6.7) Робочі характеристики Підвищення температури K 45 @ 750 л/

Продуктивність при роботі з водою л/г (л/хв) 400-1000 (6.7-16.7) 400-1300 (6.7-21.7) Макс. робочий тиск (запобіжний клапан) мРа (бар) 20 (200) 22 (220) Макс. робоча температура гарячої води °C 95 95 Потужність пальника кВт 43 64 Максимальна витрата палива кг/год. 3.5 5.9 Значення встановлене згідно EN 60335-2-79 Рівень шуму Рівень шуму L

дБ(А) 76 76 Небезпека K

дБ(А) 3 3 Рівень потужності шуму L

дБ(А) 91 91 Робочі матеріали Паливо -- Мазут EL або дизель-

Мазут EL або дизель-

Розміри та вага Довжина x ширина x висота мм 880 x 680 x