ADLER AD 1247 - чайник

AD 1247 - чайник ADLER - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно AD 1247 ADLER у форматі PDF.

📄 80 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice ADLER AD 1247 - page 61
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : ADLER

Модель : AD 1247

Категорія : чайник

Завантажте інструкції для вашого чайник у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник AD 1247 - ADLER і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. AD 1247 бренду ADLER.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА AD 1247 ADLER

ФУНКЦИЯ СОХРАНЕНИЯ ТЕПЛА 60ºC - 90ºC

(Bemærk: Kun under denne funktion vil den varmefunktion, der er aktiv, fungere. Denne funktion vil være ugyldig, hvis kedelkroppen tages ud af bunden. Tryk på "B" en gang / / to gange / tre gange / den fjerde gang, når indikatorlyset er under 60 ℃ / 70 ℃ / 80 ℃ / 90 ℃ indstilling med det grønne / det blå / det gule / det lilla LED-lys skinner. Dette betyder, at når vandtemperaturen kommer til 50 ℃ / 60 ℃ / 80 ℃, vil den koge til 60 ℃ / 70 ℃ / 80 ℃ og 90 ℃, og varmeisoleringsfunktionen virker i 2 timer. Temperatur tolerance +/- 5% TEKNISK DATA: Spænding: 220-240V ~ 50 / 60Hz Effekt: 1850-2200W Afkalk regelmæssigt kedlen. Afkalkning tilhører ikke garantiservice. Manglende regelmæssig afkalkning forårsager beskadigelse af apparatets elementer og annullerer garantien for produktet. Brug afkalkningsblanding til at afkalkere kedlen. DEKLORINATION FUNKTION Af hensyn til miljøet . Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet. Den elektriske enhed skal overleveres for at begrænse dets genanvendelse og brug. Hvis i enheden der er batterier, fjern dem og vende tilbage til punktet opbevares separat.61 5.УВАГА: Цей пристрій може використовуватися дітьми старше 8 років та особами зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або особами, які не мають досвіду або знань про пристрій, тільки під наглядом особи, відповідальної за їх безпеку, або якщо вони проінструктовані про безпечне використання пристрою і знають про небезпеки, пов'язані з його експлуатацією. Діти не повинні грати з пристроєм. Прибирання та технічне обслуговування пристрою не повинні здійснюватися дітьми, якщо вони не досягли 8-річного віку, і ці заходи здійснюються під наглядом. 1.Перед використанням продукту уважно прочитайте та завжди дотримуйтесь наступних інструкцій. Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки, спричинені будь-яким неправильним використанням.

10. Ніколи не кладіть виріб на гарячу або теплу поверхню або поблизу нею, а також

4.Будьте обережні під час використання дітей. Не дозволяйте дітям грати з продуктом. Не дозволяйте дітям або людям, які не знають пристрій, використовувати його без нагляду. 2.Продукт можна використовувати тільки в приміщенні. Не використовуйте виріб для будь-яких цілей, які не сумісні з його застосуванням. УМОВИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ ПОЖАЛУЙСТА ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО І ЗБЕРЕЖІТЬСЯ ДЛЯ БУДІВЛІ Умови гарантії відрізняються, якщо пристрій використовується в комерційних цілях. " 3.Використовується напруга 220-240В, ~50/60Гц. З міркувань безпеки не варто підключати кілька пристроїв до однієї розетки. 6.Після завершення використання виробу завжди пам'ятайте, що обережно вийміть вилку з розетки, що тримає розетку рукою. Ніколи не тягніть силовий кабель !!!

7. Ніколи не кладіть кабель живлення, штепсель або весь пристрій у воду. Ніколи не

піддавайте виріб атмосферним умовам, таким як пряме сонячне світло або дощ, і т.д. Ніколи не використовуйте виріб у вологих умовах.

8. Періодично перевірте стан кабелю живлення. Якщо кабель живлення

пошкоджено, виріб необхідно повернути у професійне місце для заміни, щоб уникнути небезпечних ситуацій. 9.Не використовуйте виріб із пошкодженим кабелем живлення або якщо він випав або пошкоджений іншим способом або якщо він не працює належним чином. Не намагайтеся самостійно відремонтувати несправний виріб, оскільки це може призвести до ураження електричним струмом. Завжди перевертайте пошкоджений пристрій у професійне місце для обслуговування. Усі ремонтні роботи можуть виконувати лише авторизовані спеціалісти служби технічного обслуговування. Неправильно виконаний ремонт може спричинити небезпечні ситуації для користувача. (UA) УКРАЇНСЬКА62

28. Не мийте підлогу чайника безпосередньо у воді, просто протріть сухою тканиною.

29. Діти у віці від 3 до 8 років можуть увімкнути та вимкнути пристрій лише тоді, коли він

перебуває у звичайному положенні використання, вони контролюються або проінструктовані щодо безпечного використання та розуміють ризики, що виникають. Діти у віці від 3 до 8 років не можуть підключати пристрій, працювати, чистити або обслуговувати.

14. Щоб забезпечити додатковий захист, рекомендується встановити в силовому

контурі пристрій відключення струму (RCD) з залишковим струмом не більше 30 мА. Зверніться до професійного електрика з цього питання.

11. Ніколи не використовуйте продукт близький до горючих речовин.

на прилади кухні, такі як електрична піч або газовий пальник.

15. Якщо чайник переповнений, це може призвести до виникнення киплячої води.

16. УВАГА: Не відкривайте кришку, якщо вода кипить.

18. ОБЕРЕЖНО: Перед тим як підняти чайник з основи, переконайтеся, що чайник

19. Це обладнання призначене для побутового та подібного використання, а саме:

кухонні приміщення в магазинах, офісах та інших робочих середовищах, підсобних приміщеннях, клієнтами в готелях, мотелях та інших житлових приміщеннях цього типу, у спальнях та їдальнях.

21. Перемістіть чайник, утримуючи його за ручку.

20. Завжди будьте обережні, коли кип'ятять воду в чайнику. Не торкайтеся корпусу

чайника або кришки. Не відкривайте кришку під час кип'ятіння в чайнику або відразу після її кип'ятіння, оскільки пара, що виходить з кришки, може спричинити опіки.

17. Чайник можна використовувати тільки з передбаченою базою.

22. Ніколи не заповнюйте чайник вище рівня MAX і нижче рівня MIN. Це може

призвести до пошкодження чайника.

23. Ніколи не вмикайте чайник без води.

24. Ніколи не використовуйте чайник без фільтра або з відкритою кришкою

(автоматичне відключення не працюватиме).

25. Регулярно викидайте чайник. Використання чайника з нагрівальним елементом,

покритим накипом, може призвести до пошкодження. 12.Не дозволяйте шнуру повісити на край лічильника або торкнутися гарячих

13.Не залишайте пристрій підключеним до джерела живлення без нагляду. Навіть у випадку короткочасного використання, вимкніть його з мережі, відключіть живлення.

26. Не використовуйте агресивні миючі засоби для миття корпусу чайника - вони

можуть пошкодити чайник або видалити позначки.

27. Пристрій не призначений для роботи з зовнішніми планувальниками або окремою

системою дистанційного керування.63

7 - панель управління

3. Підключіть чайник до мережі 220-240 В ~ 50/60 Гц, натисніть перемикач УВІМК. / ВИМК. Світиться індикаторна лампа.

2 - перемикач відкриття кришки

ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРИЧНИХ КОТЕЛІВ

4. Після кип'ятіння води чайник автоматично вимкнеться.

5. Перед тим як вийняти чайник з підставки, переконайтеся, що він вимкнений.

7. Під час процесу кип'ятіння закрийте кришку. Або чайник не вимкнеться автоматично.

2. Розташуйте прилад на рівній, рівній і жаростійкій поверхні.

6. Чайник можна вручну вимкнути в будь-який час за допомогою перемикача ON / OFF.

9. Регулярно знімайте осад вапняку всередині чайника. Осад може призвести до перегрівання чайника, скоротити життєвий цикл і скасувати гарантію. Використовуйте суміші, доступні в господарських магазинах, або застосовуйте лимонну кислоту.

6 - анти-кальцієвий фільтр

1. Наповніть чайник водою. Переконайтеся, що нагрівальна пластина повністю занурена у воду.

1 - пластикова кришка

10. Перемикання порожнього чайника або недостатній рівень води призведе до автоматичного вимкнення чайника. Зачекайте, поки чайник охолоне, налийте достатньої кількості води і через кілька хвилин увімкніть чайник. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ: Наповніть чайник водою, прокип'ятіть і налийте. Повторіть тричі. Щоб усунути можливий запах мануфактури, будь ласка, відваріть кілька разів воду.

8. Після кип'ятіння, час, необхідний для того, щоб термостат був готовий, становить 2 хвилини. Після цього чайник може бути знову

11 Коли вода нагрівається до відповідної температури, пристрій подає сигнал з трьома звуковими сигналами. Якщо чайник не виймається з основи, через кілька хвилин повторюється звуковий сигнал.

12. Звуковий сигнал попереджає користувача про те, що пристрій не працює належним чином або не встановлено належним

13. Чайник - це електричний пристрій, він не призначений для утримання води або інших рідин. Після кип'ятіння воду необхідно негайно влити в іншу чашу. Вода в чайнику після кип'ятіння не може залишатися довше 10 хвилин. Перед кожним використанням наповнюйте чайник свіжою водою вище мінімального та нижче максимального рівня. ВОДОБУДУВАННЯ 60 ℃ - 90 ℃ БЕЗ ЗАХИСТУ ФУНКЦІЇ Натисніть клавішу “A” коротко, за допомогою звуку “di”, він почне працювати. Натисніть клавішу “A” коротко, зуммер виведе звук “di”, чайник кипить зараз. ОСНОВНІ РОБОТИ: ВИКЛЮЧАЙТЕ ТЕПУ ФУНКЦІЮ 100 ВИКЛЮЧАЙТЕ ТЕПЛО ФУНКЦІЮ 60 90 - 90 ℃ (Примітка: тільки при такій операції функція збереження тепла буде активна. Ця функція буде недійсною, якщо тіло чайника буде знято з основи. Натисніть “A” на 2 секунди, коли звуковий сигнал надсилає звук “di”, індикатор кнопки “B” світиться, а чайник перебуває в режимі тепла, з червоним світлодіодним індикатором. Індикатор продовжує світитися після того, як вода закінчила кипіння, а чайник автоматично повертається у функцію утримання тепла протягом 2 годин. Коли температура води знижується до 85 le, чайник знову закипить до 100 і повторить операцію протягом 2 годин. РОЗШИРЕНА РОБОТА: Після того, як вода закипить, індикатор вимикається, і звуковий сигнал одночасно посилає звук “di”. ОДИНИЧНЕ ВТРАТИ ДО 100 ℃ Натисніть клавішу "B" один / два рази / три рази / четвертий раз, після чого індикатор не перевищує 60 70/70 80/80 90/90 ℃ з зеленим / синім / жовтим / фіолетовим світлодіодом. Це означає, що він перестане опалюватися, коли температура води досягне 60 70/70 80/80 90/90 ℃ Натисніть “B” один раз / / два рази / три рази / четвертий раз, коли індикатор знаходиться під 60/70 80/80 90/90 ℃ налаштування з зеленим / синім / жовтим / фіолетовим світлодіодним світлом. Це означає, що коли температура води досягає 50 60/60 70/70 80/80,, вона закипить до 60 70/70 80/80 90/90 ℃, а функція теплоізоляції працює протягом 2 годин. Натисніть “A” на 2 секунди, за допомогою звуку “di”, індикатор кнопки “B” буде світитися, а функція збереження тепла активована.64 Допуск температури +/- 5% ФУНКЦІЯ ДЕХЛОРІНАЦІЇ ЧИСТКА ОБСЛУГОВУВАННЯ ТЕХНІЧНІ ДАНІ: Натисніть клавішу “A” коротко звуком “di”, він почне працювати. Потім натисніть клавішу “C” ”з звуком“ di ”з зуммера starts починається дехлорування , після кип'ятіння води, звуковий сигнал видає звук“ di-di ”. Після 3-хвилинної кип'ятіння вона автоматично припинить нагрівання і пролунає звуком “di-di”, дехлорування завершено. Регулярно видаляйте накип чайника. Видалення накипу не відноситься до гарантійного обслуговування. Відсутність регулярного видалення накипу викликає пошкодження елементів приладу і скасовує гарантію на виріб. Використовуйте суміш для видалення накипу для видалення накипу чайника. Потужність: 1850-2200Вт Потужність макс .: 1,7 л хв: 0,5 л Напруга: 220-240В ~ 50 / 60Гц У інтересах навколишнього середовища. Будь ласка, віддайте картонну упаковку в місце збору мукулатури. Політиленові мішки (PE) викинути в смітник для пластику. Відпрацьований пристрій повинен бути відправлений у відповідну точку зберігання, тому що в пристрої є небезпечні інгредієнти, які можуть становити загрозу навколишньому середовищу. Електричний пристрій потрібно повернути так, щоб обмежити його повторне використання. Якщо у пристрої є батерейки, то потрібно їх витягнути і віддати до відповідного пунтку. (SR) СРПСКИ УВЈЕТИ ЗА СИГУРНОСТ ВАЖНЕ УПУТЕ О СИГУРНОСТИ УПОТРЕБЕ МОЛИМО ВАС ДА ПРОЧИТАЈТЕ И ПОГЛЕДАЈТЕ ЗА БУДУЋЕ РЕФЕРЕНЦЕ 6.Након што завршите са коришћењем производа, увек запамтите да пажљиво извадите утикач из утичнице која држи утичницу руком. Никада не вуците кабл за 2.Производ се користи само у затвореном простору. Немојте користити производ за било коју сврху која није компатибилна са њеном примјеном. Услови гаранције су различити, ако се уређај користи у комерцијалне сврхе. "

10.Превключването на празна кана или с недостатъчно ниво на вода ще доведе до автоматично изключване на каната. Изчакайте, докато се охлади, налейте достатъчно вода и след няколко минути включете каната. 22.Никога не пълнете каната над MAX ниво и под MIN ниво. Това може да причини повреда в каната. Напълнете каната с вода, сварете я и изсипете. Повторете три пъти. За да премахнете евентуалния аромат на производство, моля, кипнете няколко пъти водата. 1.Напълнете каната с вода. Уверете се, че нагревателната плоча е напълно потопена във вода. 24.Никога не използвайте каната без филтър или с отворен капак (автоматичното изключване няма да работи). 3.Включете каната в мрежата 220-240V ~ 50/60Hz, натиснете бутона ON / OFF. Индикаторната лампа ще светне. 4.След като водата заври, каната автоматично ще се изключи. 27.Устройството не е проектирано да работи с външни програми за планиране или отделна система за дистанционно управление. 28.Не мийте поставката на чайника директно във водата, а само избършете със суха кърпа. 4 – дръжка 5 - основа 6 – филтър против калциране 7 - контролен панел ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КАНА ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА: 6.Каната може да бъде изключена ръчно по всяко време чрез превключвател ON / OFF. 7.Дръжте капака затворен по време на процеса на кипене или каната няма да се изключи автоматично.75 напълвайте каната с прясна вода над минималното и под максималното ниво. ОСНОВНА ОПЕРАЦИЯ: ЕДНОКРАТНО ЗАВИРАНЕ НА ВОДАТА ДО 100 . Натиснете „B“ веднъж / два / три / или четири пъти, което индикира, че водата ще е 60 / 70 / 80 / 90 означено със зелена / синя / жълта или лилава LED светлина. Това означава, че когато температурата на водата спадне до 50 / 60 / 70 / 80 , тя ще заври отново до 60 / 70 / 80 / 90 и функцията за топлене ще работи в продължение на 2 часа. Макс. вместимост: 1,7 л Натиснете „A“ за 2 секунди, като звънецът издаде звук „ди“, индикаторът на бутона „B“ ща свети и каната ще е в режим на поддържане на топлината, означено с включена червена LED светлина. След като водата закипи, индикаторната лампичка все още ще свети и каната автоматично ще включва функцията за поддържане на топлината през следващите 2 часа. Когато температурата на водата спадне до 85 , каната отново ще започне да кипи до 100 и ще повтори операцията в продължение на 2 часа. Толеранс на температурата +/- 5% - Директива за ниско напрежение (LVD) Мощност: 1850-2200W Натиснете кратко бутона „A“, звука „ди“ означава, че работи. Натиснете за кратко бутон „A“, звънецът ще издаде звук „ди“ и водата в каната ще започне да кипи. Натиснете за кратко бутона „A“, със звука „ди“, функцията вече работи. След това натиснете бутон „C“, след звука „ди“, каната започва дехлориране. След като водата заври, звънецът издава звук „ди-ди“. Каната ще спре да се нагрява автоматично след 3 минути кипене и след звука „ди-ди“, отстраняванетто на хлор е приключило. - Електромагнитна съвместимост (EMC) ФУНКЦИЯ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА ХЛОР Натиснете бутона „B“ веднъж / два / три / или четири пъти, което индикира, че водата ще е 60 / 70 / 80 / 90 означено със зелена / синя / жълта или лилава LED светлина. Това означава, че каната ще спре да нагрява, когато температурата на водата достигне 60 / 70 / 80 / 90 . Устройството е направено с клас I на изолация и трябва да бъде свързано само към контакта със заземителна верига. Устройството е съвместимо с директивите на ЕС: Устройство е маркирано с CE знак върху етикета за оценкамин. 0,5 лТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ: Напреж.: 220-240V ~ 50/60Hz ПОДДЪРЖАЙТЕ ТОПЛЕЩАТА ФУНКЦИЯ 60 - 90 РАЗШИРЕНА ОПЕРАЦИЯ: КИПЕНЕ НА ВОДА до 60 - 90 БЕЗ ВКЛЮЧВАНЕ НА ТОПЛЕЩАТА ФУНКЦИЯ (Забележка: Само при такава операция функцията за поддържане на топло ще бъде активна. Тази функция няма да работи, ако корпуса на каната бъде отделен от основата. НАРЪЧНИК ЗА ПОЧИСТВАНЕ Редовно почиствайте каната от котлен камък. Отстраняването на котлен камък не принадлежи към гаранционно обслужване. Липсата на редовно отстраняване на котлен камък води до повреда на елементите на уреда и отменя гаранцията на продукта. Използвайте разтвор с лимонена киселина или препарат за отстраняване на котления камък. След като водата заври, индикаторът се изключва и в същото време звънеца издава звук „ди“. ВКЛЮЧЕТЕ ТОПЛЕЩАТА ФУНКЦИЯ 100 Натиснете „A“ за 2 секунди, със звука „ди“ индикаторът на бутона „B“ ще светне и функцията за поддържане на топлина ще бъде активна. За да защитите околната си среда: моля, отделете картонените кутии и найлоновите торбички и ги изхвърлете в съответните кошчета за отпадъци. Използваният уред трябва да бъде доставен до специалните пунктове за събиране, които могат да повлияят на околната среда. Не изхвърляйте този уред в обикновен кош за отпадъци.76 Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. -niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji; -użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. KARTA GWARANCYJNA Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG. -uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. -karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu. -gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek: Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady. W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (data sprzedaży) (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne !!!! Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi. Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skażonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi. W trosce o środowisko..77 POLSKI