Privia Evo - автокрісло RECARO - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Privia Evo RECARO у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого автокрісло у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Privia Evo - RECARO і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Privia Evo бренду RECARO.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Privia Evo RECARO
Виріб призначений виключно для використання в автомобілях, обладнаних трьохточковими ременями безпеки згідно положення ЕСЕ №16 або інших відповідних стандартів. Автокрісло відноситься до вікової категорії 0+ і розраховане на дітей віком до 18 місяців з вагою тіла до 13 кг. Виробник залишає за собою право на друкарські помилки, похибки та технiчнi змiни. Увага: обов’язково збережіть цю інструкцію. Вона може знадобиться Вам пізніше. Для зберігання інструкції на зворотному боці дитячого автокрісла знаходиться спеціальна кишеня. Sobib kasutamiseks vaid sõidukites, millel on heakskiidetud kolmepunktilise kinnitusega turvavööd, mis vastavad ECE määrusele nr 16 jm samaväärsetele standarditele. Iste sobib 0+ kaaluklassi lastele vanuses kuni 18 kuud ning kaaluga kuni 13 kg. Tootel võib esineda trükivigu, eksimusi ning tehnilisi muudatusi. TÄHELEPANU! Säilitage juhend tuleviku tarbeks. Istme seljal on juhendi hoidmiseks mõeldud tasku. PRIVIA EVO Вікова група 0+ згідно ECE · до 13 кг ECE - grupp 0+ vanusegrupp, sünnist 13 kg-ni137
Toetudes oma unikaalsele kogemusele, oleme muundanud auto-, lennuki- ning võidusõiduautode istmeid juba enam kui saja aasta vältel. Meie konkurentsitud teadmised peegelduvad meie turvasüsteemide igas väikseimaski detailis. Meie eesmärk on pakkuda teile tooteid, mis ületavad teie ootusi kord korra järel, olgu siis ohutuse, mugavuse, kasutajasõbralikkuse või kujunduse osas. Tulemuseks on tooted, mis võimaldavad teil ja teie lapsel end teel olles täiesti muretult ja mugavalt tunda. Luba oma lapsele, ning seeläbi ka endale, parimat. Naudi muretut elu! Kirjeldus Imiku turvahäll sünnist kuni 13 kg- ni. Hälli saab autosse kinnitada kas kolmepunktilise turvavöö või sobiva Isox aluse abil. Isox süsteem vastab Isox kategooriale E, mida on testitud vastavalt ECE R44/04 ning DIN EN 12790 standarditele. Kui soovite kasutada Isox süsteemi, kontrollige oma sõiduki juhendist, kas teie sõiduk vastab antud kategooriale. Tõend nr 04301305. Завдяки нашому унікальному досвіду ми створюємо революційні крісла для автомобілів, літаків та спортивної техніки вже понад 100 років. Цей позаконкурентний досвід віддзеркалюється у кожній деталі, а також у кожній нашій системі дитячої безпеки. Наша найвища ціль при цьому – пропонувати Вам продукцію, яка буде завжди перевершувати Ваші очікування – в питаннях безпеки, комфорту, зручності в обслуговуванні чи дизайну.Як результат – продукти, що дозволяють Вам та Вашій дитині з надзвичайно приємним відчуттям вирушати у подорож. Дбаючи якнайліпше про свою дитину – Ви дбаєте й про себе. Відчуйте безтурботну радість життя. опис виробу Дитяче автокрісло, розраховане на дітей від народження та до 13 кг, кріпиться в автомобілі як за допомогою трьохточкового ременя безпеки, так і на відповідній платформі Isox Система Isox відповідає класу розміру E. Перевірено згідно стандартів ЕСЕ R44/04 та DIN EN 12790. Якщо Ви маєте намір використовувати систему Isox, перевірте в посібнику з експлуатації свого транспортного засобу, чи допускається використання цього класу розміру у Вашому автомобілі. Реєстраційний номер: 04301305140
1. Інструкції з безпеки
2. Налаштування автокрісла під зріст
3. Пристібання дитини ременем
4. Установка дитячого автокрісла з
5. Встановлення дитячого автокрісла
за допомогою автомобільних ременів безпеки
6. Функція гойдання та регулювання
ручки для перенесення
7. Козирок від сонця
8. Використання разом з дитячими
8.1 Встановлення на дитячі
8.2 Зняття крісла з дитячого
9. Чищення дитячого сидіння
10.1 Загальні вказівки
10.3 Захист Вашого автомобіля
1. Інструкції з безпеки
- Перед використанням RECARO Privia Evo уважно прочитайте інструкцію.
- УВАГА : обов‘язково зберігайте дану інструкцію для подальшого використання. Для цього на задній стінці дитячого автокрісла є кишеня для інструкції.
- Попередження: Не можна встановлювати дитяче автокрісло на сидіннях автомобіля, які обладнані передньою подушкою безпеки.
- Стежте за правильним розташуванням направляючих ременя в точках навантаження. Замок ременя безпеки має знаходитись нижче направляючих пристроїв
- Дитяче автокрісло придатне до використання лише в автомобілях, якщо автомобіль обладнаний трьохточковими автоматичними ременями безпеки, які дозволені положенням № 16 UN – ECE або іншими рівнозначними
- Люльку RECARO Privia Evo необхідно завжди закріплювати згідно інструкції з монтажу, навіть якщо вона не використовується. При екстреному гальмуванні незакріплене крісло може нанести травми пасажирам автомобіля.
- Дитяче автокрісло слід кріпити в автомобілі так, щоб уникнути його затиснення передніми сидіннями або дверцятами автомобіля.
- При використанні за межами автомобіля, будь ласка, майте на увазі: Використання в якості лежачого дитячого автокрісла не рекомендується для дітей, які здатні сидіти
самостійно (віком більше 9 місяців, вагою більше 9 кг).
- Конструкцію дитячого автокрісла не можна змінювати, а також слід неухильно дотримуватися інструкції з монтажу та експлуатації, інакше при перевезенні є вірогідність ризику для дитини.
- Не допускайте перекручення або затиснення ременів, вони повинні бути натягнутими.
- У випадку аварії дитяче сидіння підлягає перевірці на заводі виробника та заміні на
- Стежте за тим, щоб багаж та інші речі були надійно закріплені, особливо на полиці для дрібної ручної поклажі, оскільки в разі зіткнення вони можуть спричинити травми. Будьте гарним прикладом для дитини, пристібайте свій ремінь безпеки. Непристебнутий дорослий також може становити небезпеку для дитини.
- УВАГА: ніколи не залишайте дитину в кріслі без нагляду!
- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ставити дитяче сидіння на підвищені поверхні небезпечно!
- Завжди пристібайте дитину ременем безпеки.
- Дитяче сидіння слід захищати від дії прямих сонячних променів для запобігання можливим опікам у дитини, а також вицвітанню чохла сидіння.
- Не використовуйте дитяче сидіння без чохла. У жодному разі не можна заміняти чохол від сидіння на новий, не рекомендований виробником сидіння, оскільки він є складовою захисної дії системи безпеки.
2. Налаштування сидіння під зріст дитини
Для того, щоб оптимально розмістити ремені, підголовник має 5 ступенів регулювання по висоті Слідкуйте за правильним положенням наплічного ременя. Плечовий ремінь безпеки має проходити на рівні плечей або трохи нижче рівня плечей вашої дитини, коли дитина сидить в дитячому кріслі. Jako doplněk k přizpůsobení dětského vajíčka vašemu dítěti souží novorozenecká vložka. Ta by se měla odstranit, předtím než poprvé upravíte výšku opěrky hlavy. В якості додаткового елемента налаштування крісло оснащене вкладкою-зменшувачем сидіння. Її потрібно зняти перед першим налаштуванням підголівника по висоті
3. Пристібання дитини ременем
Необхідно послабити пасок, натиснувши на регулювальну кнопку паска і витягнувши паски вперед (Див. мал. 3). Відкладіть ремені вбік назовні сидіння та покладіть дитину в крісло. Veďte pásy dopředu přes ramena dítěte a přiložte jazýčky zámku na sebe. Nyní jazýčky zasuňte do zámku tak, aby slyšitelně zacvakly. Проведіть ремені вперед над плечима дитини та з’єднайте язички застібок. Вставте язички застібок в корпус замка до ясно чутного клацання фіксатора.
ru hu155 Napněte pás taháním za nastavovací pás. Čím těsněji bude dítě připoutáno, tím bezpečnější pro něj bude cestování v dětském vajíčku. Proto se doporučuje dítěti ve vozidle vždy sundat tlustou bundu či svetr. Натягніть ремінь потягнувши за регулювальний пасок. Чим щільніше ремінь прилягає до тіла Вашої дитини, тим безпечнішим є її розташування в кріслі. Тому в автомобілі рекомендується знімати об’ємні куртки чи светри.
4. Установка дитячого сидіння з
5. Встановлення дитячого сидіння за
допомогою автомобільних ременів
Поставте дитяче крісло на передбачене для його встановлення сидіння автомобіля. Вставте поясний ремінь з обох боків в направляючі і закрийте замок ременя безпеки, доки не почуєте клацання. Potáhněte ramenní pás ještě více z vedení ve vozidle a umístěte jej kolem hlavové části dětského vajíčka. Posuňte šedou páčku na zadní straně nahoru a vložte pás do vedení tak. jak je znázorněno. Poté páčku pusťte. Dbejte přitom na to, aby se pás nepokrčil nebo nezmáčkl. Витягніть плечову частину ременя з направляючих автомобіля і обведіть його навколо спинки дитячого сидіння. Витягніть сіру рукоятку на зворотній стороні автокрісла вверх і прокладіть пасок через напрямні отвори, як показано на малюнку. Тепер відпустіть рукоятку. Зверніть увагу, щоб пасок не був затиснутий.
6. Функція гойдання та регулювання
ручки для перенесення Завдяки своїй формі дитяче автокрісломожна використовувати в якості крісла-гойдалки. Без транспортного засобу, якщо необхідно, є можливість зняти вкладку, подушку підголівника та капюшон. Якщо ця функція Вам не потрібна, заведіть ручку для перенесення за спинку крісла до фіксації. При використанні крісла в якості крісла-гойдалки ніколи не залишайте Вашу дитину без нагляду та завжди пристібайте її. Vo vozidle sa musí rukoväť na prenášanie nachádzať zvislo, ako je zobrazené. Autos peab istme sang olema püstises asendis (vt joonis).
Chcete-li přenastavit držadlo pro přenášení, stiskněte současně obě šedá tlačítka na držadle a přenastavte jej do požadované polohy. Při uvolnění tlačítka zkontrolujte, zda držadlo pro přenášení pevně zacvaklo. Potom upevněte sluneční stříšku pomocí 4 gumových pásků na držadlo pro přenášení. Upevnite striešku proti slnku pomocou 4 gumových popruhov na transportnú rukoväť. Щоб перемістити ручку для перенесення треба одночасно натиснути на дві клавіші сірого кольору на ручці для перенесення і перемістити ручку в бажане положення. Після того, як відпустите клавіші зверніть увагу на те, щоб ручка для перенесення була надійно зафіксованою. Сонцезахисний козирок треба закріпити на ручці для перенесення за допомого 4 еластичних
7. Козирок від сонця
Для встановлення сонцезахисного козирка ручку для перенесення треба перевести в вертикальне положення.
8. Використання разом з дитячими
8.1 Встановлення на дитячі візочки
RECARO Privia Evo необхідно встановлювати на дитячій колясці таким чином, щоб дитина дивилась у напрямку ручки коляски. Перед встановленням автокрісла на дитячий візок завжди ставте візок на гальма, щоб попередити його відкочування.
8.2 Зняття крісла з дитячого візочка
Перед тим, як зняти дитяче крісло, активуйте гальмівний механізм візочка. Візьміться однією рукою за вертикально встановлену ручку для перенесення люльки а іншою рукою потягніть блакитну рукоятку на зворотній стороні люльки у напрямку до верхнього краю люльки. Таким чином станеться розчеплення і люльку можна буде зняти.
9. Чищення дитячого автокрісла
Сидіння і ремінь можна мити теплою водою та милом. За необхідності замок ременя можна промивати водою. Чохли сидіння RECARO можна прати в пральній машині. Ми радимо прати чохли при температурі води 30 °C в делікатному режимі, що сприяє збереженню природних ресурсів. При високих температурах пришвидшується вицвітання кольорів тканини. Не викручувати і не сушити у сушарці, оскільки набивка може відділитись від тканини.
Відчепіть чохол від гачків на передній частині люльки.
Зніміть підголовник і витягніть наплічні ремені через м‘яку наплічну підкладку.
Після прання сухий чохол треба закріпити в зворотній послідовності. Зверніть увагу, щоб паз в головній частині люльки, який проходить по периметру, залишався
10.1 Загальні вказівки
Інструкція з експлуатації знаходиться в кишені на задній стінці дитячого автокрісла. Після використання її необхідно завжди класти в це ж місце. Вагова група 0+ (до 13 кг). Встановлення дозволяється лише проти руху автомобіля. Сидіння і ремінь можна мити теплою водою та милом. Знімний чохол можна прати згідно з інструкцією з догляду. Замок ременя можна мити водою.
Гарантія діє два роки з моменту купівлі та поширюється на виробничі вади та дефекти матеріалу. Право на рекламацію виробу визнається лише за наявності чека з вказаною на ньому датою придбання виробу. Дiя гарантії розповсюджується тільки на дитячі автокрісла, якими користувались згідно інструкції і які були повернуті виробникові чистими та у належному стані. Дiя гарантії не розповсюджується на вироби з ознаками природного зношення, а також на пошкодження, що виникли внаслідок надмірних навантажень, недоцільного або неналежного користування. Матеріал: всі наші матеріали відповідають високим вимогам, що стосуються стійкості кольору. Проте під впливом УФ випромінювання матеріали вицвітають.
В даному випадку не йдеться про брак матеріалу, а про звичайні явища зносу, на які гарантія не поширюється. Замок: порушення функціонування замку найчастіше пов’язані з його забрудненням, на що гарантія також не надається.
10.3 Захист Вашого автомобіля
Ми попереджуємо, що при користуванні дитячими автокріслами не виключена можливість пошкодження сидінь автомобіля. Згідно із Директивою з безпеки ЕСЕ R44 сидіння має бути надійно зафіксоване. Варто вжити відповідних заходів щодо захисту сидіння Вашого автомобіля (напр., використати підкладку RECARO Car Seat Protector). Фірма RECARO Child Safety GmbH & Co. KG та її дилери не несуть відповідальність за можливі пошкодження сидінь автомобіля. Якщо у Вас виникли запитання, зателефонуйте нам або надiшлiть листа електронною поштою. Телефон: +49 9255 77-66, e-mail: info@recaro-cs.com
Notice-Facile