XWE 91483X W EU - Пральна машина INDESIT - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно XWE 91483X W EU INDESIT у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого Пральна машина у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник XWE 91483X W EU - INDESIT і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. XWE 91483X W EU бренду INDESIT.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА XWE 91483X W EU INDESIT
Встановлення, 58-59 Розпакування й вирiвнювання Підключення води й електроенергії Перший цикл прання Технiчнi данi Технічне обслуговування та догляд, 60 Виключення води й електричного живлення Очищення пральної машини Очищення касети для пральних засобів Догляд за люком та барабаном Миття насосу Контроль труби для подачі води Запобіжні заходи та поради, 61 Загальна безпека Утилiзацiя Ручне відкривання дверцят люку Опис пральної машини, 62-63 Панель команд
Як здійснювати цикл прання, 64 Програми й опції, 65-66 Таблиця програм Опції прання Push & Wash Пральні засоби і білизна, 67-68 Касета з пральним засобом Цикл вiдбiлювання Підготовка білизни Спецiальнi програми Система балансування завантаження Несправності та засоби їх усунення, 69 Допомога, 70 XWE 91483 Довiдник користувача58
Встановлення ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У випадку продажу, передачі іншій особі або переїзду переконайтеся, що інструкція перебуває разом із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з її принципами роботи й відповідними запобіжними заходами. ! Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива інформація щодо встановлення, використання та безпеки. Розпакування та вирівнювання Розпакування
1. Розпакування пральної машини
2. Вдоскональтеся, що машина не зазнала
ушкоджень пiд час транспортування. Якщо вона має пошкодження, не виконуйте нiяких пiдключень та негайно зверніться до постачальника.
транспортування та прокладку з відповідною розпірною деталлю, якi знаходяться позаду (див.
заглушками з комплекту постачання.
5. Збережіть усі деталі: якщо пральна
машина має перевозитися, їх потрібно встановити знову. ! Забороняйте дiтям гратися з упаковками. Вирівнювання
1. Встановіть пральну машину на рiвній та
твердій підлозі, не притуляючи її до стін, меблів, тощо.
не є iдеально горизонтальною, компенсуйте нерiвностi за
переднiх нiжок (див. малюнок) – розкручуючи чи закручуючи їх; кут нахилу вiдносно робочої поверхнi не повинен перевищувати 2°. Належне вирiвнювання надає стабільність машині та запобігає вібрації, шуму та пересуванню під час роботи. При встановленнi машини на килимовому покритті або килимi відрегулюйте ніжки таким чином, щоб залишити під пральною машиною достатній простір для вентиляції. Підключення води й електроенергії Пiд’єднання труби подачі води
трубопровід, прикрутивши його до крану холодної води за допомогою штуцеру з газовою різьбою 3/4 (див.
пiдключенням спустiть воду, доки вона не стане
подачі води до пральної машини, прикрутивши її до роз’єму для води, який знаходиться угорі праворуч на задньому боцi машини (див.
3. Зверніть увагу, щоб труба не мала
згинів та утисків. ! Тиск води в крані має відповідати значенням у таблиці Технічних даних (див. сторінку поруч). ! Якщо довжини труби подачi води не вистачає, зверніться у спеціалізовану крамницю або до уповноваженого
! Не використовуйте ніколи труби, що вже були у користуванні. ! Використовуйте труби з комплекту постачання до машини.59
Підключення зливного шланга
зливний шланг, не згинаючи його, до каналізаційного каналу або до входу до такого каналу на стіні, на відстані від 65 до 100 см від
або покладіть його на край вмивальника або ванни, поєднавши направляючу, яка входить до комплекту постачання, до крану (див. малюнок). Не залишайте вільний кінець зливного шланга зануреним у воду. ! Використання подовжувача шланга не рекомендоване. В разi необхiдностi використання подовжувача шлангу, переконайтеся у тому, що він має той самий діаметр та його довжина не перевищує 150 см. Електричні підключення Перш нiж вставити вилку в електричну розетку, переконайтеся, що:
- розетка має заземлення у відповідності до встановлених норм;
- розетка розрахована на максимальне навантаження у межах потужності машини, зазначене у таблиці Технічних даних (див. малюнок поруч);
- напруга живлення перебуває у межах, зазначених у таблиці Технічних даних (див. малюнок поруч);
- розетка підходить до вилки пральної машини. В іншому випадку замініть розетку або вилку. ! Машину не можна встановлювати поза приміщенням, навіть в захищених мiсцях, тому що дуже небезпечно піддавати її впливу дощу і грози. ! Коли машину вже встановлено, забезпечте вільний доступ до електричної розетки. ! Не використовуйте подовжувачі й трійники. ! Шнур живлення не повинен мати згинів або утисків. ! Проводити замiну шнуру живлення можуть тiльки вповноваженi фахiвцi. Увага! Компанія знімає з себе відповідальність за умови недотримання вказаних норм. Перший цикл прання Пiсля встановлення та перш нiж розпочати використання м ашини, виконайте цикл прання з миючим засобом але не завантажуючи бiлизну, встановивши програму «Самоочищення» (див. “Очищення пральної машини”). Технiчнi данi Модель XWE 91483 Розмiри ширина 59,5 см висота 85 см глибина 60,5 см Кiлькiсть бiлизни вiд 1 до 9 кг
підключення див. шильдік з технiчними даними на машинi Водопровднi пiдключення максимальний тиск 1 мПа (10 бар) мiнiмальний тиск 0,05 мПа (0,5 бар) об’єм баку – 62 лiтри Швидкiсть
до 1400 обертiв на хвилину
1061/2010 1015/2010 програма 8; Бiла бавовна 60°C. програма 9; Бiла бавовна 40°C. Цей прилад вiдповiдає таким європейським директивам: - 2004/108/CE (Електромагнітна сумiснiсть) - 2012/19/EU - 2006/95/CE (Низька напруга)60
Технічне обслуговування
Як відключити воду й електричне
- Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається небезпека витоку.
- Виймайте штепсель з розетки під час миття машини та під час робіт з технічного обслуговування. Очищення пральної машини
- Зовнішня частина і гумові деталі можуть бути вимиті ганчiркою, змоченою у мильному розчину теплої води. Не використовуйте розчинники або абразивнi засоби.
- Пральна машина оснащена програмою «Самоочищення» внутрішніх частин, яку слід запускати без будь-яких речей всередині барабану. Пральний засіб (його кількість має складати 10% від рекомендованої для злегка забруднених речей) або спеціальні засоби для очищення пральної машини можна використовувати як допоміжні у программі прання. Рекомендується виконувати програму очищення через кожні 40 циклів прання. Для пуску програми слід одночасно натиснути на кнопки A і B впродовж 5 сек. (див. малюнок). Програма запускається автоматично і триває приблизно 70 хвилин. Для припинення циклу натиснiть на кнопку START/PAUSE. Очищення касети для пральних засобiв Щоб витягти касету, натисніть на важіль (1) і потягніть касету назовні (2) ( див.
Промийте під проточною водою; ця процедура має проводитися
Догляд за люком та барабаном
- Завжди залишайте люк напiввідкритим для запобігання утворенню неприємних
Миття насосу Пральну машину обладнано насосом з автоматичним очищенням, який не вимагає технічного обслуговування. Може трапитися так, що малі предмети (монети, ґудзики) потраплять до форкамери, що захищає насос, розташований у її нижній частині. ! Переконайтеся у тому, що цикл прання закінчено і витягніть вилку з розетки. Щоб потрапити до форкамери:
панель з передньої частини машини шляхом натискання у центрi, потiм натиснiть униз з обох бокiв та витягнiть її (див.
2. відкрутіть кришку,
обертаючи її проти годинникової стрілки (див. малюнок): виток незначної кiлькостi води є нормальним;
3. ретельно очистіть всерединi;
4. знову закрутіть кришку;
5. встановiть панель на місце,
пересвідчiться у тому, що крюки були вставлені у спеціальні петлі, пiсля чого притиснiть її до машини. Перевiрка шланга для подачі
Перевіряйте шланг для подачі води не менше одного разу на рік. Якщо на ньому є тріщини, він підлягає заміні: під час прання високий тиск може призвести до розірвання. ! Не користуйтеся шлангами, якi були вже у вживаннi.
Запобіжні заходи та поради ! Проектування та виробництво машини здiйснено у відповідності до міжнародних норм безпеки. Цi попередження надаються задля вашої безпеки: уважно ознайомтеся з ними. Загальна безпека
- Даний прилад розроблений виключно для побутового використання.
- Цей апарат не має використовуватися дітьми або особами з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями, або якщо їм бракує досвіду та необхідних знань. Винятки складають ситуації, коли користування відбувається під наглядом або за вказівками осіб, відповідальних за їхню безпеку. Дорослі мають стежити, щоб діти не гралися з апаратом.
- Машина має використовуватися тільки повнолітніми особами і згідно з інструкціями, наведеними у даній
- Не торкайтеся машини голими ногами або мокрими чи вологими руками й ногами.
- Не виймайте вилку з електричної розетки, витягуючи її за шнур, тримайтеся тільки за саму вилку.
- Не вiдкривайте касету з пральними засобами пiд час роботи машини.
- Будьте обережні: вода, що зливається, може бути дуже гарячою.
- У жодному випадку не застосовуйте силу до люку: це може ушкодити запобiжний механiзм проти випадкових вiдкривань.
- Якщо машина не працює через несправностi, у жодному випадку не робіть спроб самостійно виконати ремонт внутрішніх механізмів.
- Слiдкуйте, щоб дiти не наближалися до працюючої
- Пiд час прання люк нагрiватиметься.
- Пересування машини має здiйснюватися двома або трьома особами за умови максимальної уваги. Нi в якому разi - однiєю особою, тому що машина дуже важка.
- Перш ніж завантажити білизну, перевірте, щоб барабан був порожній.
- Утилізація пакувального матеріалу: додержуйтесь місцевих норм, так як пакування може бути використане повторно.
- Європейська директива 2012/19/EU з відходів електричної й електронної апаратури передбачає, що побутові електроприлади не можуть перероблятися у звичайному порядку для твердих міських відходів. Зняті з експлуатації побутові прилади мають бути зібрані окремо для оптимізації ступеню відновлення й повторного використання матеріалів, що входять до їхнього складу, та з метою усунення потенційної шкоди для здоров’я та довкілля. Символ закресленої корзини, зображений на всіх виробах, нагадує про необхідність окремої утилізації. Для подальшої інформації щодо правильної утилізації побутової техніки, їхні власники можуть звернутися до вiдповiдних мiських служб або до постачальника. Ручне відкривання дверцят люку У випадку, якщо неможливо відкрити дверцята люку із-за відсутності електроенергії і ви хотіли б розвісити речі, треба діяти таким чином:
1. витягніть штепсель з
електричної розетки.
2. перевірте, щоб рівень
води усередині машини був нижчим за рівень отвору люку; якщо це не так, злийте надлишок води через зливний шланг, збираючи її у відрі, як показано на малюнку.
3. знiмiть з пральної
машини передню захисну панель (див. малюнок).
4. За допомогою вказаного на малюнку язичка тягнiть
пластмасову тягу з упору назовнi, аж доки її не буде звiльнено; потiм протягнiть її донизу, одночасно вiдкриваючи дверцята.
5. встановіть панель на місце, пересвідчіться у тому,
що крюки були вставлені у спеціальні петлі, пiсля чого притиснiть її до машини.
Опис пральної машини Панель команд ТЕМПЕРАТУРА
Касета з пральним засобом Кнопка ON/OFFКнопка ВIДЖИМУ Кнопка з iндикаторною лампою START/PAUSE
Кнопки ОПЦIЯ Касета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та присадок (див. “Пральнi засоби та бiлизна”). Кнопка ON/OFF : швидко натисніть і відпустіть кнопку для увiмкнення або вимкнення машини. Iндикаторна лампа START/PAUSE блимає зеленим свiтлом з повільними інтервалами, вказуючи на те, що машину ввiмкнено. Для вимикання пральної машини під час прання необхідно утримувати кнопку натиснутою більше 3 сек.; короткочасне або випадкове натискання не дозволить вимкнути машину. Вимикання машини під час циклу прання вiдмiнює це прання. Кнопка PUSH & WASH: (див. “Програми й опції”). РУЧКА ПРОГРАМ: для задання бажаної програми (див. “Таблиця програм”). Кнопки ОПЦIЯ: для вибору наявних опцій. Iндикаторна лампаопцiї залишається увiмкненою. Кнопка ТЕМПЕРАТУРИ : натискання викликає зменшення або виключення температури взагалi; значення вiдображується на дисплеї. Кнопка ВIДЖИМУ : натискання викликає зменшення або виключення вiджиму взагалi; значення вiдображується на дисплеї. Кнопка ВIДКЛАДЕНОГО ПРАННЯ : натискання викликає вiдкладення пуску обраної програми; значення затримки вiдображується на дисплеї. Кнопка з iндикаторною лампою START/PAUSE : коли зеленим індикаторна лампа блимає з повільними інтервалами, натисніть на кнопку для запуску прання. Якщо цикл розпочався, індикаторна лампа горить постійно. Щоб призупинити прання (режим паузи), знову натисніть на кнопку; індикаторна лампа блиматиме янтарним кольором. Якщо iндикаторна лампа не свiтиться, люк можна вiдкрити. Щоб продовжити прання з місця, де воно було перерване, знову натисніть на кнопку. Режим очiкування Вiдповiдно до норм, пов’язаних з заощадження енергiї, цю пральну машину оснащено системою автовимкнення (stand by), яка активується через декiлька (30) секунд вiдсутностi роботи з боку машини. Швидко натиснiть кнопку ON/OFF та зачекайте вiдновлення роботи машини. Споживання у вимкненому режимі: 0,5 W Споживання в увімкненому режимі: 0,5 W PUSH & WASH63
Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. В роздiлi A вiдображується тривалiсть рiзних наявних програм; при розпочатому циклi – відображується час, який залишився до завершення цього циклу; якщо встановлено ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК, вiдображується час, якого бракує до початку вибраної програми. Крiм того, при натисканнi на вiдповiдну кнопку з’являються максимальнi значення швидкостi центрифуги (вiджиму) та температури, з якими машина може виконувати задану програму. Або з’являються останнi заданi значення, сумiснi з обраною програмою. Індикатор блиматиме пiд час обробки даних, вiдповiдно до обраної програми. Через 10 хвилин пiсля пуску позначка почне горiти постiйним свiтлом та з’явиться остаточний час, який залишився. Позначка “клепсидри” згасне приблизно через 1 хвилину пiсля показу остаточного часу. В роздiлi B вiдображуються “стадiї прання”, передбаченi для обраного циклу, та при розпочатiй програмi “стадiї
Ополiскування Вiджим
Увiмкнена iндикаторна лампа вiдкладеного пуску “вiдкладений пуск” вказує на те, що на дисплеї вiдображується значення запрограмованого “Вiдкладеного прання”. В розділі C представлені три рівня, які відносяться до опцій прання. Iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО Якщо iндикаторна лампа свiтиться, це означає, що люк заблоковано. З метою запобiгання ушкодженням, перш нiж вiдкрити люк, вдоскональтеся, що iндикаторна лампа не горить. Щоб відкрити дверцята люку під час виконання циклу натисніть на кнопку START/PAUSE; якщо індикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО згасне, це означає, що люк можна відкрити.
Як здійснювати цикл прання Швидке програмування
1. ЗАВАНТАЖИТИ БІЛИЗНУ. Вiдкрити люк.
Завантажити білизну, намагаючись не перевищити кількість білизни, зазначену в таблиці програм на наступній сторінці.
2. ВIДМIРЯТИ ПРАЛЬНИЙ ЗАСIБ. Витягнути касету
і додати пральний засіб у відповідні ванночки, як вказано в роздiлi “Пральнi засоби i бiлизна”.
4. Натиснути на кнопку “PUSH & WASH”, щоб
запустити програму прання. Традиційне програмування
1. УВІМКНУТИ МАШИНУ. Натиснути кнопку ;
iндикаторна лампа START/PAUSE блиматиме зеленим свiтлом з повiльними iнтервалами.
2. ЗАВАНТАЖИТИ БІЛИЗНУ. Вiдкрити люк.
Завантажити білизну, намагаючись не перевищити кількість білизни, зазначену в таблиці програм на наступній сторінці.
3. ВIДМIРЯТИ ПРАЛЬНИЙ ЗАСIБ. Витягнути касету
і додати пральний засіб у відповідні ванночки, як вказано в роздiлi “Пральнi засоби i бiлизна”.
5. ВИБРАТИ ПРОГРАМУ. Вибрати за допомогою
ручки ПРОГРАМ бажану програму ; кожна програма має параметри температури та швидкостi вiджиму (центрифуги), якi можна налаштовувати. На дисплеї з’явиться тривалiсть циклу.
6. НАЛАШТУВАТИ ЦИКЛ ПРАННЯ ПIД ВЛАСНI
ПОТРЕБИ. Це здiйснюється за допомогою вiдповiдних кнопок: Змінити температуру і/або швидкість віджиму. На дисплеї автоматично вiдображується максимальна температура i швидкiсть центрифуги, передбаченi для заданої програми. Або останнi заданi параметри, якщо вони є сумiсними з вибраною програмою. Натисканням на кнопку отримується поступове зменшення температури аж до холодного прання “OFF”. Натисканням на кнопку отримується поступове зменшення швидкостi вiджиму аж до його виключення взагалi “OFF”. Наступне натискання на кнопки призводить до повернення до максимальних значень. ! Виключення: при виборі програми 8, температура може збільшитися до 90 градусів. Задати вiдстрочений пуск. Для встановлення вiдстроченого пуску обраної програми натискати на вiдповiдну кнопку, доки не з’явиться необхiдний час вiдстрочення. При увiмкненiй опцiї на дисплеї горить iндикаторна лампа . Щоб скасувати вiдстрочений пуск, натискати на кнопку до появи на дисплеї напису “OFF”. Змiнити характеристики циклу.
- Натиснути на кнопку для увiмкнення опцiї; при цьому спалахне вiдповiдна iндикаторна лампа.
- Натиснути знову на кнопку, щоб скасувати вибір; індикаторна лампа згасне. ! Якщо вибрана опція несумісна з заданою програмою, індикаторна лампа почне блимати й вибір не буде активований. ! Якщо вибрано опцiю, несумiсну з іншою, попередньо заданою, надається сигнал блимання iндикатору та звуковий сигнал (тричi); активується лише друга опція, індикатор активованої опції
! Опцiї можутьзмiнювати рекомендоване завантаження та/або тривалiсть циклу.
7. ЗАПУСТИТИ ПРОГРАМУ. Натиснути на кнопку
START/PAUSE. Вiдповiдна iндикаторна лампа спалахує зеленим свiтлом, при цьому люк буде заблоковано (свiтитиметься iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО ). Для змiни програми пiд час виконання циклу призупинiть машину, натиснувши на кнопку START/PAUSE (iндикаторна лампа START/PAUSE блиматиме янтарним свiтлом з повiльними iнтервалами); виберiть бажаний цикл та знову натиснiть на кнопку START/PAUSE. Щоб відкрити дверцята люку під час виконання циклу, натисніть на кнопку START/PAUSE; якщо індикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО згасне, це означає, що люк можна відкрити. Знову натисніть на кнопку START/PAUSE, щоб продовжити програму з того мiсця, де її було
8. ЗАВЕРШЕННЯ ПРОГРАМИ. На це вказує напис
“END” на дисплеї; коли згасне iндикаторна лампа ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО , люк можна вiдкрити. Відкрити люк, витягнути білизну й вимкнути
! Якщо необхідно анулювати вже розпочатий цикл, утримуйте кнопку натиснутою відносно тривалий час. Цикл буде перерваний, і машина вимкнеться.65
Програми й опції Опції прання
При першому натисканні спалахує іконка 9’, при другому - іконка 30’ і при третьому - іконка 1h. При четвертому натисканні знову спалахує іконка 9’. ! Не працює з програмами 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-
Закінчення швидкого циклу Під час програми прання, за деяких умов, натискання на цю кнопку дозволяє закінчити програму прання лише за 20 хвилин в разі необхідності, виконуючи швидке ополіскування і віджимання на максимальних обертах - 800 або менше, що їх було обрано під час індивідуального налаштування програми. В цьому випадку якість прання й ополіскування знижується. Після натискання на кнопку спалахує відповідний індикатор, а також індикатор, який вказує на фазу ополіскування. Якщо обрана температура дорівнює або перебільшує 40°С і/або натискання на кнопку відбулося на початку програми, опція “Закінчення швидкого циклу” триватиме довше для забезпечення правильного розчинення прального засобу для того, щоб уникнути пошкодження тканини. В цьому випадку блиматиме індикатор ополіскування і постійно горітиме індикатор прання до тих пір, поки не будуть задоволені необхідні умови для активації. У випадку, коли час, який залишився до закінчення програми прання, не досягає 20 хвилин, опція не працюватиме. ! Не працює з програмами 2-4-5-6-14- - . Видалення плям Ця опція дозволяє вибрати тип забруднення для того, щоб оптимально налаштувати цикл для видалення плям. Типи забруднень: - Їжа, плями від харчових продуктів або напоїв. - Робота, плями від мастил або чорнил. - Природа, плями від бруду або трави. ! Тривалість циклу прання залежить від обраного типу забруднення. ! Не працює з програмами 1-2-3-4-5-6-7-11-12-13-14- - . Таблиця програм Тривалість циклу, вказана на дисплеї або в керівництві, разрахована на основі стандартних умов роботи. Фактичний час може залежати від чисельних факторів, таких як температура і тиск подаваної води, температура у приміщенні, кількість миючого засобу, кількість і тип завантаженої білизни, зрівноваження завантаженої білизни, додаткові обрані опції.
1) Програма керування згiдно до норми 1061/2010: встановити програму 8 з температурою 60°C.
Цей цикл призначений для прання бавовняних речей із звичайним ступенем забруднення. Ефективність циклу підвищується завдяки комбінованому споживанню енергії та води. Він має використовуватися для речей, які придатні для прання при температурі 60°C. Фактична температура прання може дещо відрізнятися від заявленої.
2) Довга програма бавовна: встановити програму 9 з температурою 40°C.
Цей цикл призначений для прання бавовняних речей із звичайним ступенем забруднення. Ефективність циклу підвищується завдяки комбінованому споживанню енергії та води. Він має використовуватися для речей, які придатні для прання при температурі 40°C. Фактична температура прання може дещо відрізнятися від заявленої. Для всiх Установ з проведення випробувань:2) Програма тривалого прання речей з бавовни: встановити програму 9 з температурою 40°C. 3) Програма тривалого прання синтетичних речей: встановити програму 10 з температурою 40°C.ÏðîãðàìèОпис програмиМакс.темп. Макс.швидкiсть (обертiв за хвилину)Пральнi засоби та додатковi засобиМакс.завантаження Остаточна вологість ( Споживання електроенергії ( kWh) Загальна кількість води ( lt) Тривалiсть циклуПопереднє пранняПранняПом’якш-
Проти неприємних запахів (бавовна) 60° 1000
3,5 - - - 120’ Проти неприємних запахів (Синтетичнi) 40° 1000
Вовна: для речей з вовни, кашемiру, тощо. 40° 800
Пухо-пiр`янi вироби: для пухо-пiр`яних вироб. 30° 1000
3,5 - - - 100’Standard Бавовна з попереднiм пранням: вкрай забруднен бiл. 90° 1400
Бiла бавовна (1): дуже забрудненi стiйкi бiлi та кольоровi тканини. 60° (Max. 90°)
Синтетичнi: дуже забрудненi кольоровi стiйкi тканини. 60° 800
Синтетичнi (3): Злегка забрудненi кольоровi стiйкi тканини. 40° 800
Кольорові речі 40° 1400
9 53 0,92 83 110’ Eco & Швидке Бiла бавовна: мало забрудненi делiкатнi бiлi та кольоровi тканини.20° 1400
9 - - - 60’ЧастковiОполiскування/Відбілювач- 1400- - 9 - - - 55’Вiджим + Злив - 1400- - - -9 - - - 25’66
Push & Wash Ця функція дозволяє запустити цикл прання також на вимкненій машині, не натискаючи попередньо кнопку ON/OFF, або - якщо машина вже запущена в роботу, не натискаючи ні на яку кнопку і не обертаючи ніяку регулювальну ручку (інакше функція Push & Wash буде вимкнена). Щоб запустити цикл Push & Wash, натисніть кнопку і притримайте її 2 секунди. Увімкнений індикатор вказує, що цикл розпочався. Цей цикл є ідеальним для бавовняних і синтетичних речей та працює при температурі 30° і на максимальній швидкості центрифуги 1200 обертів на хвилину. Макс.завантаження 4 кг. (Тривалiсть циклу 50’). Як це працює
1. Завантажте білизну (бавовняні і/або синтетичні речі) і закрийте люк.
2. Додайте пральний засіб та за необхідності спеціальні засоби.
3. Запустіть програму, натиснувши і притримавши 2 секунди кнопкуPush & Wash. Вiдповiдний iндикатор спалахне
зеленим свiтлом, при цьому люк буде заблоковано (свiтитиметься символ “люк заблоковано”). Увага! Запуск прання за допомогою кнопки Push & Wash активує автоматичний цикл, рекомендований для бавовняних і синтетичних речей, який не піддається індивідуальним налаштуванням. Ця програма не передбачає завдання інших опцій. Щоб відкрити люк під час виконання автоматичного циклу натисніть на кнопку START/PAUSE; якщо символ “Люк заблоковано” згасне, це означає, що люк можна відкрити. Знову натисніть на кнопку START/PAUSE, щоб продовжити програму з того мiсця, де її було перервано.
4. Наприкінці програми спалахне індикатор END.67
Пральні засоби і білизна Касета з пральним засобом Добрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: надлишок прального засобу приведе до неефективного прання та сприятиме утворенню накипу всереденi пральної машини, а також забрудненню довкiлля.! Використовуйте порошкові пральні засоби для білих бавовняних речей, а також для попереднього прання або прання при температурі вище 60°C.! Слiдуйте вказiвкам на упаковках пральних засобiв.! Не використовуйте засоби для ручного прання, тому що вони утворюють надто багато піни. Витягнiть касету для пральних засобiв та додайте пральнi засоби або засоби з догляду, як вказано нижче.ванночка 1: Засiб для попереднього прання (порошковий)Перш нiж додати пральний засіб, перевірте, щоб не була вставлена додаткова ванночка 4.ванночка 2: Засiб для прання (порошковий чи рiдкий)Якщо використовується рідкий пральний засіб, рекомендується застосовувати вимірювальний компонент A з комплекту постачання для правильного дозування. При використанні порошкового прального засобу вставьте цей компонент у нішу B.ванночка 3: Засоби з догляду (пом’якшувач, тощо)Пом’якшувач не має перевищувати рівень “max” на центральному покажчику касети. додаткова ванночка 4: Відбілювач Цикл відбілювання Вставте додаткову ванночку 4, з комплекту постачання, у відділення 1. Під час дозування відбілювача не перевищуйте максимальний рівень “max” на центральному покажчику. Щоб виконати відбілювання, додайте відбілювач у додаткову ванночку 4 і задайте програму . ! Традиційний відбілювач використовується для стійких білих тканин, делікатний - для кольорових тканин, синтетичних тканин і вовни. Підготовка білизни
- Роздiлiть бiлизну, враховуючи: тип тканини / позначку на етикетцi. кольори: вiдокремте кольоровi речi вiд бiлих.• Перевірте кишені й ґудзики.• Не перевищуйте значення, вказані у “Таблиця програм”, що відносяться до ваги сухої білизни.Скільки важить білизна?1 простирадло 400-500 г1 наволочка 150-200 г1 скатертина 400-500 г1 махровий халат 900-1200 г1 рушник 150-250 г Особливi речi Спорт (програма 1) для прання злегка забрудненого спортивного одягу (спортивні костюми, шкарпетки, тощо); щоб одержати кращі результати, не перевищуйте максимальне завантаження, вказане у “Таблиця програм”. Рекомендується використовувати рідкий пральний засіб, дозу для половинного завантаження. Темні речі: використовуйте програма 2 для прання речей темного кольору. программа розроблена з метою збереження темного кольору з часом. Кращі результати досягаються при використанні рідкого прального засобу для речей темного кольору.Проти неприємних запахів: програма 3 для прання (напр., дим, піт, смажене). Програма призначена для знищення неприємних запахів, зберігаючи волокна тканини. Рекомендується виконувати прання синтетичних або змішаних речей при 40°С і міцних бавовняних речей - при 60°С.Делікатні: використовуйте програма 4 для прання дуже делікатних речей. Перед пранням рекомендується вивернути речі. Кращі результати отримуються при використанні рідкого прального засобу для делікатних речей.Вовна: Цикл прання “Вовна” цієї пральної машини протестований і затверджений компанією Woolmark у відношенні до прання вовняних речей, класифікованих як для “ручного прання”, за умови виконання прання згідно до інструкцій, наведених на етикетці виробу, і вказівок виробника електропобутового приладу. (M1127) Пухо-пiр‘янi вироби: для прання виробів із наповненням з гусячого пуху, таких як подвійні й одинарні ковдри (які не перевищують за вагою 3,5 кг), подушки, куртки, використовуйте спеціальну програма 6. Такі вироби рекомендується завантажити у барабан у згорнутому вигляді з краями, загорнутими всередину (див. малюнок), при цьому не перевищуйте ¾ об’єму самого барабану. Для оптимального прання рекомендується використовувати рідкий засіб, який необхідно налити у касету для пральних засобів. Кольорові речі: цей програма 11 використовується для прання світлих речей. Завдяки цій програмі забезпечується тривале зберігання насичених кольорів.
Бiла Бавовна 20° (програма 12) ідеальна для бавовняних забруднених речей. Добре прання, в тому числі у холодній воді, яке можна порівняти з пранням при 40°, гарантується механічною роботою, яка здійснюється на змінній швидкості із частими повторюваними піками. Eco Синтетичнi (програма 13) ідеальна для змішаних речей (бавовняних і синтетичних) із середнім ступенем забруднення. Добре прання, в тому числі у холодній воді, яке можна порівняти з пранням при 40°, гарантується механічною роботою, яка здійснюється на змінній швидкості із середніми і чітко визначеними інтервалами. Швидке (програма 14) дозволяє налаштувати тривалість обробки речей від 9’ до 1h (хвилин). Натисканням на відповідну кнопку “Швидке” можна змінювати тривалість циклу: 9’ (освіження), 30’ (прання), 1h (прання). Цикл 9’ дозволяє освіжити речі, використовуючи лише пом’якшувач, рекомендується не додавати у машину пральний засіб. Цикл 30’ дозволяє випрати злегка забруднені речі при температурі 30° (за винятком вовни і шовку) при максимальному завантаженні у 3 кг за короткий час: цикл триває лише 30 хвилин, тому заощаджується енергія і час. Цикл “1h” дозволяє випрати при температурі 60° за годину міцні бавовняні речі середнього ступеню забруднення, гарантуючи добрі результати прання; для речей з синтетики і змішаних волокон температура повинна становити 40°. Система балансування завантаження Перед кожним віджимом, для запобігання надмірній вібрації та для рівномірного розподілу навантаження, барабан здійснює оберти на дещо більшій швидкості, ніж швидкість прання. Якщо по закінченні декількох спроб завантажені речі ще не були правильно відбалансовані, машина здійснює віджим на швидкості, нижчій від передбаченої. У випадку надмірної незбалансованості пральна машина здійснює розподіл замість віджиму. З метою оптимального розподілу завантаження та його правильного балансування рекомендується одночасне прання великих і малих речей.69
Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не працюватиме. Перш нiж зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується за допомогою наведеного нижче списка. Несправності: Пральна машина не вмикається. Цикл прання не розпочинається. Пральна машина не завантажує воду (на дисплеї розпочинає напис “H2O”). Машина безперервно завантажує і зливає воду. Пральна машина не зливає воду чи не вiджимає. Пральна машина дуже вiбрує пiд час вiджиму. Пральна машина пропускає воду. Iндикаторнi лампи “Опцiй” та “START/PAUSE” блимають, та на дисплеї виводиться код несправностi (напр.: F-01, F-..). Утворюється занадто багато піни. Не працює функція Push & Wash. Програма триватиме менше передбаченого часу. Можливі причини/Рішення:
- Вилка не вставлена в електричну розетку або вставлена не до кiнця.
- У будинку немає електроенергії.
- Кнопку ON/OFF не було натиснуто.
- Кнопку START/PAUSE не було натиснуто.
- Водопровідний кран закритий.
- Якщо вiдстрочення задане на час пуску.
- Шланг подачі води не під’єднано до водопровiдного крану.
- Водопровідний кран закритий.
- У водопроводі немає води.
- Кнопку START/PAUSE не було натиснуто.
- Зливний шланг не знаходиться на відстані від 65 до 100 см від підлоги (див. “Встановлення”).
- Кінець зливного шланга занурений у воду (див. “Встановлення”).
- Стiнний каналiзацiйний злив не має віддушини для виходу повiтря. Якщо після таких перевірок проблема залишається, закрийте водопровідний кран, вимкніть машину і зателефонуйте у Сервiсний центр. Якщо квартира знаходиться на верхніх поверхах будинку, можливо, відбувається сифонний ефект, при якому машина безперервно завантажує й зливає воду. Щоб його ліквідувати, існують спеціальні антисифонні клапани, які можна придбати у торговельній мережі.
- Програма не передбачає зливання: в деяких програмах його необхiдно робити вручну.
- Перегин зливного шланга (див. “Встановлення”).
- Засмітився зливний шланг.
- Барабан, у момент встановлення, не був правильно розблокований (див. “Встановлення”).
- Машина стоїть не на плоскій поверхні (див. “Встановлення”).
- Машину затиснуто між меблями і стіною (див. “Встановлення”).
- Погано пригвинчений шланг подачі води (див. “Встановлення”).
- Забруднена касета для пральних засобів (очищення касетидив. “Технічне обслуговування і догляд”).
- Погано закріплений зливний шланг (див. “Встановлення”).
- Вимкніть машину й витягніть вилку з розетки, зачекайте близько 1 хвилини й увімкніть її знову. Якщо несправність не усунено, зателефонуйте у Сервiсний центр.
- Пральний засіб не підходить для пральної машини (має бути напис “для машинного прання”, “для ручного й машинного прання”, або подібний).
- Перевищена доза прального засобу.
- Після увімкнення машини було задіяно функцію, відмінну від Push & Wash. Вимкніть машину і натисніть на кнопку Push & Wash.
- Була увімкнена опція “Закінчення швидкого циклу”.70
Перш ніж зателефонувати у Сервiсний центр:
- Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”);
- Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність;
- Якщо несправнiсть не усунено, звернiться до Сервiсного центру. ! Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців. Cлiд повiдомити:
- модель машини (Мод.);
- серійний номер (С/Н); Цю iнформацiю ви знайдете на заводськiй табличцi позаду пральної машини та в її переднiй частинi, якщо ви вiдкриєте люк.71 UK72
03/2013 - Xerox Fabriano ТОВ «Індезіт Україна» Україна, 01001, м. Київ, пров. Музейний, 4
Notice-Facile