WITXL 1051 - Пральна машина INDESIT - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно WITXL 1051 INDESIT у форматі PDF.

Page 61
Переглянути посібник : Français FR Български BG Ελληνικά EL English EN Español ES Русский RU Українська UK
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : INDESIT

Модель : WITXL 1051

Категорія : Пральна машина

Завантажте інструкції для вашого Пральна машина у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник WITXL 1051 - INDESIT і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. WITXL 1051 бренду INDESIT.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА WITXL 1051 INDESIT

С в ъ р з в а н е н а м а р к у ч а к ъ м

т р ъ б а и л и к ъ м

з а к р а н а ( в и ж

н а м а р к у ч а з а

• к о н т а к т ъ т е з а з е м е н с ъ г л а с н о

Розпакування й вирівнювання

Підключення води й електроенергії

Технiчнi характеристики

Опис пральної машини, 64-65

Як відчинити і зачинити барабан

Стисло: як запустити програму

Налаштування під власні потреби, 67

Встановлення темепратури

Встановлення вiджиму

Пральні засоби і білизна, 68

Касета з пральним засобом

Як підготовити білизну

Запобіжні заходи та поради, 69

Охорона і дбайливе відношення до довкілля

Технічне обслуговування та догляд, 70

Виключення води й електричного живлення

Очищення пральної машини

Контроль труби для подачі води

Як зняти і очистити ємність для пральних засобів

Несправності та засоби їх усунення, 71

Довідник користувача62

! Зберігайте це довідник, щоб мати нагоду звернутися до нього

у будь-який момент. У разi продажу, передачі іншій особі або

переїзду переконайтеся в тому, що інструкція перебуває разом

із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з

її принципами роботи й відповідними запобіжними заходами.

! Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива ін-

формація щодо монтажу, використання і безпеки.

Розпакування й вирівнювання Розпакування 1. Розпакування пральної

2. Вдоскональтеся, що маши-

на не зазнала ушкоджень пiд

час транспортування. Якщо

такі є, не виконуйте нiяких

пiдключень та негайно звер-

ніться до постачальника.

3. Видаліть 4 запобіжнi

гвинти для транспортуван-

ня та гумову прокладку з

відповідною розпірною де-

таллю, якi знаходяться по-

заду ( див. малюнок).

4. Закрийте отвори пласт-

комплекту постачання.

5. Зберiгайте всi компоненти: у разi транспортування

пральної машини їх потрiбно повернути на мiсце.

Увага. При повторному використанні коротші гвинти слід

! Забороняйте дiтям гратися з упаковками. Вирiвнювання 1. Встановіть пральну машину на плоскій та твердій під-

лозі, не притуляючи її до стін, меблів, тощо.

2. Якщо пiдлога не iдеально

горизонтальна, компенсуй-

те нерiвностi за допомогою

переднiх нiжок (див. малю-

нок) – розкручуючи чи закру-

чуючи їх; кут нахилу вiдносно

робочої поверхнi не повинен

Належне вирiвнювання

забезпечить стабiльнiсть

машинi та запобiжить

вiбрацiям, шуму та пере-

суванням пiд час роботи. У випадку встановлення ма-

шини на килимовому покритті або килимах, ніжки необ-

хідно відрегулювати таким чином, щоб гарантувати під

пральною машиною необхідний простір для вентиляції.

Розміщення, пересування.

на оснащена спеціаль-

ною теліжкою з висувни-

ми коліщатками, тому її

можна легко пересува-

ти. Щоб опустити цю те-

ліжку і пересувати її без

зусиль, слід потягти за

чорний важіль, який зна-

ходиться в внизу ліворуч

під цоколем. Пересунув-

ши теліжку на нове місце,

слід повернути важіль на місце. Тепер машина надій-

но розташована (див.малюнок зверху) .

Підключення води й електроенергії Контроль труби для подачі води 1. Підключити трубу пода-

чі, прикрутивши її до кра-

ну холодної води за допо-

могою штуцеру з газовою

різьбою 3/4 (див. схему).

спустiть воду, доки вона

2. Підключіть шланг по-

дачі води до пральної ма-

шини, під’єднавши його

до водорозбiрного кра-

ну, який знаходиться уго-

рі праворуч на задньому

боцi машини ( див. ма-

3. Зверніть увагу, щоб

труба не мала згинів та

! Тиск води в крані має відповідати значенням у табли-

ці Технічних даних (див.сторінку поруч).

! Якщо довжини шланга для води не вистачає, звер-

ніться у спеціалізовану крамницю або до уповнова-

! Не користуйтеся трубами, якi були вже у вживаннi.63

UK Пiд’єднання шлангу злива води

шланг, не згинаючи його,

до каналізації або до

зливного отвору у стіні на

висоті від 65 до 100 см від

Або покладіть його на

край вмивальника або

ванни; прив’язавши на-

правляючу з комплекту

(див.малюнок). Не за-

лишайте вільний кінець

зливного шланга зануре-

! Використання подовжувача шланга не рекомендо-

ване. В разi необхiдностi використання подовжувача

шланга, переконайтеся у тому, що він має той самий

діаметр та його довжина не перевищує 150 см. Підключення до електричної мережі Перш нiж вставити вилку в електричну розетку, пере-

• розетка має заземлення у відповідності до встанов-

• розетка розрахована на максимальне навантаження

у межах потужності машини, зазначене у таблиці

Технічних даних (див.малюнок поруч);

• напруга живлення перебуває у межах, зазначених

у таблиці Технічних даних (див.малюнок поруч);

• розетка підходить до вилки пральної машини. В

іншому випадку замініть розетку або вилку.

! Машину не можна встановлювати поза приміщен-

ням, навіть в захищених мiсцях, тому що дуже небез-

печно піддавати її впливу дощу і грози.

! Коли машину вже встановлено, забезпечте вільний

доступ до електричної розетки.

! Не використовуйте подовжувачі й трійники.

! Шнур не повинен мати згинів або утисків.

! Проводити замiну кабелю живлення можуть тiльки

вповноваженi фахiвцi.

Увага! Компанія знімає з себе відповідальність у разi

недотримання наведених вказівок.

Пiсля встановлення та перш нiж розпочати використан-

ня машиною, виконайте цикл прання з миючим засобом

але не завантажуючи бiлизну, встановивши програму

90°C без попереднього прання.

! Зберігайте це довідник, щоб мати нагоду звернутися

до нього у будь-який момент. У разi продажу, передачі

іншій особі або переїзду переконайтеся, що інструк-

ція перебуває разом із пральною машиною й новий

власник може ознайомитися з її принципами роботи й

відповідними запобіжний заходами.

! Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива

інформація щодо монтажу, використання і безпеки.

Технiчнi характеристики Модель WITXL 1051Розмiриширина 40 смвисота 85 смглибина 60 смМiсткiсть вiд 1 до 6 кг Електричнi пiдключеннядив. табличку з технiчними даними на машинiВодопровiднi пiдключеннямаксимальний тиск 1 мПа (10 бар)мiнiмальний тиск 0,05 мПа (0,5 бар)ємнiсть барабана – 42 лiтриШвидкiсть вiджимудо 1000 обертiв за хвилинуПрограма керу-вання згiдно до норми EN 60456програма ; температура 60°C; виконується з завантаженням у 6 кг.Цей прилад вiдповiдає таким євро-пейським директивам:- 2004/108/CE (Про електромагнiтну сумiснiсть)- 2006/95/CE (про Низьку напругу)- 2002/96/CE64

Опис пральної машини

Індикатор УВІМКНЕННЯ/ЗАБЛОКОВАНОГО ЛЮКУ:

Увімкнений індикатор вказує на те, що люк заблоковано з метою запобiгання випадкового вiдкриття; щоб уникнути

ушкоджень, перш нiж вiдкрити люк, зачекайте вимикання iндикатору.

! Швидке блимання індикатору УВІМКНЕННЯ/ЗАБЛОКОВАНОГО ЛЮКУ разом з іншим або іншими індикаторами

вказує на несправність (див.стор. 71).

Ємність для миючих засобів для завантаження мию-

чих засобів (див.стор. 68).

Індикатори для спостереження за станом програми

При заданнi функцiї Delay Timer вiдображається час

вiдстрочення запуску програми (див. сторiнку 65).

Регулятор ВІДЖИМУ для завдання віджиму або виклю-

чення його з роботи (див.стор. 67).

Кнопки ФУНКЦІЯ для вибору наявних функцій. Iндикатор

обраної функції залишається увiмкненим.

Регулятор ТЕМПЕРАТУРИ для установки температури

або холодного прання (див.стор. 67).

Кнопка УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ для увiмкнення й

вимкнення пральної машини.

Кнопка ПУСК/ПАУЗА для запуску програм або скасування

помилково заданих програм.

Індикатор УВІМКНЕННЯ/ЗАБЛОКОВАНОЇ КРИШКИ

допомагає зрозуміти, чи пральна машина увімкнена

(блимає) і чи можна відкрити кришку (горить постійним

світлом) (див.стор. 65).

Регулятор ПРОГРАМ для завдання програм (див.

Під час програми регулятор залишається нерухомий.

Вiдповiдно до норм, пов’язаних з заощадження енергiї,

цю пральну машину оснащено системою автовим-

кнення (stand by), яка активується через 30 хвилин

вiдсутностi роботи з боку машини. Швидко натиснiть

кнопку УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ та зачекайте

вiдновлення роботи машини.

Панель керування Регулятор ТЕМПЕРАТУРИ Регулятор ПРОГРАМ

Iндикатори Кнопки ФУНКЦІЯ Кнопка УВIМКНЕННЯ/

ВИМКНЕННЯ Кнопка ПУСКУ/ПАУЗИ Регулятор ЦЕНТРИФУГИ Iндикатор ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО65

Індикатори надають важливу iнформацiю.

От на що вони вказують:

Задане відстрочення початку прання:

Якщо обрано функцію Delay Timer (див.стор. 67),

після завдання програми почне блимати індикатор,

відповідний обраному відстроченню:

Протягом усього часу шляхом блимання вiдповiдного

індикатору вiдображається час вiдстрочення, який

По закiнченнi обраного часу вiдстрочення згасне

iндикатор, який блимав, і розпочнеться задана програма.

Під час прання індикатори вмикаються поступово, щоб

вказати на стан виконуваної програми :

Зауваження: пiд час фази “Злив” почне свiтитися

iндикатор фази “Центрифуга”.

Кнопки вибору функції

КНОПКИ ВИБОРУ ФУНКЦІЇ працюють також як індика-

Пiсля вибору функцiї спалахує вiдповiдний iндикатор.

При обраннi функції, несумісної з заданою програмою,

індикатор почне блимати і цю функцiю не буде активо-

У разi задання функцiї, несумiсної з iншою попередньо

обраною, активується останнiй вибiр.

Як відчинити і зачинити барабан

A) Відкриття верхньої кришки (Мал. 1):

Підійміть зовнішню кришку і повністю її відкрийте.

B) Відкриття барабану за допомогою двох рук, як

- натисніть на кнопку, вказану стрілкою на мал. 2,

з легким натисненням униз, притримуючи рукою,

щоб попередити відкриття дверцят і придавлення

- притримайте дверцята, які розчіпляться і легко відкри-

C) Завантаження білизни (Рис. 3).

D) Зачинення (Мал. 4).

- добре зачиніть барабан, спочатку опустивши

передні дверцята в поклавши на них задні;

- переконайтеся, що крючки передніх дверцят

ідеально увійшли у гніздо задніх дверцят;

- після клацання, яке сповіщає про зчеплення,

злегка натисніть униз на обидві дверцята: вони

не повинні відчепитися;

- закрийте зовнішню кришку.66

Пуск машини і програми

Стисло: як запустити програму

1. Увiмкнiть пральну машину, натиснувши на кнопку .

Всі індикатори увімкнуться на декілька секунд,потім згас-

нуть, і індикатор УВІМКНЕННЯ/ЗАБЛОКОВАНОГО ЛЮКУ

2. Завантажте білизну, додайте пральний засіб і додаткові спе-

ціальні засоби (див.стор. 68) і зачиніть дверцята і кришку.

3. Встановiть за допомогою регулятору ПРОГРАМ бажану програму.

4. Встановіть температуру прання (див.стор. 67).

5. Встановіть швидкість віджиму (див.стор. 67).

6. Запустіть програму натисканням на кнопку ПУСКУ/

ПАУЗИ. Щоб скасувати заданий цикл, натисніть на

кнопку ПУСКУ/ПАУЗИ упродовж 2 секунд.

7. Наприкінці програми індикатор УВІМКНЕННЯ/ЗА-

БЛОКОВАНОГО ЛЮКУ розпочне блимаьт, вказуючи

на те, що люк відчинено. Виймiть бiлизну та залиште

люк напiввiдкритим, щоб висушити барабан. Вимкнiть

пральну машину, натиснувши на кнопку .

- Для програм 9 і 10 не рекомендується завантажувати більше 3,5 кг білизни.

- Для програми 14 не рекомендується завантажувати більше 3 кг білизни.

Бавовна 20°C (програма 8) ідеальна для бавовняних забруднених речей. Добре прання, в тому числі у холодній воді, яке можна порівняти

з пранням при 40°, гарантується механічною роботою, яка здійснюється на змінній швидкості із частими повторюваними піками.

Щоденно 30’ (програма 12 для синтетичних тканин) розрахована для прання злегка забруднених речей за короткий час: її

тривалiсть складає лише 30 хвилин, що заощаджує енергоспоживання та час. За допомогою програми (12 при 30°C) можна ви-

прати разом тканини рiзноманiтної структури (за вийнятком вовни та шовку) при максимальному завантаженнi у 3 кг. Рекоменду-

ється вживання рідких пральних засобів. ÏðîãðàìèОпис програмиМакс.темп. (°C) Макс. швидкiсть (обертiв за хвилину)Пральний засібМакс. заван-таження (кг) Тривалiсть циклуПопереднє пранняПран- ня Пом’ якшу- вач Відбілю- вач Стандартна 1 Бавовна з попереднім пранням: білі надзвичайно забруднені.90° 1000  - 6 160’ 2 Бавовна: білі надзвичайно забруднені.90° 1000 -  6 145’ 3 Бавовна кольоровi: слабо забруднені та кольорові делікатні.40° 1000 -  6 90’ 4 Синтетичні: кольоровi мiцнi тканини дуже забрудненi60° 800 -  3 110’Бавовна: бiлi та кольоровi міцні сильно забрудненi.60° 1000 -  6 185’Бавовна (1): білі та кольорові делікатні слабо забруднені 40° (Max. 60°)1000 -  6 175’ 7 Вовна: Для вовни, кашемiру, тощо.40° 800 -   - 1 65’ 8 Бавовна 20°C20° 1000 -  6 180’Time 4 you (Час для тебе) 9 Бавовна: Дуже забрудненi стiйкi кольоровi та бiлi речі60° 1000 -   - 3,5 60’ 10

Бавовна: Злегка забруднені делікатні кольорові і білі речі (сорочки, трикотажні речі, тощо)40° 1000 -   - 3,5 50’ 11 Синтетичнi тканини: Делікатні кольорові речі (злегка забруднена білизна усіх типів)40° 800 -   - 2,5 40’ 12 Щоденно 30’: Для швидого освiження злегка забруднених речей (не рекомендоване для вовняних, шовкових речей та речей для ручного прання)30° 800 -   - 3 30’Sport (Спорт) 13 Sport Shoes30° 600 -  

14 Sport Intensive30° 600 -   - 3 85’НЕПОВНІ ПРОГРАМИПолоскання- 1000 - - 6 36’Вiджимання + Зливання - 1000 - - - - 6 16’ 1) Програма контроля згiдно до норми EN 60456: встановiть програму з температурою 60°C. (Тривалiсть циклу 170’) Тривалість циклу, вказана на дисплеї або в керівництві, разрахована на основі стандартних умов роботи. Фактичний час може залежати від чисельних факторів, таких як температура

і тиск подаваної води, температура у приміщенні, кількість миючого засобу, кількість і тип завантаженої білизни, зрівноваження завантаженої білизни, додаткові обрані опції.67

Налаштування пiд власнi

Встановлення температури

Обертаючи регулятор ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм на стор. 66).

Температуру можна зменшувати аж до прання в холоднiй водi ( ).

Встановлення вiджиму

Обертаючи регулятор ВIДЖИМУ, можна задати швидкiсть вiджиму для обраної програми.

Максимальнi значення швидкостi, передбаченi для програм:

Програми Максимальна швидкiсть

Бавовна 1000 обертiв за хвилину

Синтетичнi тканини 800 обертiв за хвилину

Вовна 800 обертiв за хвилину

Швидкiсть вiджиму можна зменшити або виключити взагалі; оберiть для цього позначку .

Машина автоматично перешкоджатиме вiджиму, який перевищує максимально дозволенi значення для кожної кон-

Зауваження: Щоб уникнути надмірним вібраціям, перед кожним віджиманням машина рівномірно розподіляє білизну

завдяки безперервному обертанню барабану на швидкості, яка дещо перевищує швидкість прання.

Якщо, незважаючи на повторювані спроби, не забезпечується рівномірний розподіл білизни, машина виконає від-

жим на меншій швидкості за звичайну.

У випадку надмірної незбалансованості пральна машина здійснює розподіл замість віджиму.

Спроби виконати балансування можуть подовжити загальну тривалість циклу до 10 хвилин максимально.

Рiзноманiтнi функцiї прання, передбаченi у пральнiй машинi, дозволяють отримати бажану чистоту та бiлизну ваших

речей. Для активацiї функцiй:

1. натисніть кнопку, відповідну до бажаної функції, відповідно до таблиці;

2. запалення вiдповiдного iндикатору вказує не те, що функцiю активовано.

Зауваження: Швидке блимання iндикатору вказує на те, що вiдповiдну функцiю неможливо обрати для заданої програми.

Функції Результат Зауваження щодо вживання

Натиснiть декiлька разiв на кнопку, доки не спалахне

iндикатор бажаного вiдстрочення.

При п’ятому натисканнi на кнопку функцiя скасовується.

Увага: Пiсля натискання кнопки ПУСКУ/СКИДАННЯ можна

змiняти значення вiдстрочення, тiльки зменшуючи

для видалення навіть

Відбілювач слід додати у ванночку 4 (див.стор. 68).

Ця функція несумісна з опцією ПОЛЕГШЕНОГО ПРАСУВАН-

функції режими пран-

відповідно змінені для

Щоб злити воду й отримати можливість витягнути білизну,

натисніть на кнопку ПУСКУ/ПАУЗИ.

Ця функція несумісна з опцією ВИДАЛЕННЯ ПЛЯМ.

Рекомендується при повному завантаженні барабану або з

підвищеними дозами прального засобу.

Пральні засоби і білизна

Касета з пральним засобом

Добрий результат прання залежить також вiд правильного

дозування прального засобу: надлишок прального засобу

приведе до неефективного прання та сприятиме утворенню

накипу всереденi пральної машини та забрудненню довкiлля.

Підійміть кришечку, під

засобом, заповніть її

пральним і додатковими

засобами, як описано

ванночка 1: Пральний засiб для попереднього

ванночка 2: Пральний засiб для прання

(порошковий чи рiдкий)

Рідкий засіб краще додати безпосередньо у бак за до-

помогою спеціальної кульки.

! Не використовуйте пральні засоби для ручного пран-

ня, тому що вони утворюють надто багато піни.

ванночка 3: Додаткові засоби (пом’якшувач, тощо)

Під час додавання пом'якшувача у ванночку 3 не пере-

вищуйте максимальний рівень “max”.

Пом'якшувач автоматично подається у машину під

час останнього ополіскування. Наприкінці програ-

ми прання у ванночці 3 залишається деяка кількість

води. Вона призначення для подачі у бак дуже густих

пом'якшувачів, тобто, щоб розчинити концентровані

засоби. Якщо у ванночці 3 залишається більше ніж

звичайно води, це вказує на забруднення пристрою

для спорожнення. Процедура з очищення наведена на

ванночка 4: Відбілювач

Традиційний відбілювач використовується для стійких

білих тканин, делікатний - для кольорових тканин,

синтетичних тканин і вовни.

Пiд час дозування вiдбiлювача не перевищуйте мак-

симальний рiвень “max”, зазначений на ванночці (див.

Щоб здійснити тільки відбілення, налийте відбілювач

у ванночку 4, задайте програму Ополіскування і на-

тисніть на кнопку-функцію Видалення плям .

Як підготовити білизну

• Розподіліть бiлизну, враховуючи:

- тип тканини / символ на етикетцi.

- кольори: вiдокремте кольоровi речi вiд бiлих.

• Перевірте кишені й ґудзики.

• Не перевищуйте значення, вказані у “Таблиці про-

грам” , що відносяться до ваги сухої білизни. Скільки важить білизна? 1 простирадло 400-500 г

1 наволочка 150-200 г

1 скатертина 400-500 г

1 махровий халат 900-1 200 г

Вовна: для кращих результатiв використовуйте

спецiальний пральний засiб i не завантажуйте бiльше

• Вивід з експлуатації електропобутової техніки

Європейська директива 2002/96/CE з відходів від елек-

тричної й електронної апаратури (RAEE), передбачає,

що побутові електроприлади не можуть перероблятися

у звичайному порядку для твердих міських відходів.

Зняті з експлуатації побутові прилади мають бути

зібрані окремо для оптимізації ступеню відновлення

й повторного застосування матеріалів, що входять

до їхнього складу, та з метою усунення потенційної

шкоди для здоров’я та довкілля. Символ закресленого

сміттєвого баку, зображений на всіх виробах, нагадує

про необхідність окремої утилізації. Щодо подальшої

iнформацiї стосовно правильної утилiзацiї електро-

побутових приладiв, власники можуть звернутися до

вiдповiдних мiських служб або до продавцiв.

Охорона і дбайливе відношення до довкілля

Технологія на службі у довкілля: заощадження праль-

них засобів, води, енергії і часу

• Щоб не витрачати ресурси, необхідно завантажувати

пральну машину повністю. Повне завантаження у

порівнянні з двома половинними завантаженнями за-

ощаджує до 50% енергії.

• Попереднє прання необхідно тільки у випадках дуже

забрудненої білизни. Його уникнення заощаджує

пральний засіб, час, воду і від 5 до 15% енергії.

• При обробці плям за допомогою спеціальних засобів

або шляхом замочування зменшується необхідність

прання при високих температурах. Програма 60°C

замість 90°C, або 40°C замість 60°C призводить до

заощадження 50% енергії.

• Добре відмірюйте пральний засіб залежно від жор-

сткості води, ступеню забруднення і кількості білизни,

щоб уникнути зайвих витрачань і захистити довкілля:

незважаючи на те, що пральні засоби здатні біологіч-

но руйнуватися, вони містять елементи, що змінюють

рівновагу довкiлля. Уникайте також використання

• Увімкнення пральної машини в проміжку з пізнього

пiсляобiднього часу до раннього ранку дозволить

зменшити навантаження на підприємства-виробники

електроенергії. Функція відстроченого пуску (див.стор.

67) призначена саме для організації прання за часом.

• Якщо передбачається сушіння білизни у сушильній

машині, оберіть іншу швидкість віджиму. Невелика

кількість воду у білизні призведе до заощадження часу

і енергії у програмі сушіння.

! Машину була спроектовано і вироблено у відповід-

ності з міжнародними нормами безпеки. Дані попе-

редження складені для забезпечення безпеки і тому

їх треба уважно прочитати.

• Дане обладнання було розроблене виключно для

побутового використання.

• Цей електропобутовий прилад не має викорис-

товуватися дітьми або особами з обмеженими

фізичними, сенсорними чи розумовими можливос-

тями, або якщо їм бракує досвіду та необхідних

знань. Винятки складають ситуації, коли користу-

вання відбувається під наглядом або за вказівка-

ми осіб, відповідальних за їхню безпеку.

Дорослі мають стежити, щоб діти не гралися з

електропобутовим приладом.

• Не торкайтеся машини голими ногами або мокри-

ми чи вологими руками й ногами.

• Не виймайте вилку з електричної розетки, витягу-

ючи її за шнур, тримайтеся тільки за саму вилку.

• Будьте обережні: вода, що зливається, може бути

• У жодному випадку не застосовуйте силу до люку:

це може ушкодити запобiжний механiзм проти ви-

падкових вiдкривань.

• В разі поломки забороняється проводити будь-які

дії з внутрішніми механізмами.

• Слiдкуйте, щоб дiти не наближалися до працюю-

• Пересування машини має здiйснюватися дво-

ма або трьома особами за умови максимальної

уваги. Нi в якому разi - однiєю особою, тому що

• Перш ніж завантажити білизну, перевірте, щоб

барабан був порожній.

• Утилізація пакувального матеріалу: дотримуйтесь

місцевих норм, так як упаковка може використову-

Виключення води й електричного жив-

• Закривайте водопровідний кран після кожного пран-

ня. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної

частини машини й усувається небезпека витоку.

• Виймайте вилку з розетки під час миття машини та

під час робіт з технічного обслуговування.

Очищення пральної машини

• Зовнішня частина і гумові деталі можуть бути вими-

ті ганчіркою, змоченою у теплому мильному розчині.

Не використовуйте розчинники або абразиви.

Догляд за кришкою та барабаном

• Завжди залишайте відкритою кришку, щоб запобігти

утворенню неприємних запахів.

Пральну машину обладнано насосом з автоматичною

чисткою, який не вимагає технічного обслуговуван-

ня. Може трапитися так, що малі предмети (монети,

ґудзики) потраплять до форкамери, що захищає насос,

розташований у її нижній частині.

! Переконайтеся у тому, що цикл прання закінчено, і

витягніть вилку з розетки.

Щоб дістати речі, які потрапили до форкамери:

1. зніміть передню па-

нель з пральної маши-

ни, потягнувши рука-

ми з боків цоколю (див.

ку, обертаючи її про-

ти годинникової стріл-

ки (див. малюнок): ви-

ток незначної кiлькостi

3. ретельно очистіть

4. накрутіть кришку;

5. встановіть панель

на місце, пересвідчіть-

були вставлені у спеці-

альні петлі, пiсля чого

притиснiть її до маши-

Контроль труби для подачі води

! Не користуйтеся трубами, якi були вже у вживаннi.

Перевіряйте трубу для подачі води не менше одного

разу на рік. Якщо на ній є тріщини, вона підлягає за-

міні: під час прання високий тиск може призвести до

Промийте ємність під краном (мал. 3) за допомогою

звичайної зубної щітки, потім зніміть сифони з верхної

частини ванночок 1 і 2 (мал. 4), перевірте їх і ополосніть.

Не забудьте повернути на

місце пару сифонів - у пази,

ємність - у власне гніздо,

зачіплюючи її (мал. 4, 2, 1).

Злегка натисніть на кноп-

ку, яка знаходиться попе-

реду ємності для праль-

них засобів і потягніть

Несправності та засоби

Може трапитися так, що пральна машина не буде працювати. Перш нiж зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допо-

мога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується за допомогою наведеного нижче списка.

Пральна машина не вмикається.

Цикл прання не розпочинається.

У машину не надходить вода.

Машина безперервно завантажує і

Пральна машина не зливає воду

Пральна машина дуже вiбрує пiд

Пральна машина пропускає воду.

Індикатор УВІМКНЕННЯ/ЗАБЛО-

КОВАНОГО ЛЮКУ швидко блимає

разом з іншим індикатором або

Утворюється занадто багато піни.

Можливі причини / Засоби усунення:

• Вилка не вставлена в електричну розетку або вставлена не до кiнця.

• У будинку немає електроенергії.

• Люк погано закрито.

• Кнопку УВIМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ не було натиснуто.

• Кнопку ПУСК/ПАУЗА не було натиснуто.

• Водопровідний кран закритий.

• Якщо вiдстрочення задане на час запуску (ВІДСТРОЧЕНИЙ ПУСК,

див. “Налаштування під власні потреби”).

• Трубу подачі води не підключено до водопровiдного крану.

• Водопровідний кран закритий.

• У водопроводі немає води.

• Кнопку ПУСК/ПАУЗА не було натиснуто.

• Зливний шланг не знаходиться на відстані від 65 до 100 см від підлоги

( див. див. “Встановлення”).

• Кінець зливного шланга занурений у воду ( див. див. “Встановлення”).

• Стiнний каналiзацiйний злив не має віддушини для виходу повiтря.

Якщо після таких перевірок проблема залишається, закрийте водопровідний кран,

вимкніть машину і зателефонуйте у Сервiсний центр. Якщо квартира знаходиться

на верхніх поверхах будинку, можливо, відбувається сифонний ефект, при якому

машина безперервно завантажує й зливає воду. Щоб його ліквідувати, існують

спеціальні антисифонні клапани, які можна придбати у торговельній мережі.

• Програма не передбачає зливання: в деяких програмах його необхiдно

• Активована функція ПОЛЕГШЕНОГО ПРАСУВАННЯ: для завершення програ-

ми натиснiть на кнопку ПУСКУ/ПАУЗИ (“Налаштування пiд власнi потреби”).

• Перегин зливного шланга (див. “Встановлення”).

• Засмітився зливний шланг.

• Під час встановлення барабан не був правильно розблокований (див.

• Машина стоїть не на плоскій поверхні (див. “Встановлення”).

• Машина затиснута між меблями і стіною ( див. “Встановлення").

• Погано пригвинчено трубу подачі води ( див. “Встановлення”)).

• Забруднена ємність для пральних засобів (як вимити див. “Догляд і

• Погано закріплений зливний шланг (див. “Встановлення”).

• Вимкніть машину й витягніть штепсель з розетки, зачекайте близько 1

хвилини й увімкніть її повторно.

Якщо несправність не усунено, зателефонуйте у Сервiсний центр.

• Пральний засіб не підходить для пральної машини (має бути напис

"для машинного прання", "для ручного і машинного прання", або подібний).

• Перевищена доза прального засобу.72

Перш ніж звернутися у Сервісний центр:

• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”).

• Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність;

• Якщо несправнiсть не усунено, звернiться до Сервiсного центру.

! Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців.

• модель машини (Mod.);

• серійний номер (S/N);

Цю інформацію можна знайти на табличці, яка знаходиться на задній частині пральної машини.73