GUARDIA - автокрісло RECARO - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GUARDIA RECARO у форматі PDF.

📄 226 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice RECARO GUARDIA - page 176
Переглянути посібник : Français FR Ελληνικά EL Polski PL Svenska SV Українська UK
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : RECARO

Модель : GUARDIA

Категорія : автокрісло

Завантажте інструкції для вашого автокрісло у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GUARDIA - RECARO і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GUARDIA бренду RECARO.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GUARDIA RECARO

Privia Evo Вікова група 0+ згідно ECE · до 13 кг ECE - grupp 0+ vanusegrupp, sünnist 13 kg-ni Виріб призначений виключно для використання в автомобілях, обладнаних трьохточковими ременями безпеки згідно положення ЕСЕ №16 або інших відповідних стандартів. Автокрісло відноситься до вікової категорії 0+ і розраховане на дітей віком до 18 місяців з вагою тіла до 13 кг. Виробник залишає за собою право на друкарські помилки, похибки та технiчнi змiни. Увага: обов’язково збережіть цю інструкцію. Вона може знадобиться Вам пізніше. Для зберігання інструкції на зворотному боці дитячого автокрісла знаходиться спеціальна кишеня. Sobib kasutamiseks vaid sõidukites, millel on heakskiidetud kolmepunktilise kinnitusega turvavööd, mis vastavad ECE määrusele nr 16 jm samaväärsetele standarditele. Iste sobib 0+ kaaluklassi lastele vanuses kuni 18 kuud ning kaaluga kuni 13 kg. Tootel võib esineda trükivigu, eksimusi ning tehnilisi muudatusi. TÄHELEPANU! Säilitage juhend tuleviku tarbeks. Istme seljal on juhendi hoidmiseks mõeldud tasku.

Завдяки нашому унікальному досвіду ми створюємо революційні крісла для автомобілів, літаків та спортивної техніки вже понад 100 років. Цей позаконкурентний досвід віддзеркалюється у кожній деталі, а також у кожній нашій системі дитячої безпеки. Наша найвища ціль при цьому – пропонувати Вам продукцію, яка буде завжди перевершувати Ваші очікування – в питаннях безпеки, комфорту, зручності в обслуговуванні чи дизайну.Як результат – продукти, що дозволяють Вам та Вашій дитині з надзвичайно приємним відчуттям вирушати у подорож. Дбаючи якнайліпше про свою дитину – Ви дбаєте й про себе. Відчуйте безтурботну радість життя. опис виробу Дитяче автокрісло, розраховане на дітей від народження та до 13 кг, кріпиться в автомобілі як за допомогою трьохточкового ременя безпеки, так і на відповідній платформі Isofix Система Isofix відповідає класу розміру E. Перевірено згідно стандартів ЕСЕ R44/04 та DIN EN 12790. Якщо Ви маєте намір використовувати систему Isofix, перевірте в посібнику з експлуатації свого транспортного засобу, чи допускається використання цього класу розміру у Вашому автомобілі. Реєстраційний номер: 04301305

Інструкції з безпеки Ohutusjuhend

Налаштування автокрісла під зріст

Пристібання дитини ременем Turvarihmade kinnitamine

Установка дитячого автокрісла з системою ISOFIX Istme paigaldamine Isofix kinnitustega

Встановлення дитячого автокрісла за допомогою автомобільних ременів безпеки Istme paigaldamine turvavöö abil

Функція гойдання та регулювання ручки для перенесення Kiigutamine ning sanga reguleerimine

Козирок від сонця Päikesekate

Використання разом з дитячими

8.1 Встановлення на дитячі

8.2 Зняття крісла з дитячого

Чищення дитячого сидіння Turvahälli puhastamine

10.1 Загальні вказівки

10.3 Захист Вашого автомобіля

Інструкції з безпеки

  • · Перед використанням RECARO Privia Evo уважно прочитайте інструкцію.
  • · УВАГА : обов‘язково зберігайте дану інструкцію для подальшого використання. Для цього на задній стінці дитячого автокрісла є кишеня для інструкції.
  • · Попередження: Не можна встановлювати дитяче автокрісло на сидіннях автомобіля, які обладнані передньою подушкою безпеки.
  • · Стежте за правильним розташуванням направляючих ременя в точках навантаження. Замок ременя безпеки має знаходитись нижче направляючих пристроїв
  • · Дитяче автокрісло придатне до використання лише в автомобілях, якщо автомобіль обладнаний трьохточковими автоматичними ременями безпеки, які дозволені положенням
  • · Люльку RECARO Privia Evo необхідно завжди закріплювати згідно інструкції з монтажу, навіть якщо вона не використовується. При mata tool sõitjaid vigastada.
  • · Дитяче автокрісло слід кріпити в автомобілі так, щоб уникнути його затиснення передніми na lastele, kes oskavad ise istuda (üle 9 kuu vanused ning kaal enam kui 9 kg). сидіннями або дверцятами автомобіля.
  • · Turvahälli ei tohi omavoliliselt kohandada.
  • · При використанні за межами автомобіля, Paigaldus- ja kasutusjuhendit tuleb alati будь ласка, майте на увазі: Використання järgida hoolikalt, et vältida lapse ohustamist в якості лежачого дитячого автокрісла не reisimisel. рекомендується для дітей, які здатні сидіти

самостійно (віком більше 9 місяців, вагою більше 9 кг).

  • · Конструкцію дитячого автокрісла не можна змінювати, а також слід неухильно дотримуватися інструкції з монтажу та експлуатації, інакше при перевезенні є вірогідність ризику для дитини.
  • · Не допускайте перекручення або затиснення ременів, вони повинні бути натягнутими.
  • · У випадку аварії дитяче сидіння підлягає
  • · Стежте за тим, щоб багаж та інші речі були надійно закріплені, особливо на полиці для дрібної ручної поклажі, оскільки в разі зіткнення вони можуть спричинити травми. Будьте гарним прикладом для дитини, пристібайте свій ремінь безпеки. kes ei kasuta turvavööd, võib ohustada ka last.
  • · УВАГА: ніколи не залишайте дитину в кріслі без нагляду!
  • · ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ставити дитяче сидіння на підвищені поверхні небезпечно! sevalgusega, et kaitsta last päikesepõletuse ning tooli pleekimise eest.
  • · Turvahälli ei tohi kasutada katteta. Istmekatet tohib asendada vaid tootja poolt
  • · Завжди пристібайте дитину ременем безпеки. kinnitatud kattega, kuna kate moodustab
  • · Дитяче сидіння слід захищати від дії ohutussüsteemi lahutamatu osa. прямих сонячних променів для запобігання можливим опікам у дитини, а також вицвітанню чохла сидіння.
  • · Не використовуйте дитяче сидіння без чохла. У жодному разі не можна заміняти чохол від сидіння на новий, не рекомендований виробником сидіння, оскільки він є складовою захисної дії системи безпеки.

2. Налаштування сидіння під зріст дитини

Pro optimální přizpůsobení a správnou polohu Для того, щоб оптимально розмістити ремені, pásů na těle vašeho dítěte máte možnost nastavit підголовник має 5 ступенів регулювання по opěrku hlavy do 5 poloh. Dbejte na přesné vedení висоті Слідкуйте за правильним положенням ramenních pásů. Popruhy ramen musí probíhat ve наплічного ременя. Плечовий ремінь безпеки výšce ramen nebo o trochu níže pod výškou ramen має проходити на рівні плечей або трохи нижче vašeho dítěte, pokud dítě sedí v dětské sedačce. рівня плечей вашої дитини, коли дитина сидить в дитячому кріслі.

3. Пристібання дитини ременем

3. Připoutání dítěte pásy

Необхідно послабити пасок, натиснувши Uvolněte pás stisknutím tlačítka pro на регулювальну кнопку паска і витягнувши přenastavení pásů a vytažením pásů dopředu паски вперед (Див. мал. 3). (viz obrázek 3). Odložte pásy na bok a Відкладіть ремені вбік назовні сидіння та položte dítě do dětského vajíčka. покладіть дитину в крісло.

4. Установка дитячого сидіння з

5. Встановлення дитячого сидіння за

допомогою автомобільних ременів

vozidla. Protáhněte břišní pás z obou stran Поставте дитяче крісло на передбачене vedením a zapněte zámek bezpečnostního для його встановлення сидіння автомобіля. pásu tak, aby slyšitelně zacvakl. Вставте поясний ремінь з обох боків в направляючі і закрийте замок ременя

5. Montáž detskej sedačky pomocou

безпеки, доки не почуєте клацання. pásov vozidla Dojčenskú škrupinu položte na určené

6. Функція гойдання та регулювання

7. Козирок від сонця

8. Використання разом з дитячими

8.1 Встановлення на дитячі візочки

Autosedačka RECARO Privia Evo musí být RECARO Privia Evo необхідно na kočárku upevněna tak, aby pohled dítěte встановлювати на дитячій колясці таким směřoval k madlu kočárku. Před nasazením чином, щоб дитина дивилась у напрямку autosedačky na kočárek sešlápněte vždy ручки коляски. Перед встановленням parkovací brzdu kočárku, aby nedošlo k jeho автокрісла на дитячий візок завжди ставте nekontrolovanému pohybu. візок на гальма, щоб попередити його відкочування.

8.2 Зняття крісла з дитячого візочка

9. Чищення дитячого автокрісла

Sedačku a pás lze čistit vlažnou vodou a Сидіння і ремінь можна мити теплою mýdlem. Zámek pásu lze v případě potřeby водою та милом. За необхідності замок vypláchnout vodou.Potahy sedaček RECARO ременя можна промивати водою. Чохли lze prát v pračce. Doporučujeme prát potahy сидіння RECARO можна прати в пральній na šetrný program na 30°C a chránit tak машині. Ми радимо прати чохли при životní prostředí. Při vyšších teplotách může температурі води 30 °C в делікатному dojít k vyblednutí barev. Neždímejte a nikdy режимі, що сприяє збереженню природних nesušte v sušičce na prádlo, neboť může dojít ресурсів. При високих температурах k oddělení látky od výplně. пришвидшується вицвітання кольорів тканини. Не викручувати і не сушити у

pořadí opět připevněte. Dbejte přitom na to, Після прання сухий чохол треба закріпити aby zůstala obvodová drážka autosedačky v в зворотній послідовності. Зверніть увагу, oblasti hlavy volná. щоб паз в головній частині люльки, який проходить по периметру, залишався Po uvoľnení poťahu v oblasti hlavy z

10.1 Загальні вказівки

Інструкція з експлуатації знаходиться в Kasutusjuhend on turvahälli seljal olevas кишені на задній стінці дитячого автокрісла. taskus. Pange juhend pärast kasutamist alati Після використання її необхідно завжди sinna tagasi. класти в це ж місце. Вагова група 0+ (до Kaaluklass: 0+; kuni 13 kg. Hälli võib 13 кг). Встановлення дозволяється лише paigaldada vaid sõidusuunale vastupidises проти руху автомобіля. asendis. Сидіння і ремінь можна мити теплою водою Hälli ning turvavöösid võib puhastada leige та милом. Знімний чохол можна прати vee ja seebiga. Eemaldatud istmekatet võib згідно з інструкцією з догляду. pesta hooldussedelil märgitud viisil. Замок ременя можна мити водою. Pannalt võib loputada voolava vee all.

Гарантія діє два роки з моменту купівлі Tootmise- ja materjalipuudustele kehtib та поширюється на виробничі вади та ostukuupäevast kaheaastane garantii. дефекти матеріалу. Право на рекламацію Garantii kehtib vaid ostutšeki olemasolul. виробу визнається лише за наявності чека Garantii kehtib vaid korrektselt kasutatud з вказаною на ньому датою придбання turvahällidele, mis tagastatakse puhtana ning виробу. Дiя гарантії розповсюджується kohases seisundis. тільки на дитячі автокрісла, якими Garantii ei kehti toote tavapärase kulumise користувались згідно інструкції і які või ebasobivast või otstarbevastasest були повернуті виробникові чистими kasutamisest või liigsest pingest tulenevate та у належному стані. Дiя гарантії не kahjustuste korral. розповсюджується на вироби з ознаками Materjal:Kõik meie kangad vastavad värvi природного зношення, а також на püsivuse kõrgetele nõudmistele. Kangad пошкодження, що виникли внаслідок võivad UV-kiirguse tõttu pleekida. See надмірних навантажень, недоцільного або ei tulene kanga puudusest; tegemist on неналежного користування. tavapärase kulumisega, millele ei kehti ükski Матеріал: всі наші матеріали відповідають garantii. високим вимогам, що стосуються Kinnitus: Vöö lukustusmehhanismi rikked стійкості кольору. Проте під впливом УФ tulenevad üldiselt mustusest või muust prahist випромінювання матеріали вицвітають. – ka sellele ei kehti garantii.

В даному випадку не йдеться про брак

матеріалу, а про звичайні явища зносу, на Turvahälli kasutamine võib kahjustada які гарантія не поширюється. sõiduki istmeid. Määruse ECE R44 kohaselt Замок: порушення функціонування замку tuleb turvahäll turvaliselt paigaldada. Palun найчастіше пов’язані з його забрудненням, rakendage sõiduki istmete kaitsmiseks на що гарантія також не надається. vajalikke meetmeid (nt kasutage RECARO istmekaitset).

10.3 Захист Вашого автомобіля

RECARO Child Safety GmbH & Co. KG ega Ми попереджуємо, що при користуванні selle edasimüüjad ei vastuta sõiduki istmete дитячими автокріслами не виключена kahjustumise eest. можливість пошкодження сидінь Küsimuste korral helistage meile numbril +49 автомобіля. Згідно із Директивою з 9255 77 66 või saatke meile e-kiri aadressile безпеки ЕСЕ R44 сидіння має бути надійно info@recaro-cs.com. зафіксоване. Варто вжити відповідних заходів щодо захисту сидіння Вашого автомобіля (напр., використати підкладку RECARO Car Seat Protector). Фірма RECARO Child Safety GmbH & Co. KG та її дилери не несуть відповідальність за можливі пошкодження сидінь автомобіля. Якщо у Вас виникли запитання, зателефонуйте нам або надiшлiть листа електронною поштою. Телефон: +49 9255 77-66, e-mail: info@recaro-cs.com