ProClub MGK 9030 - Tıraş makinesi GRUNDIG - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun ProClub MGK 9030 GRUNDIG PDF formatında.
Cihazınız için talimatları indirin Tıraş makinesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun ProClub MGK 9030 - GRUNDIG ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. ProClub MGK 9030 markasının GRUNDIG.
KULLANIM KILAVUZU ProClub MGK 9030 GRUNDIG
- Make sure that the appliance is kept out of the reach of children. 6 Information For commissioning, general use and cleaning, please observe the instructions on pages 4-5-6 of this operating manual.Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Grundig ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek ka- lite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvu- ru kaynağı olarak saklayın. Ürünü başka birisine verirseniz, kullanma kılavuzunu da birlikte verin. Kullan- ma kılavuzunda belirtilen tüm bilgi ve uyarıları dikkate alarak talimat- lara uyun. Sembollerin anlamları Bu kullanma kılavuzunun çeşitli kısımlarında aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Cihazın kullanımıyla ilgili önemli bilgiler ve faydalı tavsiyeler.
UYARI: Can ve mal güvenliğiyle ilgili tehlikeli durumlar konusunda uyarılar. Elektrik çarpmasına karşı koruma sınıfı. PCB içermez.
KA51 / EN Çok Amaçlı Şekillendirici Seti / Kullanma Kılavuzu Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kı- lavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güven- lik talimatlarına uyun! Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü ga- ranti geçersiz hale gelir.
- Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlan- mıştır.
- Bu cihaz yalnızca insanların saçlarını ve sakalla- rını tıraş etmek üzere tasarlanmıştır. Diğer amaç- larla kullanılması açıkça yasaklanmıştır.
- Banyoda ya da duşta kullanıma uygundur.
- Musluk altında yıkamaya uygundur.
- Elektrik kablosu, ürün ve kesici başlıkları ha- sarlıysa ürünü asla kullanmayın. Yetkili servise başvurun.
- Cihazı sadece birlikte verilen parçalarla ve elekt- rik adaptörüyle kullanın.
Önemli güvenlik ve çevre talimatları52 / EN Çok Amaçlı Şekillendirici Seti / Kullanma Kılavuzu
Önemli güvenlik ve çevre talimatları
- Dikkat! Cihazı ve elektrik adaptörünü her zaman kuru tutun.
- Cihaz şarj olurken kesinlikle suyla veya başka bir sıvıyla temas etmemelidir.
- Şarj ettikten sonra, elektrik kablosunu mutlaka cihazdaki soketten çıkarın ve elektrik adaptörünü duvardaki prizden çekin.
- Şarj adaptörü ve elektrik kablosu hasar görürse, onarılması mümkün değildir. Lütfen şarj adaptö- rünü çevre yönetmeliklerine uygun şekilde imha edilmesini sağlayın. Yeni şarj cihazınızı üreticiden yada yetkili servisten tedarik edebilirsiniz.
- Cihazı, aksesuarları veya elektrik adaptörünü asla sıcak yüzeylerin üzerine veya yakınına koy- mayın.
- Tip plakası üzerinde belirtilen şebeke geriliminin yerel şebeke gerilimiyle uyumlu olup olmadığını kontrol edin.53 / EN Çok Amaçlı Şekillendirici Seti / Kullanma Kılavuzu
- Cihazı çocukların ulaşamayacağı bir yerde mu- hafaza edin.
- Temizlik ve kullanıcı bakım işlemlerinden önce mutlaka fişi prizden ayırın.
- Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili olarak gözetim altında tutulmaları veya kendilerine talimat verilmesi ve cihazın kullanı- mıyla ilgili tehlikeleri anlamaları koşuluyla 8 yaş ve üzeri çocuklar ile kısıtlı fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteye sahip olan ya da bilgi ve de- neyimi olmayan kişilerce kullanılabilir. Çocuk- lar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakım işlemleri, başlarında bir büyük olmadığı sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
- Cihazın içini kesinlikle açmayın. Hatalı kullanı- mın neden olduğu hasar için hiçbir garanti talebi kabul edilmez.
- Bu üründeki pil değiştirilemez.
- UYARI: Sadece cihazla birlikte verilmiş olan adaptörü kullanın.
Önemli güvenlik ve çevre talimatları54 / EN Çok Amaçlı Şekillendirici Seti / Kullanma Kılavuzu
- UYARI: Suda temizlemeden önce portatif kısmın elektrik kablosuyla bağlantısını kesin.
- UYARI: Adaptör ve şarj istasyonunu suya düşür- meyin.
- Elektrik kablosunun hasar görmesini önlemek için sıkışmasını, kıvrılmasını veya keskin kenar- lara sürtünmesini engelleyin. Elektrik kablosunu sıcak yüzeylerden ve çıplak alevden uzak tutun.
- Boğulma tehlikesi! Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.
- Bu cihaz yalnızca insan saçını ve sakalını kes- mek için tasarlanmıştır. Diğer her türlü kullanım kesinlikle yasaktır.
- Pili çıkarmadan önce ürünün elektrik besleme- sinden ayrılması gerekir. Lütfen kullanılmış pilleri yerel yasa ve düzenlemelere uygun şekilde atın.
Önemli güvenlik ve çevre talimatları55 / EN Çok Amaçlı Şekillendirici Seti / Kullanma Kılavuzu
1.2 AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden
Çıkarılması Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen za- rarlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malze- melerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın. Elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için bir toplama nok- tasına götürün. Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime so- run. Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek Çevrenin ve doğal kay- nakların korunmasına yardımcı olun.
Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüştürüle- bilir malzemelerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya di- ğer atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın.
Önemli güvenlik ve çevre talimatları56 / EN Çok Amaçlı Şekillendirici Seti / Kullanma Kılavuzu
Önemli güvenlik ve çevre talimatları
Bitmiş pilleri, yerel kanun ve yönetmeliklere uygun şekilde atıl- masını sağlayın. Pil ve ambalajın üzerindeki sembol, ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı pillerde sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış olabilir. Piller % 0,0005'den fazla cıva veya % 0,004'den fazla kurşun içeriyorsa, cıva için Hg, kurşun için Pb kimyasal sembolü eklenir. Pillerin doğru şekilde atılmasını sağlayarak, pillerin uygun olmayan şekil- de atılması neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek potansiyel zararların engellenmesine katkıda bulunmuş olacaksınız.Çok Amaçlı Şekillendirici Seti / Kullanma Kılavuzu 57 / TR
Çalışma sıcaklığı: +5˚C - +40˚C Saklama sıcaklığı: 0˚C -+40˚C Harici Güç Kaynağı Parametresi Üretici: E-TEK Electronics Manufactory CO., LTD Model Tanımlayıcı: ZD006M050100EU Giriş Voltajı: 100-240V~ Giriş Frekansı: 50/60Hz Giriş Akımı: 0.3A Çıkış Voltajı: 5.0V DC Çıkış Akımı: 1.0A Çıkış gücü: 5.0W Ortalama aktif verimlilik: 77.74% Düşük yükte verimlilik (%10): 73.15% Yüksüz güç tüketimi: 0.042W Koruma sınıfı: Makine gövdesi IPX7 Adaptör IPX4
2.1 Kontroller ve parçalar
Sayfa 3'deki resimlere bakın.
2. Yüksek hız ayar düğmesi
3. Açma/kapama düğmesi
7. Sakal kesme başlığı 2
8. Sakal kesme başlığı 1
9. Sakal kesme başlığı 3
10. Büyük tıraş başlığı
11. Burun tüyü tıraş başlığı
12. Küçük tıraş başlığı
13. Tek bıçaklı başlık
14. Detaylı kesme bıçağı
Diğer aksesuarlar Elektrik adaptörü Şarj fişi Temizleme fırçası Yağ 2 Genel bakış58 / TR Çok Amaçlı Şekillendirici Seti / Kullanma Kılavuzu 2 Genel bakış Batarya: Li-ion (Lityum-iyon şarj edilebilir pil) Elektriksel izolasyon sınıfı: II Tasarım ve özellikler önceden ha- ber verilmeksizin değiştirilebilir. Ürününüz üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dökümanlarda beyan edilen de- ğerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre değişebilir.Çok Amaçlı Şekillendirici Seti / Kullanma Kılavuzu59 / TR 3 Güç kaynağı
3.1 Elektrik adaptörüyle
çalıştırma Elektrik adaptörünün tip plaka- sında belirtilen voltajın yerel güç kaynağına uygun olup olmadığını kontrol edin. Cihazı güç kaynağından ayırmanın tek yolu, elektrik adaptörününün fişini çekmektir.
1. Şarj fişini cihazın soketine,
elektrik adaptörünü ise duvardaki prize takın.
DİKKAT! Şarj fişin- deki girinti cihazın soketindeki çıkıntıyla eşleşmelidir. – Bataryalar şarj olurken, LED batarya göstergesi yanıp sönmeye başlayacaktır. Makine tamamen şarj olduğunda, LED batarya göstergesi kesintisiz olarak yanacaktır.
Şarj süresi: Tamamen dolması için 1,5 saat
2. Çalışma sırasında bataryanın
düşük seviyeye gelmesi halinde LED batarya göstergesi yanıp sönmeye başlayacaktır. – Bataryaların boşalması durumunda: LED batarya göstergesi yanmayacaktır.
Cihazın şarjını nor- mal kullanım yoluy- la bitirin. Ardından tamamen şarj edin. Maksimum pil ka- pasitesine ancak birkaç şarj etme/ boşaltma işleminden sonra ulaşılır.
Şarj sırasında adap- tör ve cihaz ısınabi- lir; bu normaldir.
Cihaz tam olarak şarj olduğunda, 120 dakikaya varan kab- losuz çalışma süre- sine sahiptir.60 / TRÇok Amaçlı Şekillendirici Seti / Kullanma Kılavuzu 3 Güç kaynağı
DİKKAT! Cihaz fişe takılıyken çalışma- yacaktır. Lütfen ci- hazı fişe takılıyken çalıştırmayı dene- meyin.
Adaptörü kullanım dışı zamanlarda prizden çıkarın.
DİKKAT! Banyodayken veya bir su bağlantısının yanındayken, cihazı sadece pil modunda kullanın; asla şe- bekeye bağlı halde çalıştırmayın.
Cihaz, batarya boş olduğunda şebeke üzerinden çalıştırı- lamaz. Şarj ederken cihazı kapatmayı unutmayın.
bataryanın kullanım ömrünü iyileştirme
DİKKAT! Güç adap- törünü, 24 saatten uzun süre prizde takılı halde bırakma- yın.
DİKKAT! Yılda iki kez motor durana kadar motoru ça- lıştırarak bataryayı tamamen bitirin. Ardından bataryayı tekrar tam olarak şarj edin.
DİKKAT! Lütfen uzun süre kullan- mayın. Aksi taktirde adaptör yanabilir.Çok Amaçlı Şekillendirici Seti / Kullanma Kılavuzu 61 / TR
Tarama sistemi ol- madan tıraş uzunlu- ğu 1,5 mm'dir.
Başlık olmadan ya- pılan tıraş, birkaç günlük bir sakala sahip olmak için ide- aldir.
Kesici başlığının ge- nişliği 32 mm'dir.
4.1 Tıraş uzunluğunun
ayarlanması Ayarlanabilir başlıklar cihazın 15 farklı uzunlukta ayarlanmasına olanak verir:
4.1.1 Ayarlanabilir başlıklar
(7, 8, 9) Sakal kesme başlığı 1 3 mm Sakal kesme başlığı 1 5 mm Sakal kesme başlığı 1 7 mm Sakal kesme başlığı 1 9 mm Sakal kesme başlığı 1 11 mm Sakal kesme başlığı 1 13 mm Sakal kesme başlığı 2 15 mm Sakal kesme başlığı 2 17 mm Sakal kesme başlığı 2 19 mm Sakal kesme başlığı 2 21 mm Sakal kesme başlığı 2 23 mm Sakal kesme başlığı 2 25 mm Sakal kesme başlığı 3 1 mm Sakal kesme başlığı 3 1,5 mm Sakal kesme başlığı 3 2 mm 4 Hazırlık62 / TR Çok Amaçlı Şekillendirici Seti / Kullanma Kılavuzu Kullanmadan önce adaptör fişi- ni şebeke güç prizinden çekin ve bağlantı kablosunu cihaz gövde- sinden çıkarın. Eklenti tarak kullanımına alışmanız için ilk olarak küçük bir alanı kes- menizi tavsiye ederiz.
Lütfen 7, 8, 9 ve 1'i kullanın.
1. Gerekirse başlığı tutup cihazdan
iterek aksesuarı çıkarın.
2. Seramik/paslanmaz çelik kesme
başlığını cihazın üst tarafına dikkatli bir şekilde takın ve tık sesiyle yerine oturana kadar aşağı doğru bastırın.
3. Tıraş edeceğiniz kişinin
boynuna ve omuzlarına bir havlu yerleştirin.
4. Tıraş olacak kişiyi başı kabaca
sizinle göz seviyesinde olacak şekilde oturtun. Kesmeye başlamadan önce, saçı doğal haliyle duracak ve büyüme yönünü görebileceğiniz şekilde tarayın.
5. Cihazı açmak ve saçınızı
kesmeye başlamak için (3) düğmesine basın.
6. Cihazı kullandıktan sonra
kapatmak için (3) düğmesine basın.
5.1.1 Faydalı ipuçları
- Makineyi yukarı ve saçlarınızdan dışarı, tek seferde kısa mesafe- ler şeklinde, saç büyüme yönü- nün tersine hareket ettirin.
- Cihaz, saçın içerisinde kendi hı- zında ilerlerken en etkili şekilde çalışır. Makineyi saçın içinde it- meyin. Makineyi, saçın içindey- ken kapatmayın.
- Başın üst kısmındaki daha uzun saçları keserken, saçı parmak- ların arasına alarak istenen seviyeye getirin. Daima başın önünden arkasına doğru çalışın.
- Keserken düzenli aralıklarla ara verin. Her zaman düzeltme ya- pabilirsiniz, ama saçı kestikten sonra değil. 5 KullanımÇok Amaçlı Şekillendirici Seti / Kullanma Kılavuzu 63 / TR
- Cihazı ilk kez kullanırken sadece küçük bir parça kesin. Bu, farklı konumlara alışmak için tek yol- dur.
- Saçı taramaya devam edin. Sa- dece çok uzun saçlara dikkat edin ve kestiğiniz parçaları tara- yarak ayırın.
Lütfen sakal kesme aksesuarını kullanın (12) veya (1).
1. Gerekirse başlığı tutup cihazdan
iterek aksesuarı çıkarın.
2. Sakal kesme aksesuarını (12)
cihazın üst tarafına (1) dikkatli bir şekilde takın ve tık sesiyle yerine oturana kadar aşağı doğru bastırın.
3. Sakalı kılların çıktığı yönde
tarayarak seyreltin.
4. Cihazı açmak ve sakalınızı
kesmeye başlamak için düğmeye (3) basın.
5. Cihazı kullandıktan sonra
kapatmak için düğmeye (3) basın. 5 Kullanım
5.3 Saç ya da sakalın
belirli uzunluklarda kısaltılması Saç için 7-8-9, sakal için 14 akse- suarını kullanın.
1. Gerekirse başlığı tutup cihazdan
iterek aksesuarı çıkarın.
2. (1) veya (14) cihazın üst tarafına
dikkatli bir şekilde takın ve tık sesiyle yerine oturana kadar aşağı doğru bastırın.
3. Tarak aksesuarını kesme
başlığının yuvarlak arka yarımının üzerine yukarıdan dikkatli ve sağlam bir şekilde ittirin ve tık sesiyle yerine oturmasını sağlayın. Ek taraklar (7), (8) ve (9) kesme başlığı (1) ile uyumludur.
7, 8 ve 9 nolu küçük ve büyük ayarlanabi- lir tarak aksesuarla- rını ayarlamak için, her bir aksesuarın ortasına basın ve yukarı veya aşağı bastırın.64 / TR Çok Amaçlı Şekillendirici Seti / Kullanma Kılavuzu
4. Cihazı açmak ve kesmeye
başlamak için düğmeye (3) basın.
5. Cihazı kullandıktan sonra
kapatmak için düğmeye (3) basın.
6. Kullanım sonrasında, arkadaki
kilitleme tırnağına basıp tarak aksesuarını kaldırarak çıkarın.
5.4 Vücut kıllarının belirli
uzunluklarda kısaltılması Lütfen 10'u kullanın.
1. Aksesuarı (10) cihazın üst
tarafına dikkatli bir şekilde takın ve tık sesiyle yerine oturana kadar aşağı doğru bastırın.
2. Cihazı açmak ve vücut kıllarınızı
kesmeye başlamak için (3) düğmesine basın.
3. Cihazı kullandıktan sonra
kapatmak için (3) düğmesine basın. 5 Kullanım
Lütfen çok amaçlı (yüz ve vücut) tıraş aksesuarını (13) kullanın.
1. Gerekirse başlığı tutup cihazdan
iterek aksesuarı çıkarın.
2. Tıraş aksesuarını (13) cihazın üst
tarafına dikkatli bir şekilde takın ve tık sesiyle yerine oturana kadar aşağı doğru bastırın.
3. Cihazı açmak ve tıraşa başlamak
için (3) düğmesine basın.
4. Cihazı kullandıktan sonra
kapatmak için düğmeye (3) basın.
5.6 Burun kıllarının
1. Şekillendirme aksesuarını (11)
2. Cihazı açmak için, Açma/
Kapama düğmesine (3) basın.
3. Kesme ucunu yavaşça burun
deliğinize sokun.Çok Amaçlı Şekillendirici Seti / Kullanma Kılavuzu 65 / TR 5 Kullanım
DİKKAT! Kullanım esnasında cihazı burnunuza çok fazla sokmayın.
4. Cihazı döndürürken kesme
ucunu burun deliğinizin içine ve dışına doğru yavaşça hareket ettirin.
5. Cihazı kapatmak için, Açma/
Kapama düğmesine (3) basın.
düğmesi (2) (Turbo) Turbo düğmesine (2) basılarak cihaz performansı en üst düzeye çıkarılabilir.
sensörünün kullanımı BeardCare sensörü, kılların yoğun- luğunu gerçek zamanlı olarak algı- lar ve motorun gücünü buna göre ayarlar. Turbo modunda BeardCare sensörü devre dışı olacaktır.66 / TR Çok Amaçlı Şekillendirici Seti / Kullanma Kılavuzu Cihazın üstün performansını sür- dürmesi ve en iyi sonuçları almaya devam etmek için cihaz düzenli olarak temizlenmelidir.
6.1 Temizlik ve bakım
Temizlemeden önce adaptör fişini şebeke elektrik prizinden çekin ve bağlantı kablosunu cihaz gövde- sinden çıkarın.
Cihazı asla sıvı kulla- narak temizlemeyin. Yalnızca size sağ- lanan fırçayı ve su kullanın.
Her kullanımdan sonra bütün kırpıntı- ları temizleyin.
Cihazınızın kesici başlığının normalde yağlanması gerek- mez. Kesici başlığını- zın orijinal durumunu mümkün olduğunca uzun süre korumak istiyorsanız, düzenli aralıklarla yağlamak iyi olur (cihazla bir- likte verilen yağla). Özel temizlik fırçasını kullanarak bıçak başlığından saçları çıkarın. Bıçak başlığı su ya da farklı sıvılar kullanılarak temizlenebilir. Düzenli kullanımda bıçak başlığının yağlanması gereklidir. Bunun için, size sağlanan bıçak yağını kullanın.
- Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız lütfen dikkatli bir şekilde saklayın.
- Fişin çekili olduğundan ve cihazın tamamen kuru olduğundan emin olun.
- Cihazı serin ve kuru bir yerde saklayın.
- Cihazın, çocukların ulaşamayacağı bir yerde mu- hafaza edildiğinden emin olun. 6 Bilgiler Devreye alma, genel kullanım ve temizlik işlemleri için lütfen bu kullanım kılavuzunun 4-5-6. sayfalarında verilen talimatlara uyun.Müșteri Memnuniyeti Politikası
- Müșterilerimizin istek ve önerilerini her kanaldan karșılamaktan mutluluk duyarız. Kanallarımız: - www.grundig.com.tr
- Müșterilerimizden iletilen istek ve önerilerin Grundig’e ulaștığı bilgisini, müșteri ayrımı yapılmaksızın kendilerine 24 saat içinde veririz.
- Müșteri Hizmetleri sürecimiz: Müșterilerimizin istek ve önerilerini;
- İzlenebilir, raporlanabilir, șeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplarız.
- Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz.
- Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız.
- Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
- Bütün süreçlerimizi yönetim sistemi ile entegre ederek birbirini kontrol eden bir yapı geliștirilmesini sağlarız. Yönetim hedeflerini de bu sistem üzerinden besleriz. Așağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
- Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Yetkili Satıcınıza onaylattırınız.
- Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
- Ürününüz ile ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından Çağrı Merkezimize bașvurunuz.
- Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
- İșiniz bittiğinde Yetkili servis teknisyeninden “Hizmet Fiși” istemeyi unutmayınız. alacağınız “Hizmet Fiși” , ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sağlayacaktır.
- Ürünün kullanım ömrü: 5 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi) Müșteri Hizmetleri
- Çağrı Merkezimiz: 0850 210 0 888 (Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden arayın*)
- Diğer Numaramız: 0216 585 8 888 - Çağrı Merkezimiz haftanın 7 günü 24 saat hizmet vermektedir. - Çağrı Merkezimiz ile yaptığınız görüșmeler iletișim hizmeti aldığınız operatör firma tarafından sizin için tanımlanan tarifeye göre ücretlendirilir. - Sabit veya cep telefonlarınızdan alan kodu tușlamadan çağrı merkezi numaramızı arayarak ürününüz ile ilgili arzu ettiğiniz hizmeti talep edebilirsiniz.
- e-posta Adresimiz: - musteri.hizmetleri@grundig.com Bayilerimiz,
- Sosyal Medya Hesaplarımız:
- Yetkili Servislerimiz, - https://www.grundig.com.tr/yetkili-servis/ - http://digital.arcelik.com.tr - Online servis randevusu almak için, - Tüm yetkili servis istasyonu bilgilerimiz, Ticaret Bakanlığı tarafından olușturulan “Servis Bilgi Sistemi”nde (www.servis.gov.tr) yer almaktadır. - Yedek parça malzemeleri yetkili servislerimizden temin edilebilir. *0850 210 0 888 Web sitesi Çağrı merkezi musteri.hizmetleri @grundig.com
Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Müșteri Bașvurusu1
Bașvuru kaydı Hizmet talebinin alınması Memnun Memnun değil - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi (Keșif,nakliye,montaj,bilgi,onarım,değișim vb.) - Hizmet hakkında gerekli ișlemin gerçekleștirilmesi
Müșteri memnuniyetinin alınması
Bașvuru kaydının kapatılıp, bilgilerin saklanması Yetkili Servis Yetkili Satıcı FaksBu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz;
1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar,
2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan
3) Malın kullanıldığı yerin elektrik (priz, gerilim, topraklama vb.), su (su basıncı, musluk vb.),
doğalgaz, telefon, internet vb. şebekesi ve/veya altyapısı (gider, zemin, ortam vb.) kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar,
4) Doğa olayları ve yangın, su baskını vb. kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar,
5) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından
kaynaklanan hasar ve arızalar,
6) Malın, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanununda tarif edilen şekli ile
ticari veya mesleki amaçlarla kullanımı durumunda ortaya çıkan hasar ve arızalar,
7) Mala yetkisiz kişiler tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmesi
Durumlarında mala verilmiş garanti sona erecektir. Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır. Ürününüz Arçelik A.Ş adına YUELI GROUP CO., LTD. No. 999 Kaifa East Road, Zhouxiang, Cixi, Ningbo, Zhejiang, China. 315324 Tel: +86-574 58967821 tarafından üretilmiştir. Menşei: P.R.C.GARANTİ ŞARTLARI 1)Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Arçelik A.Ş.’nin yetkili kıldığı servis çalışanları dışındaki şahıslar tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemiş olması şartıyla, malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamını; malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı malın teslim tarihinden itibaren yukarıda belirtilen süre kadar garanti eder. 3) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a-Sözleşmeden dönme, c-Ücretsiz onarılmasını isteme, b-Satış bedelinden indirim isteme, ç-Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir. 4) Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur. 5)Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın; -Garanti süresi içinde tekrar arızalanması, -Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, - Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici yada ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ile ithalatçı müsteselsilen sorumludur. 6) Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre garanti süresi içinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenebilir. 7) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 8) Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici mahkemesine başvurulabilir. 9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Üretici veya İthalatçı Firmanın; Malın; Ünvanı: Arçelik A.Ş. Markası: Grundig Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL Cinsi: Çok Amaçlı Şekillendirici Seti Modeli: MGK 9030 Telefonu: (0-216) 585 8 888 Bandrol ve Seri No: Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: www.grundig.com.tr Azami Tamir Süresi: 20 İş günü Satıcı Firmanın: Unvanı: Fatura Tarih ve Sayısı: Adresi: Teslim Tarihi ve Yeri: Telefonu: Yetkilinin İmzası: Faks: Firmanın Kaşesi: e-posta Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir.
Notice-Facile