GWS 18V15 S Professional - Kahve değirmeni BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun GWS 18V15 S Professional BOSCH PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında GWS 18V15 S Professional BOSCH
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Kahve değirmeni PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun GWS 18V15 S Professional - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. GWS 18V15 S Professional markasının BOSCH.
KULLANIM KILAVUZU GWS 18V15 S Professional BOSCH
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik Uyarıları
UYARI
Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatları okuyun. Açıklanan
uyarılara ve talimatlara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimatları ileride kullanmak üzere saklayın.
Uyarı ve talimatlarda kullanılan "elektrikli el aleti" terimi, akım şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akülü) kapsamaktadır.
Çalışma yeri güvenliği
▶ Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır.
▶ Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile
çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrik Güvenliği
▶ Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
▶ Borular, kalorifer petekleri, ıstıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sizması elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Kişilerin Güvenliği
Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, kullandığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Elektrikli el aletini kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır.
Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve elektrikli el aleti açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin dönen parçaları içinde bulunabileceği bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir.
170 | Türkçe
▶ Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarını, giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı
Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışısınız.
▶ Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır.
Elektrikli el aletinde bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya elektrikli el aletini elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.
Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.
Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır.
Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar.
Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
Akülü aletlerin bakımı ve kullanımı
Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarji için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar.
▶ Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden olabilir.
Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk paralar, anahtarlar, civiler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.
Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sizabilir. Bu sıvı ile temastan kaçının. Yanlıslıkla temas ederseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.
Servis
Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
Taşlama makineleri için güvenlik talimatı
Taşlama, zımparalama, telli fırçalama ve aşındırıcı kesme işlemleri için ortak güvenlik uyarıları
Bu elektrikli el aleti taşlama makinesi, zımparalama makinesi veya kesme aleti olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarularını, talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda bulunan talimatlara uyulmaması elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir.
▶ Bu elektrikli el aleti ile polisaj gibi işlemlerin yürütülmesi önerilmez. Elektrikli el aletinin tasarım amacına uygun olmayan işlemler tehlike oluşturabilir ve kişilerin yaralanmasına neden olabilir.
Alet üreticisi tarafından özellikle tasarlanmamış ve tavsiye edilmemiş aksesuarları kullanmayın.
Aksesuarın elektrikli el aletinize takılabiliyor olması, güvenli biçimde çalışmasını garantilemez.
Aksesuarın nominal hızı, en azından elektrikli el aletinde belirtilen maksimum hıza eşit olmalıdır.
Nominal hızından daha hızlı çalışan aksesuarlar kırılabilir ve fırlayabilir.
Aksesuarımızın dış çapı ve kalınlığı, elektrikli el aletinizin kapasite derecelendirme sınırları dahilinde olmalıdır. Yanlış boyutlu aksesuarlar gerektiği biçimde korunamaz veya kontrol edilemez.
▶ Dişlerle monte edilen aksesuarların dişleri, mildeki dişlerle eşleşmelidir. Flanşlarla monte edilen aksesuarlarda, aksesuarın mil deliği flanşın çapına uygun olmalıdır. Elektrikli el aletinin montaj donanımına uymayan aksesuarlar dengesini kaybeder, ciddi biçimde titreşir ve kontrolden çıkabilir.
▶ Hasarlı aksesuarları kullanmayın. Her kullanımdan önce aksesuarı inceleyin, örneğin taşlama disklerinde kırıklar ve çatlaklar, destek pedinde çatlaklar, yırtılmalar veya aşırı aşınmalar, tel fırçalarda gevşek
veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aleti veya aksesuar yere düşerse, zarar görüp görmediğini inceleyin veya zarar görmemiş aksesuarlar takın. Bir aksesuarı inceledikten ve taktıktan sonra kendinizi ve yakınınızdaki kişileri dönen aksesuarın düzleminden uzaklaştırın ve elektrikli el aletini bir dakika süreyle maksimum boştaki devir sayısında çalıştırın. Hasarlı aksesuarlar normalde bu test süresi içinde kırılacaktır.
Kişisel koruyucu donanım kullanın. Uygulamaya bağlı olarak koruyucu yüz maskesi, koruyucu gözlük veya emniyetli camlar kullanın. Gerektiği durumlarda toz maskesi, kulaklık, eldiven ve küçük aşındırıcı ve iş parçası kırıklarını engelleyebilecek atölye önlüğü takın. Göz koruması, çeşitli işlemler sırasında fırlayan parçacıkları durdurabilmelidir. Toz maskesi veya solunum aygıtı, işleminiz sırasında ortaya çıkan partikülleri filtre edebilmelidir. Yüksek yoğunluklu gürültüye uzun süre maruz kalmak, işitme kaybına neden olabilir.
Yakındaki kişilerin çalışma alanına güvenli bir mesafede olduğundan emin olun. Çalışma alanına giren herkes kişisel koruyucu donanım takmalıdır. İş parçası kırıkları veya kırılan aksesuarlar fırlayabilir ve işlemi gerçekleştirdiğiniz alanının hemen yakınlarında yaralanmalara neden olabilir.
Bir çalışma sırasında kesme aksesuarının gizli bir kablo sistemiyle temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. "İçinden elektrik geçen" bir kabloyla temas edilmesi, elektrikli el aletinin metal parçalarının "elektriğe" maruz kalmasına ve operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir.
▶ Elektrikli el aletini asla aksesuar tamamen durmadan elinizden bırakmayın. Dönen aksesuar yüzeyi yakalayabilir ve elektrikli el aleti kontrolünüzden çıkabilir.
▶ Elektrikli el aletini yanınızda taşırken çalıştırmayın. Dönen aksesuarla yanlışlıkla temas edilmesi durumunda aksesuar giysilerinizi yakalayabilir ve aksesuarı vücuđunuza doğru ćekebilir.
Elektrikli el aletinin hava deliklerini düzenli aralıklarla temizleyin. Motorun fanı tozu gövdenin içine çeker ve metal tozunun fazla birikmesi elektriksel tehlikeler yaratabilir.
Elektrikli el aletini alev alabilecek malzemelerin yakınında çalıştırmayın. Kıvılcımlar nedeniyle bu malzemeler alev alabilir.
▶ Sıvı soğutucular gerektiren aksesuarları kullanmayın. Su veya başka sıvı soğutucular kullanmak, elektrik çarpmasına veya şokuna neden olabilir.
Geri Tepme ve İlgili Uyarılar
Geri tepme dönen taşlama diski, destek pedleri, fırçalar veya başka aksesuarların sıkışması veya bir cismin bunlara dolanmasına verilen ani tepkidir. Sıkışma veya dolanma sonucunda dönen aksesuar aniden durur ve bunun sonucunda kontrolden çıkan elektrikli el aleti, aksesuarın bağlantı noktasında dönme yönünün tersine bir kuvvete maruz kalır.
Örneğin bir aşındırma diski iş parçasına sıkışırsa ve iş parçası diske dolanırsa, sıkışma noktasına denk gelen disk kenarı malzemenin yüzlerinden içeri girer ve diskin dışarı doğru itilmesine veya geri tepmesine neden olur. Bu disk, sıkışma anındaki konumuna bağlı olarak operatöre doğru veya diğer yönde tepki verebilir. Aşındırma diskleri bu koşullar altında ayrıca kırılabilir.
Geri tepme, elektrikli el aletinin yanlış kullanımının ve/veya aşağıdaki uygun önlemlerin alınması ile engellenebilecek çalışma prosedürleri veya koşullarının bir sonucudur.
Elektrikli el aletini sıkı biçimde tutun ve vücudunuzu ve kolunuzu geri tepme güçlerine direnebilecek pozisyona getirin. Geri tepme durumunda ve çalıştırma anındaki tork tepkisini maksimum düzeyde kontrol edebilmek için varsa mutlaka ek tutamağı kullanın. Gerekli önlemler alınırsa operatör tork tepkilerini ve geri tepme kuvvetlerini kontrol edebilir.
▶ Asla elinizi dönen aksesuarın yakınında tutmayın.
Aksesuar elinizin üzerine geri tepme kuvveti uygulayabilir.
Vücudunuzu olası bir geri tepme anında elektrikli el aletinin kuvvet uygulayacağı alanda tutmayın. Geri tepme elektrikli el aletini sıkış a anında disk hareketinin tersine yönde hareket ettirir.
Köşelerde, keskin kenarlarda vb. çalışırken özellikle dikkat edin. Aksesuarın ziplamasını veya sıkışmasını engelleyin. Köşeler, keskin kenarlar veya ziplama neticesinde dönen aksesuar sıkışabilir ve kontrol kaybına veya geri tepmeye neden olabilir.
Bir testere zincirine ahşap oyma biçagı veya dişli testere biçagı takmayın. Bu tür biçaklar sıklıkla geri tepmeye ve kontrol kaybına neden olur.
Taşlama ve Aşındırıcı Kesme işlemleri için Güvenlik Uyarıları
Sadece elektrikli el aletiniz için önerilen disk tiplerini ve seçilen disk için tasarlanmış olan özel koruyucuları kullanın. Elektrikli el aletiniz için tasarlanmamış diskler için yeterli koruma sağlanamaz ve bu nedenle bu diskler güvenli değildir.
Merkeze doğru bastırılmış disklerin taşlama yüzeyi, koruma çıkıntısı düzleminin altına monte edilmelidir. Koruma çıkıntısı düzlemine taşan disk düzgün biçimde takılmamıştır ve bu disk için yeterli koruma sağlanamaz.
Koruyucu, elektrikli el aletine güvenli biçimde takılmalı ve maksimum güvenlik sağlayacak biçimde konumlandırılmalıdır, yani diskin mümkün olduğunca az bir miktarı operatöre açık olmalıdır. Koruyucu; operatörü, kırılan diskin parçalarından, diske yanlışlıkla temas etmekten ve giysilerini tutuşturabilecek kıvılcımlardan korumakta yardımcı olur.
▶ Diskler sadece önerilen uygulamalarda kullanılmalıdır. Örneğin kesici disk ile taşlama yapmayın. Aşındırıcı kesme diskleri çevresel taşlama içindir, bu disklere uygulanacak yanal kuvvetler diskin kırılmasına neden olabilir.
Her zaman seçtiğiniz diskin boyutuna ve biçimine uygun, hasar görmemiş disk flanşları kullanın. Uygun
172 | Türkçe
disk flanşları diski destekler ve böylece diskin kırılma olasılığını azaltır. Kesme disklerinin flanşları, taşlama disklerinin flanşlarından farklı olabilir.
Daha büyük elektrikli el aletlerinin aşınmış disklerini kullanmayın. Daha büyük elektrikli el aletleri için tasarlanmış diskler, daha yüksek hızlı ve daha ufak aletlere uygun değildir ve kırılabilir.
Aşındırıcı kesme işlemleri için özel ek güvenlik uyarıları
Kesici diskleri "sıkıştırmayın" veya üzerine fazla baskı uygulamayın. Fazla derin kesikler açmayı denemeyin. Diske fazla baskı uygulamak yükü ve kesme sırasında diskin sıkışma veya bükülme ihtimalini arttırır ve böylece disk kırılması veya geri tepme olasılığını yükseltir.
▶ Vücudunuzu dönen diskle aynı hizaya veya diskin arkasına getirmeyin. Çalışma noktasındayken eğer disk vücudunuzdan uzaklaşıyorsa, olası bir geri tepme durumunda dönen disk ve elektrikli el aleti size doğru ilerleyecektir.
▶ Disk sıkışmışsa veya kesme işlemine herhangi bir nedenden dolayı ara verecekseniz, elektrikli el aletini güç düğmesinden kapatın ve disk tamamen durana kadar elektrikli el aletini elinizde tutun. Kesici diski kesinlikle disk dönmeye devam ederken kesme noktasından çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme oluşabilir. Diskin sıkışmasının nedeni bulun ve problemi çözmek için gereken önlemleri alın.
Kesme işleminin yeniden başlamasını çalışma parçası üstünde yapmayın. Kesme noktasına yeniden girmeden önce diskin tam hızına ulaşmasını bekleyin. Elektrikli el aleti iş parçası içinde çalıştırılırsa disk sıkışabilir, gezebilir veya geri tepebilir.
▶ Destek panelleri veya çok büyük boyutlu iş parçaları, disk sıkışması ve geri tepme riskini en aza indirir. Büyük iş parçalarının kendi ağırlıkları sayesinde sabit durma ihtimali var. İş parçasının altına, kesme hattına yakın biçimde, diskin her iki tarafından da destekler yerleştirilmelidir.
▶ Mevcut duvarlarda veya kör alanlarda "cep kesimi" yaparken özellikle dikkat edin. Çıkıntılı diskler gaz veya su borularını, elektrik hatlarını veya geri tepmeye neden olabilecek nesneleri kesebilir.
Zımparalama işlemlerine özel güvenlik uyarıları
▶ Fazla büyük (disk'ten taşmamalı) zımpara diski kağıdı kullanmayın. Zımpara kağıdı seçerken üreticinin tavsiyelerine uyun. Zımpara pedinin dışına taşan büyük zımpara kağıtları kesilme tehlikesi oluşturur ve sıkışma, diski kırma veya geri tepmeye neden olabilir.
Telli fırçalama işlemlerine özel güvenlik uyarıları
▶ Normal çalışma sırasında bile fırçadaki tellerin dışarı doğru açıldığına dikkat edin. Fırçaya çok fazla yük uygulayıp tellere fazla baskı uygulamayın Tel kıllar hafif giysilerden ve/veya deriden içeri girebilir.
▶ Telle fırçalama için bir koruyucu öneriliyorsa, tel disk veya fırçanın koruyucuyla temas etmesini engelleyin.
Tel disk veya fırçanın çapı, iş yükü veya merkezkaç kuvvetleri nedeniyle büyüyebilir.
Ek güvenlik talimatı

Koruyucu gözlük kullanın.
Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar görmesi maddi zararlara yol açabilir.
▶ Tam olarak soğumadan önce taşlama ve kesme disklerini tutmayın. Diskler çalışırken çok isınır.
Örneğin akünün çıkarılması sonucu akım kesildiyse, açma/kapama şalterinin kilidini açın ve şalteri kapalı pozisyonuna getirin. Bu yolla aletin kontrol dışı yeniden çalışması önlenir.
▶ İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur.
▶ Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.

Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş ışınından, ateşten, kirden, sudan ve nemden koruyun. Patlama ve kısa devre tehlikesi vardır.
Akü hasar görürse veya usulüne aykırı kullanırsa dışarı buhar sizabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.
Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur.
▶ Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir.
Dikkat! Bluetooth®lu elektrikli el aleti kullanılırken başka cihaz ve tesislerde, uçaklarda ve tıbbi cihazlarda (örneğin kalp pilleri, işitme cihazları) arızalar ortaya çıkabilir. Yine aynı şekilde yakındaki insan ve hayvanlara da zarar verilebilir. Bluetooth®lu elektrikli el aletini tıbbi cihazların, benzin istasyonlarının, kimyasal madde tesislerinin, patlama tehlikesi olan yerlerin yakınında ve patlatma yapılan bölgelerde kullanmayın. Bluetooth®lu elektrikli el aletini uçaklarda kullanmayın. Uzun süreli ve bedeninize yakın kullanımdan kaçının.
Bluetooth® ismi ve işareti (logosu) Bluetooth SIG, Inc. firmasının tescilli markası ve mülkiyetindedir. Bu isim ve işaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firması tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır.
Ürün ve performans açıklaması

Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir.
Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin.
Usulüne uygun kullanım
Bu elektrikli el aleti, su kullanmadan metal ve taş malzemenin kesilmesi, kazınması ve fırçalanması için tasarlanmıştır.
Bağlı taşlama ucu ile kesme işleri yapılırken kesme işlerine ait özel koruyucu kapak kullanılmalıdır.
Taş malzemede kesme işleri yapılırken yeterli bir toz emme sağlanmalıdır.
İzin verilen taşlama uçlarıyla bu elektrikli el aleti zımpara kağıdı ile zımparalama işlerinde de kullanılabilir.
Elektrikli el aletinin verileri ve ayarları Bluetooth® Low Energy Modülü GCY 42 takılı durumda Bluetooth® radyo sinyali teknolojisi yardımı ile elektrikli el aleti ile bir mobil cihaz arasında aktarılabilir.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.
(1) Koruyucu kapak boşa alma kolu
(2) Gövdedeki dönme yönü oku
(3) Mil kilitleme düğmesi
(4) Kullanıcı arayüzü
(5) Açma/kapama şalteri
(6) Bluetooth® Low Energy Modülü GCY 42 kapağı
(7) Akü ^a)
(8) Akü boşa alma tuşu ^a)
(9) ilave tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
(10) Taşlama için toz emme kapağı ^a)
(11) O-ringli bağlama flanşı
(12) Sert metal çanak disk ^a)
(13) Kollu hızlı germe somunu
(14) Taşlama için koruyucu kapak
(15) Taşlama diski
(16) Kesme için kullanılan koruyucu kapak ^a)
(17) Kesme diski ^a)
(18) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
(19) Taşlama mili
(20) El koruma ^a)
(21) Kauçuk zimpara tablası ^a)
(22) Zimpara kağıdı ^a)
(23) Yuvarlak başlı somun ^a)
(24) Çanak fırça ^a)
(25) Karot uçları ^a)
(26) Kılavuz kızakla kesme işlerinde toz emme kapağı ^a)
(27) Elmas kesme diski ^al
(28) Akü şarj durumu göstergesi (kullanıcı arayüzü)
(29) Geri tepme kapaması göstergesi (kullanıcı arayüzü)
(30) Hız ön seçimi tuşu (kullanıcı arayüzü)
(31) Devir sayısı kademesi/Mod göstergesi (kullanıcı arayüzü)
(32) Akıllı telefon göstergesi (kullanıcı arayüzü)
(33) Elektrikli el aleti durum göstergesi (kullanıcı arayüzü)
(34) Sıcaklık göstergesi (kullanıcı arayüzü)
(35) Flap zimpara diski ^a)
a) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.
Teknik veriler
Taşlama makinesi GWS 18V-15 C GWS 18V-15 SC GWS 18V-15 SC
| Malzeme numarası | 3 601 JH6 0.. 3 601 JH6 1.. 3 601 JH6 3.. | |
| Anma gerilimi V= 18 18 18 | ||
| Nominal devir sayısıA) | dev/dak 11000 11000 8500 | |
| Boştaki devir sayısıB) | dev/dak 9800 3400–9800 2600–7400 | |
| Maks. kesme diski çapı mm 125 125 150 | ||
| Taşlama mili dişi M 14 M 14 M 14 | ||
| Taşlama milinin maks. diş uzunluğu | mm 22 22 22 | |
| Geri tepme kapaması ● ● ● | ||
| Yeniden başlatma emniyeti ● ● ● | ||
| Boşta çalışma freni ● ● ● | ||
| Hız ön seçimi | - ● ● | |
| EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca ağırlıkC) | ||
174 | Türkçe
| – Titreşim emici ilave tutamaklı kg 2,6–3,6 2,6–3,6 2,7–3,7 | |||
| – Standart ilave tutamaklı kg 2,4–3,4 2,5–3,5 2,5–3,5 | |||
| Şarj sırasında önerilen ortam sıcaklığı | °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 | ||
| Çalışma sırasında izin verilen ortam sıcaklığı ^(1) | °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 | ||
| Uyumlu aküler GBA 18V... | GBA 18V... | GBA 18V... | |
| ProCORE18V... | ProCORE18V... | ProCORE18V... | |
| Tam güç için tavsiye edilen aküler | ProCORE18V... ≥ 5,5 Ah | ProCORE18V... ≥ 5,5 Ah | ProCORE18V... ≥ 5,5 Ah |
| Tavsiye edilen şarj cihazları GAL 18... | GAL 18... | GAL 18... | |
| GAX 18... | GAX 18... | GAX 18... | |
| GAL 36... | GAL 36... | GAL 36... | |
| Veri aktarımı | |||
| Bluetooth* | Bluetooth ^2 4.2(Low Energy) ^(1) | Bluetooth ^2 4.2(Low Energy) ^(1) | Bluetooth ^2 4.2(Low Energy) ^(1) |
| Sinyal mesafesi sn 8 8 8 | |||
| Maksimum sinyal erişim mesafesi ^(1) | m 30 30 30 | ||
A) EN 60745-2-3 normu uyarınca nominal devir sayısı
B) 20–25 °C'de ProCORE18V 8.0Ah akü ile ve akünün şarj durumuna ve aletin işletme sıcaklığına bağlı olarak ölçülen
C) Kullanılan aküye bağlıdır
D) <0 °C sicaklıklarda sınırlı performans
E) Mobil cihazlar Bluetooth ^* -Low-Energy cihazlarına (Version 4.2) uyumlu olmalı ve Generic Access Profile'i (GAP) desteklemelidir.
F) Erişim mesafesi kullanılan algılama cihazı da dahil olmak üzere dış koşullara göre önemli ölçüde değişebilir. Kapalı mekanlarda ve metal engeller olması durumunda (örneğin duvarlar, raflar, bavullar vb.) Bluetooth® erişim mesafesi önemli ölçüde azalabilir.
Gürültü/Titreşim bilgisi
| GWS 18V-15 C GWS 18V-15 SC GWS 18V-15 SC | ||||
| 3 601 JH6 0.. . | 3 601 JH6 1.. | 3 601 JH6 3.. | ||
| Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-3 uyarınca belirlenmektedir. | ||||
| Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak | ||||
| Ses basıncı seviyesi | dB(A) | 81 | 81 | 82 |
| Ses gücü seviyesi | dB(A) | 92 | 92 | 93 |
| Tolerans K | dB | 3 | 3 | 3 |
| Kulak koruması kullanın! | ||||
Toplam titreşim değerleri a_h (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN 60745-2-3 uyarınca belirlenmektedir:
Yüzey taşlama:
| a_h | m/sn2 | 4,0 | 4,0 | 6,5 |
| K | m/sn2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Disk ile zimparalama: | ||||
| a_h | m/sn2 | 1,5 | 1,5 | 2,0 |
| K | m/sn2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletlerinin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında kullanılırken, farklı uçlarla kullanılırken veya yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen
değerden farklı olabilir. Bu da kullanıcıya binen titreşim yükünü bütün bir çalışma süresinde belirgin ölçüde yükseltebilir.
Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapalı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.
Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.
Montaj
Bluetooth® Low Energy Modülü GCY 42'nin takılması
Not: GWS 18V-15 C elektrikli el aletlerinde Bluetooth ^® Low Energy modülü GCY 42 aksesuar olarak teslim edilir; GWS 18V-15 SC elektrikli el aletlerinde teslimat kapsamındadır.
Bluetooth® Low Energy Modülü GCY 42 hakkında bilgi almak için ilgili kullanma kılavuzunu okuyun.
Akünün şarj edilmesi
▶ Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen şarj cihazlarını kullanın. Sadece bu şarj cihazları elektrikli el aletinizde kullanılan Lityum İyon akülere uygundur.
Not: Akü kısmı şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü şarj cihazında tam olarak şarj edin.
Lityum İyon aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez.
Lityum İyon akü "Electronic Cell Protection (ECP)" (Elektronik Hücre Koruması) sistemi ile derin deşarja karşı korunmalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık hareket etmez.
Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık açma/kapama şalterine basmayın. Aksi takdirde akü hasar görebilir.
İmha konusundaki talimatlara uyun.
Akünün çıkarılması
Aküde (7) akü kilit açma tuşuna (8) istemeden basıldığında akünün düşmesini önleyen iki adet kilitleme tuşu mevcuttur. Akü elektrikli el aleti içinde bulunduğu sürece bir yay yardımıyla bu pozisyonda tutulur.
Aküyü (7) çıkarmak için kilit açma tuşuna (8) basın ve aküyü çekerek elektrikli el aletinden çıkarın. Bunu yaparken güç kullanmayın.
Akü şarj durumu göstergesi
Akü şarj durumu göstergesinin yeşil LED'leri akünün şarj durumunu gösterir. Güvenlik nedenleriyle şarj durumu sadece elektrikli el aleti dururken sorgulanabilir.
Şarj durumunu görmek için şarj durumu göstergesi tuşları ya da üzerine basın. Bu, akü çıkarılmış durumda da mümkündür.
Şarj durumu göstergesi tuşuna basıldıktan sonra hiçbir LED yanmazsa, akü arızalı demektir ve değiştirilmesi gerekir.
Not: Akü şarj durumu kullanıcı arayüzünde de (4) gösterilir (Bakınız „Durum göstergeleri“, Sayfa 179).
Akü tipi GBA 18V...


LED'ler Kapasite
| Sürekli ışık 3× yeşil 60-100 % |
| Sürekli ışık 2× yeşil 30-60 % |
| Sürekli ışık 1× yeşil 5-30 % |
| Yanıp sönen ışık 1× yeşil 0-5 % |
Akü tipi ProCORE18V...


LED'ler Kapasite
| Sürekli ışık 5× yeşil %80-100 |
| Sürekli ışık 4× yeşil %60-80 |
| Sürekli ışık 3× yeşil %40-60 |
| Sürekli ışık 2× yeşil %20-40 |
| Sürekli ışık 1× yeşil %5-20 |
| Yanıp sönen ışık 1× yeşil %0-5 |
Koruyucu donanımın takılması
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden çıkarın. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
Not: İşletme esnasında taşlama diskinin kırılmasından veya koruyucu kapakta/elektrikli el aletinde bağlama donanımlarının hasar görmesinden sonra elektrikli el aleti zaman geçirmeden müşteri servisine gönderilmelidir, adresler için „Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı“ bölümüne bakın".
Taşlama işleri için koruyucu kapak

Koruyucu kapağı (14) kod tırnakları yuvaya uyum sağlayacak biçimde elektrikli el aleti yuvasına yerleştirin. Boşa alma tuşuna (1). basın ve tuşu basılı tutun Koruyucu kapağı (14) koruyucu kapağın kemeri elektrikli el aletinin franşı üzerine oturuncaya kadar bastırın ve işitilir biçimde kavrama yapıncaya kadar koruyucu kapağı çevirin. Koruyucu kapağın (14) pozisyonunu yaptığınız işin gereklerine uyarlayın. Boşa alma tuşunu (1) yukarı doğru bastırın ve koruyucu kapağı (14) istediğiniz pozisyona çevirin.
- Koruyucu kapağı (14) her zaman boşa alma kolunun (1) her iki tırnağı koruyucu kapağın (14) oluklarını kavrayacak biçimde ayarlayın.
▶ Koruyucu kapağı (14) kullanıcı yönünde kıvılcım sıçraması olmayacak biçimde ayarlayın.
▶ Koruyucu kapak (14) sadece boşa alma tuşuna (1) basıldığında hareket etmelidir! Aksi takdirde elektrikli el aleti kullanılmamalı ve müşteri servisine yollanmalıdır.
Not: Koruyucu kapaktaki (14) kod tırnakları sadece elektrikli el aletine uyan bir koruyucu kapağın takılabilmesini sağlar.
Kesme işleri için koruyucu kapak
- Bağlı taşlama uçları ile kesme yaparken her zaman kesme işleri için öngörülen koruyucu kapağı kullanın (16).
▶ Taşta kesme yaparken yeterli bir toz emme donanımı kullanın.
Kesme işleri için öngörülen koruyucu kapak (16) taşlama işleri için öngörülen koruyucu kapak (14) gibi takılır.
Kılavuz kızakla kesme işleri için emici kapak
Kılavuz kızakla kesme işleri için emici kapak (26) taşlama işleri için öngörülen koruyucu kapak (14) gibi takılır.
Taşlama için toz emme kapağı
Sert metal çanak disklerle (12) boyaların, lakların ve plastiklerin az toz çıkararak işlenmesi için toz emme kapağını (10) kullanabilirsiniz. Toz emme kapağı (10) metallerin işlenmesine uygun değildir.
Toz emme kapağına (10) uygun bir Bosch toz emme makinesi bağlanabilir.
Toz emme kapağı (10) koruyucu kapak (14) gibi takılır. Tel tarak değiştirilebilir.
Ek tutamak
▶ Elektrikli el aletinizi sadece ek tutamakla (9) kullanın.
Ek tutamağı (9) çalışma durumunuza göre şanzıman başının sağına veya soluna vidalayın.
Titreşim emici ek tutamak düşük titreşimli, rahat ve güvenli çalışma olanağı sağlar.
Ek tutamakta hiçbir değişiklik yapmayın.
Hasar gören ek tutamağı kullanmaya devam etmeyin.
El koruma parçası
Kauçuk zımpara tablası (21) veya çanak fırça/disk fırça/yelpaze taşlayıcı ile çalışırken her zaman el koruma parçasını (20) takın.
El koruma parçasını (20) ek tutamağa (9) sabitleyin.
Zimpara uçlarının takılması
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden çıkarın. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
▶ Tam olarak soğumadan önce taşlama ve kesme disklerini tutmayın. Diskler çalışırken çok isınır.
Taşlama milini (19) ve takılan bütün parçaları temizleyin. Taşlama ucunu sıkmak ve gevşetmek için taşlama milini sabitlemek üzere mil kilitleme tuşuna (3) basın.
▶ Mil kilitleme tuşunu sadece taşlama mili dururken kullanım. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir.
Taşlama/kesme diski
Taşlama uçlarının boyutlarına dikkat edin. Delik çapı bağlama flanşına uymalıdır. Adaptör veya redüksiyon parçaları kullanmayın.
Elmas kesme diskleri kullanırken, elmas kesme diski üzerindeki dönme yönü oku ile elektrikli el aletinin dönme yönünün (gövde üzerindeki dönme yönü okuna bakın) birbirine uyumlu olmasına dikkat edin.
Montaj işleminin sırası grafik sayfasında görülmektedir. Taşlama/kesme diskini sabitlemek için başka alet kullanmadan hızlı germe somununu (13) kullanın. Hızlı germe somununu (13) sadece maksimum çapı 150 mm olan taşlama/kesme diskleri için kullanın.
▶ Hızlı germe somunu (13) sadece taşlama/kesme diskleri için kullanılabilir.
▶ Sadece kusursuz, hasar görmemiş hızlı germe somunu kullanın (13).
Takarken hızlı germe somununun (13) yazılı tarafından taşlama diskini göstermemesine dikkat edin.
▶ Taşlama/kesme diskini sabitlemek için sadece aletle birlikte teslim edilen hızlı germe somununu kullanın (13).

Taşlama milini sabitlemek için mil kilitleme tuşuna (3) basın. Hızlı germe somununu (13) sıkmak için hızlı germe somununun kolunu yukarı kaldırın ve hızlı germe somunun saat hareketi yönünde kuvvetlice çevirin. Hızlı germe somununu sabitlemek için kolu aşağı indirin. Disk kenarından sıkma yeterli değildir.

Usulüne uygun takılmış, hasarsız bir hızlı germe somununu (13) elinizle gevşetebilirsiniz. Bunu yapmak için hızlı germe somunu kolunu yukarı kaldırın hızlı germe somununu saat hareketinin tersine kuvvetlice çevirin. Sıkışan hızlı germe somununu hiçbir zaman bir aletle gevşetmeyin, iki pimli anahtar kullanın.

text_image
≥4 mmBağlama flaşının ve taşlama/kesme diskinin takılmasından sonra serbest taşlama mili diş uzunluğu en azından 4 mm olmalıdır. Elektrikli el aletinde mil tarafından sırtülmemesi
için taşlama ucunun yerine sağlam biçimde oturmasına dikkat edin.

Bağlama flanşına (11) merkezleme bundu çevresinde bir plastik parça (O-halka) takılıdır. O halka yoksa veya hasarlı ise, bağlama flanşı (11) çalışmaya başlamadan önce mutlaka değiştirilmelidir.
Ucu takıp aleti çalıştırmadan önce, ucun kusursuz biçimde takılıp takılmadığını ve serbest olarak dönüp dönmediğini kontrol edin. Ucun koruyucu kapağa veya diğer parçalara temas etmediğinden emin olun.
Yelpaze taşlama ucu
▶ Yelpaze taşlama ucu ile çalışmak için daima el koruma parçasını (20) takın.
Kauçuk zimpara tablası
▶ Kauçuk zımpara tablası (21) ile çalışmak için daima el koruma parçasını (20) takın.
Montaj işleminin sırası grafik sayfasında görülmektedir. Kauçuk zımpara tablasını (21) taşlama miline (19) bastırın.
Zimpara kağıdını (22) sıkıca kauçuk zimpara tablasının (21) alt tarafına bastırın.
Yuvarlak başlı somunu (23) takın ve iki pimli anahtarla sıkın.
Çanak fırça/disk fırça
- Çanak fırça veya disk fırça ile çalışırken daima el koruma parçasını (20) takın.
Montaj işleminin sırası grafik sayfasında görülmektedir. Çanak fırçayı/disk fırçayı taşlama miline, taşlama mili dişinin sonundaki taşlama mili flanşına sıkıca oturacak biçimde vidalayın. Çanak fırçayı/disk fırçayı bir çatal anahtarla sıkın.
Sert metal çanak disk
▶ Çanak disk sadece uygun bir koruyucu kapakla kullanılabilir.
Kullanımına izin verilen taşlama uçları
Bu kullanım kılavuzunda belirtilen bütün taşlama uçlarını kullanabilirsiniz.
Kullanılan taşlama ucunun izin verilen devir sayısı [dev/dak] veya çevre hızı [m/s] en azından aşağıdaki tabloda belirtilen değere uymalıdır.
Bu nedenle taşlama ucu etiketi üstünde bulunan izin verilen devir sayısına veya çevre hızına dikkat edin.
| maks. [mm] [mm] | |||||
| D b d [dev/ | dak] | [m/sn] | |||
| 115 | 7 | 22,2 | 11000 | 80 | |
| 125 | 7 | 22,2 | 11000 | 80 | |
| 150 | 7 | 22,2 | 8500 | 80 | |
| 115 | - | - | 11000 | 80 | |
| 125 | - | - | 11000 | 80 | |
| 150 | - | - | 8500 | 80 | |


75 30 M 14 11000 45
Şanzıman başının çevrilmesi (GWS 18V-15 C)
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden çıkarın. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
178 | Türkçe

Şanzıman başını 90° adımlar halinde çevirebilirsiniz. Bu sayede özel çalışma pozisyonlarında açma/ kapama şalteri uygun bir pozisyona getirilebilir. Örneğin sol elini kullananlar için. 4 vidayı da sökün.
Şanzıman başını dikkatlice ve gövdeden çıkarmadan yeni pozisyona getirin. 4 vidayı tekrar sıkın.
Toz ve talaş emme
Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solumak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcıının veya onun yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir.
Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenmelidir.
- Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. - P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun.
▶ Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin. Tozlar kolayca alevlenebilir.
işletim
Çalıştırma
Akünün yerleştirilmesi
Şarj edilmiş aküyü (7), akü güvenli biçimde kilitleme yapıncaya kadar yukarıdan elektrikli el aletinin ayağına itin.
Açma/kapama
Elektrikli el aletini çalıştırmak için açma/kapama şalterini (5) öne doğru itin.
Açma/kapama şalterini sabitlemek (5) için açma/kapama şalterini (5) kavrama yapıncaya kadar öne aşağı bastırın. Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini (5) bırakın veya kilitli ise açma/kapama şalterini (5) arkaya bastırın ve sonra bırakın.
Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandığınızda açın.
Kullanmadan önce taşlama uçlarını kontrol edin. Taşlama ucu kusursuz biçimde takılmış olmalı ve hiçbir yere temas etmeden serbestçe dönebilmelidir. Aleti boşta en azından 1 dakika deneme çalıştırmasında çalıştırın. Hasar görmüş, yuvarlaklığını kaybetmiş veya titreşim yapan taşlama uçları kullanmayın. Hasarlı zimpara uçları parçalanabilir ve yaralanmalara neden olabilir.
Geri tepme kesmesi

Örneğin kesme işlemi esnasında elektrikli el aletinin ani geri tepmesi durumunda motora giden akım beslemesi elektronik olarak kesilir. Bu esnada geri tepme kapaması göstergesi (29) yanar. Geri tepme kapaması göstergesi
etkin durumda iken durum göstergesi (33) kırmızı olarak yanıp söner.
Aleti tekrar çalıştırmak için açma/kapama şalterini (5) kapalı pozisyonuna getirin ve elektrikli el aletini yeniden açın.
Tekrar çalışma emniyeti
Yeniden başlatma emniyeti, elektrik beslemesinin kesilmesinden sonra elektrikli el aletinin kontrol dışı çalışmasını önler.
Yeniden başlatma emniyeti etkin durumda iken durum göstergesi (33) kırmızı olarak yanıp söner.
Aleti tekrar çalıştırmak için açma/kapama şalterini (5) kapalı pozisyonuna getirin ve elektrikli el aletini yeniden açın.
Çarpma (darbe) kapatması
Entegre çarpma kapatması yere düştüğünde elektrikli el aletini kapatır. Bu durumda durum göstergesi (33) kırmızı olarak yanıp söner.
Aleti tekrar çalıştırmak için açma/kapama şalterini (5) kapalı pozisyonuna getirin ve elektrikli el aletini yeniden açın.
Kullanıcı arayüzü (Bakınız: Resim B)
Kullanıcı arayüzü (4) hız ön seçimine ve elektrikli el aletinin durumunun gösterilmesine yarar.
Hız ön seçimi (GWS 18V-15 SC)
Fabrika ayarında 3 devir sayısı kademesi ayarlıdır. Özel bir uygulama (Bosch Toolbox Aplikasyonu) üzerinden maksimum 6 devir sayısı kademesi programlanabilir.
Devir sayısı kademelerinin sayısı değiştirilirse münferit kademelerin değerleri ön ayara uyarlanır. Bu durumda devir sayısı kademesi/mod göstergesi (31) beyaz olarak yanar. Devir sayısı değeri bireysel olarak programlanırsa bu devir sayısı kademesindeki devir sayısı/mod göstergesi (31) mavi yanar (daha açık bir ifadeyle temel ayara uygun şekilde yanmaz). Devir sayısı kademelerinin münferit olarak 200 dev/dak kademeler halinde uyarlanabilir. Burada kademelerin artma mantığına dikkat edilmelidir (2 ≥ 1 / 3 ≥ 2 vb.).
Aşağıdaki tablolarda her bir programlanmış kademe sayısına ilişkin ön ayarlı devir sayıları (temel ayarlar) gösterilmektedir.
Türkçe | 179
| GWS 18V-15 SC(115/125 mm) | Kademe bazında devir sayısı temel ayarı |
| 1 2 3 4 5 6 | |
| [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] | |
| Devir sayısı kademe sayısı | |
| 1 | 3400 - - - - - |
| 2 | 3400 9800 - - - - |
| 3 | 3400 6600 9800 - - - |
| 4 | 3400 5600 7600 9800 - - |
| 5 | 3400 5000 6600 8200 9800 - |
| 6 | 3400 4600 6000 7200 8600 9800 |
Verilen devir sayısı değerleri kullanılan aküye, akünün şarj durumuna ve aletin işletim sıcaklığına bağlıdır.
| GWS 18V-15 SC(150 mm) | Kademe bazında devir sayısı temel ayarı |
| 1 2 3 4 5 6 | |
| [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] [dev/dak] | |
| Devir sayısı kademe sayısı | |
| 1 | 2600 - - - - |
| 2 | 2600 7400 - - - - |
| 3 | 2600 5000 7400 - - - |
| 4 | 2600 4200 5800 7400 - - |
| 5 | 2600 3800 5000 6200 7400 - |
| 6 | 2600 3600 4600 5400 6400 7400 |
Verilen devir sayısı değerleri kullanılan aküye, akünün şarj durumuna ve aletin işletim sıcaklığına bağlıdır.
Hız ön seçim tuşu (30) ile gerekli devir sayısını alet çalışırken de seçebilirsiniz. Aşağıdaki tabloda bulunan veriler 3 ön ayarlı devir sayısı bulunan fabrika ayarı için önerilen değerlerdir.
| Malzeme Uygulama Uç Hız ön seçimi | kademesi | GWS 18V-15 SC(115/125 mm)[dev/dak] | GWS 18V-15 SC(150 mm)[dev/dak] | ||
| Metal Fırçalama, pas kazıma | Çanak fırça 1 3400 2600 | ||||
| Paslanmaz çelik | Taşlama Fiber disk 2 | 6600 5000 | |||
| Metal Kazıyıcı taşlama Taşlama diski 3 maks maks | |||||
| Metal Kesme Taşlama diski 3 maks maks | |||||
| Taş | Kesme Elmas bıçak ve kılavuz kızak (taş malzemenin kesilmesine sadece kılavuz kızakla izin vardır) | 3 maks maks | |||
▶ Aksesuarın nominal hızı, en azından elektrikli el aletinde belirtilen maksimum hıza eşit olmalıdır.
Nominal hızından daha hızlı çalışan aksesuarlar kırılabilir ve fırlayabilir.
Durum göstergeleri
| Akü şarj durumu göstergesi (kullanıcı arayüzü) (28) | Anlamı/nedeni | Çözümü |
| Yeşil | Akü dolu | - |
| Sarı | Akü boşalmak üzere | Aküyü kısa süre içinde değiştirin veya şarj edin |
180 | Türkçe
Akü şarj durumu göstergesi Anlamı/nedeni Çözümü (kullanıcı arayüzü) (28)
Kırmızı Akü boş Aküyü değiştirin veya şarj edin
Sıcaklık (34) göstergesi Anlamı/nedeni Çözümü
| Sarı Kritik sıcaklığa ulaşıldı (motor, elektronik, akü) | Elektrikli el aletini boşta çalıştırarak soğutun |
Kırmızı Elektrikli el aleti çok ısındı ve kapanıyor Elektrikli el aletinin soğumasını bekleyin
| Elektrikli el aleti durum göstergesi (33) | Anlamı/nedeni Çözümü | |
| Yeşil Durum OK – | ||
| Sarı Kritik sıcaklığa ulaşıldı veya akü boşalmak üzere | Elektrikli el aletini boşta çalıştırarak soğutun veya aküyü değiştirin veya şarj edin | |
| Kırmızı yanar Elektrikli el aleti çok ısınmış veya akü boş Elektrikli el aletinin soğumasını bekleyin veya aküyü değiştirin veya şarj edin | ||
| Kırmızı yanıp söner Geri tepme kapaması, yeniden başlatma emniyeti veya çarpma kapaması devrede | Elektrikli el aletini kapatın ve tekrar açın | |
| Mavi olarak yanıp sönüyor Elektrikli el aleti mobil cihazı bağlı veya ayarlar aktarılıyor | – | |
Connectivity fonksiyonları
Akıllı telefon göstergesinin (32) yanması, elektrikli el aletinin Bluetooth® radyo sinyali teknolojisi üzerinden bir mobil uç cihaza bir bilgi (ör. sıcaklık uyarısı) gönderdiği anlamına gelir.
Bluetooth® Low Energy Modülü GCY 42 ile bağlantı durumunda elektrikli el aleti için aşağıdaki bağlantı fonksiyonları mevcuttur:
- Kayıt ve kişiselleştirme
- Durum kontrolü, uyarı mesajlarının verilmesi
- Genel bilgiler ve ayarlar
- Yönetim
Bluetooth® Low Energy Modülü GCY 42 hakkında bilgi almak için ilgili kullanma kılavuzunu okuyun.
Elektrikli el aletinin aplikasyon ile bağlantısı hız ön seçimi (30) tuşuna basarak kullanıcı arayüzünde (4)
onaylanmalıdır. Aplikasyon bağlantı sırasında bu eylemi talep eder.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Bluetooth® Low Energy Modülü GCY 42 takılmış bir elektrikli el aleti bir radyo sinyali arabirimi ile donatılmıştır. Örneğin uçaklardaki veya hastanelerdeki yerel işletme kısıtlamalarına uyun.
Bluetooth® radyo sinyali teknolojisinin kullanılamadığı alanlarda Bluetooth® Low Energy Modülü GCY 42 ve düzme pil çıkarılmalıdır.
▶ Taşıyıcı duvarlarda oluk açarken dikkatli olun, „Statik hakkında açıklamalar“ bölümüne bakın.
Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasını sabitleyin.
Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamayın
Zorlanan elektrikli el aletinin ucunun soğumasını sağlamak üzere birkaç dakika boşta çalıştırın.
▶ Bu elektrikli el aletini kesici taşlama tezgahında kullanmayın.
▶ Tam olarak soğumadan önce taşlama ve kesme disklerini tutmayın. Diskler çalışırken çok isınır.
Elektrikli el aleti elektrostatik olarak yüklenecek olursa, entegre elektronik sistem elektrikli el aletini otomatik olarak kapatır. Elektrikli el aletini tekrar çalıştırmak için açma/kapama şalterine (5) tekrar basın.
Kazıyıcı taşlama
- Kesme disklerini hiçbir zaman kazıyıcı taşlama için kullanmayın.
30° ile 40° arasında bir yerleştirme açısı ile kazıyıcı taşlama işlerinde en iyi sonuçları alırsınız. Elektrikli el aletini hafifçe bastırarak ileri geri hareket ettirin. Bu sayede iş parçası aşırı ölçüde isınmaz, rengini değiştirmez ve yüzeyde oluklar/çizikler oluşmaz.
Yelpaze taşlama ucu
Yelpaze taşlama ucu ile (aksesuar) içbükey/dışbükey yüzeyleri ve profilleri de işleyebilirsiniz.
Yelpaze taşlama uçları geleneksel taşlama disklerine oranla çok daha uzun kullanım ömrüne, düşük gürültü seviyesine ve düşük taşlama sıcaklıklarına sahiptir.
Metallerin kesilmesi
▶ Bağlı taşlama uçları ile kesme yaparken her zaman kesme işleri için öngörülen koruyucu kapağı kullanın (16).
Kesici taşlama işlerinde hafif bastırma gücü ve işlediğiniz malzemeye uygun tempo ile çalışın. Kesici diskin üzerine baskı uygulamayın, diski açılandırmayın veya titretmeyin.
Serbest dönüş halindeki kesici diski yan taraftan bastırarak frenlemeyin.

Elektrikli el aleti her zaman ters dönüşte kullanılmalıdır. Aksi takdirde aletin kontrol dışında kesim yerinden dışarı çıkma tehlikesi vardır Profiller ve dört köse borular kesilirken en küçük kesiti kullanın.
Taşların kesilmesi (Bakınız: Resim A)
▶ Taşta kesme yaparken yeterli bir toz emme donanımı kullanın.
▶ Koruyucu toz maskesi kullanın.
▶ Bu elektrikli el aleti sadece kuru kesme/kuru taşlama işlerinde kullanılabilir.
Taş malzemeyi keserken elmas kesme diskleri kullanın. Kılavuz kızakla kesme işlerinde emici kapak (26) kullanılırken toz emme donanımı taş tozunun emilmesine uygun olmalıdır. Bosch uygun elektrikli süpürgeler sunar.

Elektrikli el aletini açın ve kılavuz kızağın ön parçasını iş parçası üzerine yerleştirin. Elektrikli el aletini hafif bir bastırma kuvveti ve işlediğiniz malzemeye uygun bir tempo ile itin. Örneğin yüksek çakıl içerikli beton gibi özellikle sert
malzemeleri kesersen elmas kesme diski aşırı ölçüde ısınabilir ve hasar görebilir. Elmas kesme diski çevresindeki kıvılcım oluşumu bu durumu belli eder.
Bu gibi durumlarda kesme işlemine ara verin ve soğumasını sağlamak üzere elmas kesme diskini boşta en yüksek devir sayısı ile kısa süre çalıştırın.
Düşen iş performansı ve aşırı kıvılcım oluşunu elmas kesme diskinin köreldiğini gösterir. Körelen elmas kesme disklerini örneğin kireçli kum taşı gibi aşındırıcı malzemede kısa süreli kesme yaparak tekrar bileyebilirsiniz.
Statik hakkında açıklamalar
Taşıyıcı duvarlarda açılan oluklar/yarıklar DIN 1053 Kısım 1 hükümlerine veya ükelere özgü mevzuata tabidir. Bu hükümlere mutlaka uyulmalıdır. Çalışmaya başlamadan önce sorumlu statikçilere, mimarlara veya yetkili şantiye müdürüne danışın.
Akünün optimum kullanımına ilişkin açıklamalar
Aküyü nemden ve sudan koruyun.
Aküyü sadece -20 °C ile 50 °C arasındaki bir sıcaklıkta saklayın. Örneğin yaz aylarında aküyü otomobil içerisinde bırakmayın.
Akünün havalandırma aralıklarını düzenli olarak yumuşak, temiz ve kuru bir fırça ile temizleyin.
Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabiliyorsa akü ömrünü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir. Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklarken her defasında aküyü elektrikli el aletinden çıkarın. Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir.
▶ İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma aralıklarını temiz tutun.
Aksesuarı dikkatlı biçimde depolayın ve kullanın.
Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Tehlike işaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka belirtin.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar.
Türkçe
Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.
Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy
Beyoğlu / İstanbul
Tel.: +90 212 2974320
Fax: +90 212 2507200
E-mail: info@marmarabps.com
Bağrı açıklar Oto Elektrik
Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9
Selçuklu / Konya
Tel.: +90 332 2354576
Tel.: +90 332 2331952
Fax: +90 332 2363492
E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com
Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tic. Ltd. Şti
Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C
Nilüfer / Bursa
Tel.: +90 224 443 54 24
Fax: +90 224 271 00 86
E-mail: info@akgulbobinaj.com
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kocasinan / KAYSERİ
Tel.: +90 352 3364216
Tel.: +90 352 3206241
Fax: +90 352 3206242
E-mail: gunay@ankarali.com.tr
182 | Türkçe
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C
Canik / Samsun
Tel.: +90 362 2289090
Fax: +90 362 2289090
E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti.
10021 Sok. No: 11 AOSB
Çiğli / İzmir
Tel.: +90232 3768074
Fax: +90 232 3768075
E-mail: boschservis@aygem.com.tr
Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.
Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4
Merkez / Erzincan
Tel.: +90 446 2230959
Fax: +90 446 2240132
E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Elektrikli El Aletleri
Aydinevler Mah. İnönü Cad. No: 20
Küçükyalı Ofis Park A Blok
34854 Maltepe-İstanbul
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-mail: iletisim@bosch.com.tr
www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ulus / Ankara
Tel.: +90 312 3415142
Tel.: +90 312 3410302
Fax: +90 312 3410203
E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Çözüm Bobinaj
Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A
Şehitkamil/Gaziantep
Tel.: +90 342 2351507
Fax: +90 342 2351508
E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
Onarım Bobinaj
Raif Paşa Caddesi Çay Mahallesi No:67
İskenderun / HATAY
Tel.:+90 326 613 75 46
E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com
Faz Makine Bobinaj
Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor
İşleri Bölümü 663 Sk. No:18
Murat Paşa / Antalya
Tel.: +90 242 3465876
Tel.: +90 242 3462885
Fax: +90 242 3341980
E-mail: info@fazmakina.com.tr
Günşah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapı Malzemeleri San ve Tic. Ltd. Şti
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210
Beylikdüzü / İstanbul
Tel.: +90 212 8720066
Fax: +90 212 8724111
E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri İmalatı San ve Tic. Ltd. Şti.
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B
Yenişehir / İzmir
Tel.: +90 232 4571465
Tel.: +90 232 4584480
Fax: +90 232 4573719
E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr
Üstündağ Bobinaj ve Soğutma Sanayi
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Çorlu / Tekirdağ
Tel.: +90 282 6512884
Fax: +90 282 6521966
E-mail: info@ustundagsogutma.com
İŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ
Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A
Merkez / ADANA
Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79
Fax: +90 322 359 13 23
E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com
Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz:
Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir.
Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.
Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.
Tasfiye

Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri dönüşüm merkezine yollanmalıdır.
Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın!

Sadece AB ülkeleri için:
2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır.
Aküler/bataryalar:
Lityum iyon:
Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakınız „Nakliye“, Sayfa 182).