TBL4055 - Sopmaskin Numatic - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis TBL4055 Numatic i PDF-format.
Användarfrågor om TBL4055 Numatic
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Sopmaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual TBL4055 - Numatic och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. TBL4055 av märket Numatic.
BRUKSANVISNING TBL4055 Numatic
Översättning av den ursprungliga användarhandboken
WARNING, Läs anvisningarna innan du använder maskinen.
SE Innehållsförteckning
FI Hakemisto
Maskinöversikt ......sidan 9-12
Kontrollpanelsöversikt ......sidan 13-16
Ställa in maskinen ....sidan 17-22
Höja/sänka borstdäcket ......sidan 23-27
Montera borsten/rondellen......sidan 23-27
Montera golvredskapet ....sidan 28-33
Montera slanghållaren ....sidan 28-33
Fylla på renvattentanken ....sidan 34-39
Höjdjustering av handtag ....sidan 34-39
Höja/sänka golvredskapet......sidan 40-45
Ställa in rengöringsparametrarna ....sidan 40-45
Borsttryck ......sidan 40-45
Lossa golvredskapet ....sidan 46-51
Maskindrift ......sidan 46-51
Regelbundet underhåll ......sidan 52-57
Byta blad till golvredskapet......sidan 58-63
Ladda maskinen ....sidan 64-69
Batteriskötsel ......sidan 64-69
Sekvens för laddningslampor ....sidan 70-80
Frihjulsfunktion ....sidan 70-80
Märkskylt / personlig skyddsutrustning / Återvinning ......sidan 105
Information om kombiskurmaskinen......sidan 106-107
Batteriinformation ....sidan 114/ 139-141
Schematiskt diagram ......sidan 148
Specifikationer ......sidan 157
Rekommenderade reservdelar......sidan 168
Problemlösning ......sidan 168
Felkoder för TBL ......sidan 179
Dokument om EU-försäkran......sidan 182
Företagsadress ......sidan 184
När du har tagit bort all förpackning ska du öppna försiktigt och kontrollera innehållet.
- Bruksanvisning
- Batteriladdningskabel
- Skurborste
- Golvredskap
- Borste/ondell
- Frånskiljarnyckel
- 1 x 30 A-säkring (borste) - 1 x 20 A-säkring (sug) - 1 x 2,5 A-säkring - Maxi-säkringsutdragare
LUE ENNEN KÄYTÖN ALOITTAMISTA.
FI
| 1 | Kontrollpanel |
| 2 Övre tank (smutsvatten) dräneringsslang | |
| 3 Avskiljare | |
| 4 Övre tank (smutsvatten) | |
| 5 Nedre tank (rent vatten) | |
| 6 Borstdäck | |
| 7 Påfyllningslock och slang för renvatten | |
| 8 Låsmekanism för däck | |
| 9 Batterifack | |
| 10 Frånskiljarnyckel | |
| 11 Såkring för borst- och vakuummotor | |
| 12 Laddningslampa | |
| 13 Laddningsuttag | |
| 14 Dammsugarslang för golvredskap | |
| 15 Dammsugarslang | |
| 16 Lyftspak för golvredskap | |
| 17 Nivåindikator/dräneringsslang för renvatten | |
| 18 Låsskruvar för golvredskap | |
| 19 Kran för renvatten På/Av | |
| 20 Filter för renvattentank | |
DA
SV: Kontakta din lokala Numatic-återförsäljare eller tekniska på vid funktionsfel.
- Informacje ogólne na temat maszyny • Översikt över maskinen • Koneen yleiskuva
Kontrollpanelsöversikt
| 1 | Indikator för batteriladdningsnivå |
| 2 | Timmätare |
| 3 | Indikator som visar om dammsugaren är av eller på |
| 4 | Knapp för vattenflöde av/på |
| 5 | Spak för handtagets läge |
| 6 | Startknapp |
| 7 | Startutlösare |
| 8 | Laddningslampa |
| 9 | Laddningsuttag |
TBL4055T
| 1 | Indikator för batteriladdningsnivå |
| 2 | Timmätare |
| 3 | Indikator som visar om dammsugaren är av eller på |
| 4 | Knapp för vattenflöde av/på |
| 5 | Hastighetsreglage |
| 6 | Spak för handtagets läge |
| 7 | Startknapp |
| 8 | Spakar för hastighetsökning |
| 9 | Startutlösare |
| 10 | Omkopplare för körning framåt/bakåt |
| 11 | Status-LED för drivning |
| 12 | Laddningslampa |
| 13 | Laddningsuttag |
| 14 | Antikross-brytare |
Läs det här innan du börjar använda maskinen När du har tagit bort all förpackning ska du öppna försiktigt och kontrollera innehållet.
TBL-innehåll
- Frånskiljarnyckel • 1 x 30 A-säkring (borste) • 1 x 20 A-säkring (sug) • 1 x 2,5 A-säkring • Maxi-säkringsutdragare
Öppna säkringsluckan och sätt i vakuum- och borstsäkringarna (som ligger i startpaketet) i säkringshållarna enligt illustrationen. (Bild 1, 2, 3.)
Ladda maskinen för att aktivera batterierna (4).
Lyft den övre tankenheten för att komma åt batteriutrymmet. Använd det avsedda handtaget.
När batterierna har aktiverats tänds LED-lamporna ovanför batteriet/batterierna.
Använd handtagen när du avlägsnar den övre tanken för smutsvatten.
Numatic International Ltd rekommenderar ENDAST användning av litiumbatterier av typen 911948 NX1K LFP som medföljer denna maskin.
Se till att inga metallföremål kommer i kontakt med batteripolerna medan batterierna exponeras.
Endast TBL4055T
Välj riktning framåt och låg hastighet och tryck sedan in styrutlösarna (1) med båda händerna och tryck på startreglagen (2) och kör maskinen långsamt av från lastpallen. (Bild B)
När du har kört ned maskinen och ställt den på en säker plats vrider du tillbaka nyckeln till avstängt läge (0).
Sätt i frånskiljarnyckeln i tändningslåset på maskinens baksida och slå på maskinen. (Bild A)
Obs! Vid fordonstransport måste produkten vara säkrad för att undvika onödiga rörelser.
Se alltid till att maskinen är avstängd innan du utför justeringar
Höja/sänka borstdäcket
Tippa borstdäcket till nedsänkt läge (driftläget). Tryck in borstdäckets låsstift (bild A) och rotera borstdäcket (bild B och C). Ändra borstdäcket till upphöjt läge (transportläge) genom att helt enkelt lyfta däcket så att det fjäderbelastade låsstiftet som håller däcket upphöjt aktiveras.
Montera borsten/rondellen/sätt på vatten
450 mm borste eller 400 mm rondell till TBL4045.
550 mm borste eller 508 mm rondell till TBL4055/TBL4055T.
Utrustad med borstsystemet Nuloc.
Det är enkelt att montera och ta bort borsten. Tryck in borsten och vrid den tills den läses på plats.
För in borsten/rondellen under borstdäcket.
Sätt borsten/rondellen på Nulocs chuck och vrid för att låsa fast borsten/rondellen.
Skyddshandskar rekommenderas vid byte av borstar.
Sätt på renvattenkranen.

en valmisteluohje
Golvredskapet går snabbt att montera och det är enkelt att byta ut gummiskrapan. Dessutom finns en lossningsfunktion som aktiveras om redskapet fastnar i något medan maskinen transporteras.
Obs! Det är enklare att montera golvredskapet om maskinens vikt vilar på borsten. Se till att borsten monteras först.
Sätt fast golvredskapet och håll kvar med spärrstiften.
Tryck fast smutsuppsamlingsröret på golvredskapet och se till att det sitter ordentligt.
Obs! Tryck INTE in dammsugarslangen i golvredskapet när redskapet är i upphöjt läge.
Höj golvredskapet för transport eller sänk det för rengöring genom att använda lyfthandtaget som sitter på baksidan av maskinen.
Anvisningar om hur bladen monteras på golvredskapet (sidan 58-63).
Montera slangen
Dammsugarslangen har en klämma som skapar en u-formad böjning i slangen, vilket förhindrar vattenspill när dammsugaren stängs av. Om du av någon anledning måste ta bort denna u-klämma ska du alltid försäkra dig om att den sätts tillbaka på rätt sätt innan du återupptar driften.
Sätt tillbaka vakuumslangen på golvredskapet när du är klar.
Obs! Tryck INTE in dammsugarslangen i golvredskapet när redskapet är i upphöjt läge.
Fylla på renvattentanken
Fyll på renvattentanken med hjälp av FLEXI-FILL-röret med vatten från en kran eller vattenslang (bild A och B).
Det stora locket kan också användas för att fylla på från en hink eller lämplig behållare (bild C).
Fyll på renvattentanken till tankens MAX-linje inklusive rengöringsmedel vid behov. Följ riktlinjerna för kemisk tillverkning.
Genom den genomskinliga dumpslangen på maskinens baksida kan du se nivån på det rena vattnet (bild D).
Obs! Se noga till att främmande ämnen (löv, hårstrån, smuts osv.) inte hamnar i renvattentanken under påfyllningen. Om du använder en hink eller liknande ska du se till att den är ren och fri från skräp.
Kemikalier som inte löddrar ger bästa resultat i automatiska kombiskurmaskiner. Spä ut enligt tillverkarens specifikationer. Mer information om farliga ämnen finns i anvisningar om hälsa och säkerhet på nätet.
Vid hantering och blandning av kemikalier:
Se alltid till att följa kemikalietillverkarens säkerhetsanvisningar.
Använd endast kemikalier som rekommenderas för automatiska kombiskurmaskiner.
Justering av handtagets höjd
Sänk handtaget till en bekväm arbetsställning med hjälp av spaken för handtagsläge.
VIKTIGT
Använd inte maskinen innan du har läst och förstått bruksanvisningen.
Maskinen är nu redo att köras till den plats som ska rengöras.
Placera ut lämpliga varningsskyltar och sopa eller dammtorka golvet innan du påbörjar rengöringen.
Höja/sänka golvredskapet
När golvet har förberetts (se föregående avsnitt) ska maskinen ställas in efter rengöringsförhållandena.
Se till att borstdäcket är nedsänkt innan du påbörjar inställningarna. Flytta spaken för golvredskapet till nedsänkt läge.
Obs! Dra inte maskinen bakåt när golvredskapet befinner sig i nedsänkt läge. Det kan skada bladen.
Ställa in rengöringsparametrar
Sätt in frånskiljarnyckeln i maskinens bakre del och vrid den till läget På.
Kontrollera batterinivån genom att dra i någon av utlösarna (A) eller tryck på knappen (B).
Justera vattenflödet med flödeskontrollkranen.
Borsttryck
Din maskin har utformats för att fungera vid optimalt borsttryck med en viktangivelse som lagts till till 50 Ah-modellen i stället för 100 Ah-modellen med ett extra batteri.
VIKTIGT
Om borstmotorn fortsätter att överbelastas ska du prova att använda en annan typ av borste.
Kraftig borstbelastning försämrar batteriets drifttid.
Nödbroms för golvredskap
Golvredskapet är utrustat med en nödbromsfunktion.
Detta innebär att golvredskapet kopplas loss från sitt fäste om det fastnar i något när maskinen rör sig framåt.
Gör så här för att fästa bladet i hållaren igen. Lossa först på låsskruvarna på golvredskapets huvuddel och skjut på bladet på fästet.
Dra åt lässkruvarna för hand.
SE ALLTID TILL ATT FÖRSTÄDA GOLVET OCH STÄLL FRAM RELEVANTA SÄKERHETSSKYLTAR.
Sätt in frånskiljarnyckeln i maskinens bakre del och vrid den till läget På (1).
Slå på dammsugaren (C) och vattenpumpen (D).
För att manövrera maskinen trycker du in spaken (A) och sedan den gula spaken (B).
Om spakarna (A) släpps stannar maskinen.
TBL4055T
TBL4055T-modellerna ställer endast in körriktning (F) och önskad drivningshastighet efter behov (G), beroende på golvtyp och smutsnivå. Mellanhastigheten är den optimala hastigheten vid rengöring.
Slå på dammsugaren (C) och vattenpumpen (D).
För att manövrera maskinen trycker du in spakarna (A) och sedan den gula spaken (B).
Om spakarna (A) släpps stannar maskinen.
Hastigheten kan ökas med hjälp av spakarna för hastighetsökning (E).
TBL4055T är utrustad med ett elektriskt bromssystem.
Maskinen stannar om det manuella start-/stoppreglaget släpps.
Maskinen är utrustad med en antikross-brytare (H). Brytaren säkerställer att maskinen stoppas och flyttas framåt omedelbart om den oavsiktligt har backat på föraren.
När du har återställt brytaren vrider du frånskiljarnyckeln på maskinens baksida till läget Av (0) och sedan till läget på (1).
Smutsvattnet hämtas sedan upp av suggolvredskapet.
Överlappa varje rengjord yta med 10 cm så att hela golvet rengörs.
Använd inte maskinen på rengöringsytor som lutar mer än den gradient som anges på maskinen när den är helt fylld.
Använd "dubbelskurmetoden" på hårt nedsmutsade golv.
Förskura först golvet med golvredskapet i upphöjt läge och låt kemikalierna verka. Skura sedan ytan en andra gång med sänkt golvredskap.
Torka av golvredskapets blad om strimmor förekommer.
Obs! Minska hastigheten i kurvor eller vid manövrering runt hinder.
Irrotettava lattiatyökalu
Brug en "dobbeltskuringsteknik" på kraftigt tilsmudsede gulve.
När maskinen har använts ska du tömma smutsvattentanken och spola med rent vatten.
Ta sedan bort golvredskapets vakuumslang och spola med rent vatten.
Töm därefter renvattentanken med hjälp av tömningsslangen och spola återigen med rent vatten.
Ta bort huven genom att trycka spärrarna till den övre tanken uppåt och inåt. (Bild 1)
Huven har en gummitätning som bör kontrolleras vid varje rengöring.
Skölj huven med rent vatten, ta bort dammsugarfiltret, rengör maskinen och kontrollera om det finns några skador. (Bild 2)
VIKTIGT
Använd inte maskinen utan rekommenderat filter eftersom det kan orsaka skador på maskinen.
Avlägsna skräpfiltret och skölj det med rent vatten innan du sätter tillbaka det. (Fig. 3)
VIKTIGT
Om skräpfiltret blir igensatt kan sugfunktionen försämras.
Under den vänstra sidan sitter ett renvattenfilter. Se till att renvattentanken är tom innan du tar bort det här filtret.
Obs! Höj borstdäcket för att lättare komma åt.

nöllinen huolto
VARMISTA ENNEN HUOLTOTOIMIA, ETTÄ KONEESTA ON KATKAISTU VIRTA VIRTA-AVAIMELLA. IRROTA AVAIN ENNEN HUOLTOTOIMIA.
Se alltid till att maskinen är avstängd innan du utför underhåll.
Rengör golvredskapet genom att avlägsna säkerhetssprinten och dra loss det ur hållaren.
Skölj golvredskapet med rent vatten och sätt tillbaka det.
Golvredskapets blad bör kontrolleras regelbundet med avseende på slitage och skador.
Det är enkelt att ta loss bladen. Avlägsna helt enkelt de fyra sprintarna och vänd sedan på golvredskapet och separera bladhållaren från huvuddelen.
Dra loss bladen från styrtapparna och undersök dem. Byt ut vid behov.
Gör på samma sätt men i omvänd ordning om du vill montera nya blad.
Översikt av golvredskap
- Sprintar x 4
- Främre blad (skårat)
- Bladhållare
- Bakre blad
- Golvredskapets huvuddel
Obs! Det går att vända på bladen, vilket gör att de håller mycket längre

Se alltid till att maskinen är avstängd innan du laddar den.
- Batteriindikatorn anger laddningsnivå för batterierna. Om batteriet är fulladdat är alla lamporna på batteriindikatorn tända.
- När du använder maskinen och batterierna laddas ur släcks lamporna från höger till vänster. När batterierna så urladdade att endast en eller två lampor/staplar är tända bör du ladda maskinen.
- När batterierna är så urladdade att den sista lampan börjar blinka bör du köra maskinen till en lämplig laddningspunkt. När batteriikonen börjar blinka kopplas dammsugar- och borstmotorn ur och du måste ladda maskinen.
Alternativ visning
När den sista röda lampan börjar blinka stängs dammsugar- och borstmotorn av och du bör ladda maskinen.
Batterierna av LFP-typ har lång livslängd, är förseglade för hela sin brukningstid och är helt underhållsfria.
Den inbyggda laddaren övervakar automatiskt laddningsprocessen och försätts i underhållsladdningsläge när batterierna är fulladdade. Underhållsladdningsläge gör det möjligt att hålla LFP-batterier på rätt nyttonivå. Maskinen ska lämnas på underhållsladdning över natten eller under helgen minst en gång i månaden eller oftare vid behov.
Sätt i den landsspecifika laddningskabeln i laddningsuttaget.
Laddningsuttaget finns på baksidan av maskinen under kontrollpanelen.
Anslut till en lämplig strömkälla.
När maskinen ansluts till elnätet tänds den röda laddningsindikatorn.
För att se till att batterierna är fulladdade om de är tomma laddar du maskinen i 8 timmar.
När du har slutfört laddningen kopplar du bort laddningskabeln från strömförsörjningen och maskinen.
Batteriskötsel
Om du vill se till att upprätthålla prestanda för maskinen och förlänga batterilivslängden följer du stegen nedan:
Vid normal daglig användning:
Ladda batterierna fullständigt efter varje användning, oavsett hur länge du har kört maskinen.
Vi rekommenderar att maskinen är ansluten till elnätet över natten, minst en gång i månaden. Om användaren inte kopplar bort kabeln efter fulladdning är det inte något problem.
Låt inte maskinen stå oladdad.
Kontrollera regelbundet att batterianslutningarna är täta och korrosionsfria.

en lataus
| Signal (LED) Betydelse | ||||
| Röd LED tänd Första fasen (konstant strömläge). | ||||
| Orange LED tänd | Andra fasen (konstant spänningsläge). | |||
| Grön LED tänd | Tredje fasen (konstant spänningsläge), laddning slutförd.Om laddaren däremot förblir ansluten efter fulladdning försätts laddaren i ett underhållsladdningsläge så att en balans mellan batterierna upprätthålls. | |||
| Röd LED blinkar följt av en paus | Kylfläkt spärrad > 1 blinkning mellan pauserna.Överspänningskydd/utgångskortslutningsskydd/skydd mot omvänd batteripolaritet: 2 blinkningar mellan pauser.Överhettningskydd > 3 blinkningar mellan pauserna.Laddningstiden har överskridit 16 timmar under fas 1 eller 2 > 4 blinkningar mellan pauserna. | |||
| Tillstånd RÖD LED-LAMPA GUL LED-LAMPA GRÖN LED-LAMPA | ||||
| Tidsgräns för förladdning uppnådd | Blinkar 4 gånger | O Obs!Obetyder att det lyser kontinuerligt | ||
| Tidsgräns för konstant ström uppnådd | O | |||
| Tidsgräns för konstant spänning uppnådd | O | |||
| Frånkoppling av batteri | ||||
| Tillstånd RÖD LED-LAMPA GUL LED-LAMPA GRÖN LED-LAMPA | |||
| Tidsgräns för förladdning uppnådd | Blinkar 4 gånger | O | |
| Tidsgräns för konstant ström uppnådd | O | ||
| Tidsgräns för konstant spänning uppnådd | O | O | |
| Fränkoppling av batteri | |||
Obs! Ladda maskinen helt efter den sista användningen. Låt inte maskinen stå oladdad.
Vid onormal användning,
dvs. om maskinen står oladdad ett tag, bör du utföra följande steg:
Underhållsladdningsläge gör det möjligt att hålla LFP-batterier på rätt nyttonivå.
Maskinen ska vara i underhållsladdningsläge över natten eller under helgen minst en gång i månaden.
Ladda dem helt dagen innan du börjar använda maskinen igen.
Frihjulsfunktion
Maskinen är utrustad med en frihjulsfunktion som gör det möjligt för användaren att flytta maskinen manuellt.
Motorbromsen sitter på högra sidan av maskinen i närheten av bakhjulet.
Lyft armen till det övre läget för drivning (bild 1). Sänk armen för att koppla ur drivningen (bild 2).
Motorbromsen kopplas ur helt. Maskinen är nu helt i frihjulsläge.
SE TILL ATT MASKINEN STÄR PÅ EN PLAN YTA INNAN DU KOPPLAR UR BROMSARMEN. KOPPLA ALDRIG UR BROMSEN NÄR MASKINEN STÄR PÅ EN LUTANDE YTA.
Obs! Maskinens körfunktioner fungerar inte när du befinner dig i frihjulsläge.
Kom ihåg att aktivera drivläget igen när du har nätt fram till önskad plats/innan du använder maskinen igen.
FL
Opladningslampernes sekvens
| Märkskylt | |
| 1 Företagsnamn och adress | |
| 2 Maskinbeskrivning | |
| 3 | Tillförsel ström/spänning/växelström/frekvens |
| 4 Laddarens utgång | |
| 5 Batterispänning | |
| 6 Ljudmärkning | |
| 7 Hand-/armvibration | |
| 8 Vikt (vid användning) | |
| 9 Kapslingsklass | |
| 10 Maximal lutning | |
| 11 QR-kod | |
| 12 | WEEE-logotyp/märke för godkännande |
| 13 SKU/Komponent | |
| 14 Maskin år/vecka, serienummer | |

text_image
Numatic International Ltd CHARD, ENGLAND, TA20 2GB TA20 2GB Model *****/*** Supply ***A ~ **. ***V ~ *.*Hz Charger Output ***W Battery Voltage **V =** Noise Emission ≤ **.**dB(A) HAV *.** m/s² RTU XXX kg Name and address of EU Importers In manual IPX* % Disconnect the supply before making or breaking connections to the battery. Débrancher alimentation avant de brancher ou débrancher la batterie 14 1 1 NUMATIC International Ltd CHARD, ENGLAND, TA20 2GB Model: *****/*** RTU: ***.kg Model: *****/*** RTU: ***.kg Model: *****/*** RTU: ***.kg Model: *****/*** RTU: ***.kg Sku/Part *****WEEE (avfall, elektrisk och elektronisk utrustning)
Kombiskurmaskinens tillbehör och förpackningsmaterial ska sorteras för miljövänlig återvinning.
Endast för Storbritannien och EU-länder.
Bortskaff a inte kombiskurmaskinen med hushållsavfall.
Enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter samt enligt nationella lagar.
Kombiskurmaskiner som inte längre är i skick att användas måste monteras ned, samlas in och avfallshanteras på ett miljövänligt sätt.

Personlig skyddsutrustning som kan krävas för vissa uppgifter.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Hörselskydd Skyddsskor Huvudskydd Skyddshandskar | ||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Damm/allergener Skydd | Ögonskydd Skyddskläder | Varselväst | Var försiktig! Varningsskylt om våta golv | |
OBS! EN RISKBEDÖMNING BÖR GÖRAS FÖR ATT AVGÖRA VILKEN PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING SOM SKA ANVÄNDAS.
Viktiga säkerhetskomponenter:
| Batteriladdare VARJE DAG Nötning, sprickor, synliga ledare | ||
| Borstar VARJE DAG Skador på borste, förslitning, förslitning på fästet | ||
| Gummiskrapa FÖRE VARJE ANVÄNDNING Förslitningar, sprickor | ||
| Filter FÖRE VARJE ANVÄNDNING Igensättning och uppfångad smuts | ||
| Tankar | EFTER VARJE ANVÄNDNING | Skölj den smutsiga vattentanken efter varje användning |

WARNING
I likhet med övrig elektrisk utrustning måste försiktighet och uppmärksamhet ständigt iakttas medan maskinen används. Ett rutinmässigt och förebyggande underhåll måste också utföras regelbundet för att garantera en säker drift. Användare ska ha fått lämpliga instruktioner för användningen av dessa maskiner.
Om underhåll inte utförs enligt anvisningarna, vilket omfattar byte av delar till korrekt standard, är utrustningen eventuellt inte längre driftsäker. Tillverkarens ansvar och förpliktelser upphör då att gälla.
Ange alltid det modellnummer/serienummer som står på märkskylten när du beställer reservdelar.
Använd inte maskinen på rengöringsytor som lutar mer än den gradient som anges på maskinen. Undvik plötsliga inbromsningar när du befinner dig på ramper eller sluttningar. Undvik skarpa svängar. Kör sakta nedför ramper. Använd endast rengöringsfunktionen när du kör nedför ramper.
Utrustningen är inte avsedd för att användas av personer (i synnerhet barn) med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap. Barn bör övervakas så att de inte leker med enheten.
Använd endast de borstar som medföljer utrustningen eller sådana som anges i bruksanvisningen.
Säkerheten kan äventyras om du använder andra borstar.
Det fi nns ett fullständigt sortiment med borstar och tillbehör för produkten.
Använd endast borstar och rondeller som är avsedda för just den uppgift som maskinen ska utföra.
Det är mycket viktigt att utrustningen monteras ihop på rätt sätt och att den används enligt aktuella säkerhetsföreskrifter.
Se alltid till att alla nödvändiga försiktighetsåtgärder vidtas när du använder utrustningen. På så sätt garanteras säkerheten för användaren och andra berörda personer.
Använd halksäkra skor när du kör maskinen. Använd andningsmask i dammiga miljöer.
När service eller underhåll utförs på maskinen eller när den rengörs, delar byts ut eller om den omvandlas till en annan funktion ska strömkällan vara bortkopplad.
Koppla ur nätdrivna maskiner genom att dra ur kontakten och koppla ur batteridrivna maskiner genom att använda knappen ON/OFF (PÅ/AV) på batteriet.
För att hindra obehöriga från att använda maskinen måste startnyckeln tas ut efter att maskinen har använts.
Säkra maskinen mot oavsiktliga rörelser om den lämnas obevakad.
Läs tillverkarens anvisningar innan du använder rengöringsmedel eller andra vätskor.

VAR FÖRSIKTIG!
Maskinen ska inte användas för att ta upp farligt damm.
Maskinen får inte förvaras utomhus eller i våta utrymmen.
Maskinen är endast avsedd för inomhusbruk.
OBS: Maskinen är avsedd för kommersiellt bruk på exempelvis hotell, skolor, sjukhus, fabriker, butiker, kontor och uthyrningsföretag.
Den här produkten uppfyller kraven i IEC 60335-2-72

RATT
- Se till att endast personer med erforderlig kompetens packar upp/monterar ihop maskinen.
- Håll maskinen ren.
- Håll borstarna i gott skick.
- Byt omedelbart ut slitna eller skadade delar.
- Undersök laddningskabeln regelbundet efter skador, exempelvis sprickor eller åldersslitage. Om du upptäcker skador ska kabeln bytas ut innan du använder maskinen igen.
- Använd bara delar som har godkänts av Numatic när du byter ut laddningskabeln.
- Säkerställ att arbetsområdet är fritt från hinder och personer.
- Säkerställ att belysningen i arbetsområdet är god.
- Förrengör det område som ska rengöras.

FEL
- Rengör inte maskinen med ångtvätt eller högtryckstvätt och använd den inte i regn.
- Reparationer får inte utföras av personer utan auktorisering. Anlita en expert.
- Låt inte borstrondellen sitta kvar på maskinen när den inte används.
- Låt inte oerfarna eller obehöriga personer utan lämplig utbildning använda maskinen.
• Använd inte maskinen utan att tankarna med lösning sitter korrekt placerade på maskinen enligt anvisningarna. - Förvänta dig inte att maskinen ska fungera felfritt och driftsäkert utan att du underhåller den enligt anvisningarna.
- Låta vattenlösningar tränga in i batteriet.
- Lyft inte och dra inte i maskinen genom att hålla i någon av driftutlösarna. Använd handtaget.
- Ta inte bort handtaget från maskinen, förutom när service eller reparationer utförs.


LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNING
Säkerhetsföreskrifter vid hantering av batterier
- Bär alltid skyddskläder, t.ex. ansiktsskydd, handskar och overall, när du hanterar batterier.
- Ladda om möjligt maskinen på en lämplig plats med god ventilation.
Rökning och öppna lågor får inte förekomma i laddningsområdet.
- Ta av dig eventuella metallföremål, t.ex. ringar och halskedjor, innan du hanterar batterier.
- Lägg aldrig verktyg eller metallföremål på batteriet.
- Koppla ur maskinen från eluttaget när laddningen har slutförts.
- Batterierna måste avlägsnas från maskinen innan den kasseras.
- Maskinen måste kopplas bort från elnätet när batteriet ska tas ut.
- För att ta ut batterierna: Koppla bort maskinen från elnätet (vid laddning) och se till att batterierna är avstängda genom att kontrollera knappen som sitter på batteriets ovansida. Ta loss slangarna från separatorn och tankarna.
Ta bort separatorn och tankarna. Skruva av batteriremmens fästen och ta bort dem.
Koppla loss batteripolerna och ta bort dem. Ta ut batterierna.
-
Batterierna ska kasseras på ett säkert sätt, enligt lokala bestämmelser.
-
Använd endast reservbatterier från Numatic.
- Låt inte batterierna laddas ur helt eftersom du då riskerar att de inte går att ladda igen.
Batterier bör inte urladdas under 22,5 Volt med 10 A flöde.
- Låt inte ett batteri laddas ur separat från det andra.
- Blanda inte batterier från olika maskiner.
- Batterierna i denna produkt är av typen litiumjon, litiumjärnfosfat (LFP).
Användning av andra batterityper kan utgöra en säkerhetsrisk.
- Stäng av batteriet med ON/OFF (PÅ/AV)-knappen på ovansidan innan rengöring eller underhåll.
Batteriskötsel
- Batteriförvaring:
a. Batterierna måste förvaras på en torr, jämn och ren yta som inte överstiger ett temperaturintervall på 15 °C \~ 25 °C.
b. Batterierna måste fulladdas var sjätte månad om de inte används under en längre tid eller om batterispänningen sjunker till 25
V.
c. Batterierna måste tas i bruk inom 12 månader från tillverkningsdatumet. Om man inte gör detta leder det till reducerad kapacitet på fältet. (batteriets datumkod)
ZP19006F YYW W0 0001

Serienummer Produktionsvecka Produktionsår
d. Om ett batteri inte vill slås PÅ och den gröna LED-lampan på ovansidan inte tänds har bestående skador uppstått. Om det sker får ett batteri inte tas i bruk och ska kasseras i enlighet med lokala myndigheters riktlinjer.
- Under användning:
a. Batterierna måste laddas efter varje användning oavsett maskinens körtid.
b. Om maskinen ska lämnas ur bruk under en tidsperiod ska följande utföras innan:
i. Ladda batterierna helt.
ii. Låt inte batterierna vara ur bruk i mer än 6 månader.
Varje dag
Håll maskinen ren.
Kontrollera att borstar/rondeller/gummiskrapa/fi Iter är i gott skick.
Kontrollera om det fi nns utslitna eller skadade delar och byt ut dem omedelbart.
Töm och skölj smutsvattentanken efter varje användning.
Förvara maskinen med borstdäcket i upphöjt läge.
Varje vecka – samma som dagligen och –
Kontrollera borste eller rondell och kjol och skölj.
Kontrollera att golvredskapets blad inte är utslitna och torka av dem.
Rengör avskiljaren och fi ltren, och kontrollera packningens skick.
Spola systemet med rent vatten och rengör fi ltren.
Batterier
Ladda alltid batterierna efter användning.
Ladda i minst 4 timmar. Låt batterierna ladda över natten minst en gång i månaden.
Om batterierna laddas upp helt kan det förlänga livslängden.
Underhåll av TwinTec
Det är viktigt att du läser nedanstående information och varningar!
Ett exempel på batteriholk på avständ från byggnader.
- Om en kund vill returnera ett batteri till tillverkaren efter borttagning från produkten måste tillverkaren ombesörja batteriinsamlingen. Defekta batterier får dock inte returneras via post eller budfirma.
- Om ett batteri vid returnering till tillverkaren ELLER avsedd batteriinsamlingsplats för kunder visar tecken på stötskada, skevhet, blåsbildning, lösa delar eller läckage ska batteriets skick under inga omständigheter kontrolleras. Det ska klassas som defekt och förfarandena som beskrivs i punkt 6 ska följas.
- Om ett batteri vid returnering till tillverkaren ELLER avsedd batteriinsamlingsplats för kunder INTE visar tecken på stötskada, skevhet, blåsbildning, lösa delar eller läckage kan batteriets skick kontrolleras av en kvalificerad person med en avsedd enhet för batterikontroll.
- Om kontrollen visar att batteriet är defekt ska förfarandena som beskrivs i punkt 6 nedan följas.
- Fortsatta laddningsförsök får under inga omständigheter ske. Ett defekt batteri bör aldrig förvaras i en byggnad.
- Det defekta batteriet måste vara avstängt och alla batteripoler måste vara isolerade så att kortslutning förhindras. Det defekta batteriet kan därefter förvaras i en låst batteriholk av plast eller omhöljd av plast som placeras långt ifrån byggnader och antändligt material och är tydligt märkt med lämplig varningstext som en batteriholk för defekta batterier. Defekta batterier ska skickas för återvinning enligt de bestämmelser som gäller i avsett land.

Ett exempel på batteriholk på avstånd från byggnader.
2. HANTERING OCH FÖRVARING
SV
FARA!
Felaktig hantering kan leda till explosion eller orsaka brand!
Förvara batterier utom räckhåll för barn.
- Endast utbildad personal kan reparera batteriet i maskinen.
- Förvaringstemperaturintervall: -10^ 40^ .
- Temperaturen får inte överskrida 40 °C.
- Intervall relativ luftfuktighet: 20 % till 80 %.
- Intervall för att behålla optimal funktion: 15 °C\~25 °C.
WARNING!
- Batteriet får inte öppnas, demonteras eller falla från en hög höjd.
- Skydda batteriet mot kortslutning – risk för explosion!
- Skydda batteriet mot regn, sänk inte ner det i vätska – risk för kortslutning.
- Skydda batteriet mot direkt solljus, värme och eld.
- Batteriet får inte brännas – risk för explosion!
- Använd inte defekta eller deformerade batterier.
- Använd endast originalenheter från Numatic som är speciellt avsedda för laddning och urladdning av batterier.
- Använd endast en extern strömkälla med följande specifikationer: 100–240 V \~ 6,8 A.
FÖRVARING:
- Fungerande batterier ska förvaras i ett skyddat, torrt utrymme på avständ från direkta värmekällor och solljus.
- Temperaturen får inte överskrida 40°C, men helst inte 25°C heller för att behålla batteriets prestanda.
- Förvaringsutrymmet ska ha en låg luftfuktighet, vara dammfritt och ha en icke-korrosiv miljö.
- Ett exempel på ett välskyddat utrymme med en bur som skyddar mot oavsiktliga stötskador och där batterierna förvaras i en behållare som skyddar mot värme, annan påverkan och oavsiktligt vätskeläckage.
- Var alltid försiktig vid hantering/transport av batterierna med gaffeltruck så att du inte skadar dem.
- Om ett felfritt batteri felhanteras eller utsätts för förhållanden som kan komma att skada det ska det klassas som defekt enligt den tillhandahållna batteribruksanvisningen, och förfarandena i punkt 1 på nästa sida ska följas.
3. RISKBEDÖMNING

- Elektrolyter kan läcka från skadade batterier. Undvik kontakt.
- Hudkontakt kan orsaka irritation, brännskador och kemiska brännskador.
- Om vätskan kommer i kontakt med ögonen, kontakta sjukvården.
- Undvik att andas in eventuella ångor från batteriet – innehåller frätande alkaliska elektrolyter.
- Varning – Brandrisk – Det här batteriet innehåller inte några delar som användaren själv kan reparera.
4. FÖRSTA HJÄLPEN-ÅTGÄRDER
SV
Vid kontakt med läckande elektrolyter eller ånga med elektrolyter:
- Ögonkontakt – skölj ögonen i minst 15 minuter med en stor mängd rent vatten utan att gnida och kontakta sedan sjukvården.
- Hudkontakt – tvätta området på huden med en stor mängd vatten och tvål. Om irritation kvarstår, kontakta sjukvården.
- Inandning – sörj för frisk luft eller syre omedelbart och kontakta sjukvården.
- Förtäring – om elektrolyter har svalts, kontakta sjukvården omedelbart.
Information för läkare:
- Innehåller frätande alkaliska elektrolyter i battericeller med litiumjärnfosfat – INGEN LITIUMMETALL ELLER LITIUMLEGERING.
5. BRANDBEKÄMPNINGSÄTGÄRDER
SV
- I händelse av brand – håll avständ till ångor och gas som bildas, och ta hänsyn till vindens riktning. Ta bort batterierna från eldens närhet om detta är möjligt på ett säkert sätt. Det är i princip möjligt att kyla ner eller släcka med vatten, men detta ska endast utföras av behöriga personal med tillräckliga mängder vatten.
- Om risksituationen är oklar, släck endast med ABC-släckare (klass D för bränder i metall och metallegeringar är särskilt lämpliga).
- Brandpersonal får endast närma sig branden med skyddskläder och SCBA-andningsapparat.
- När branden har släckts ska området övervakas enligt fastställda regler och städas av kvalificerad personal med rätt utrustning, och brandrester ska omhändertas korrekt.
6. EXPONERINGSBEGRÄNSNING, PERSONLIGT SKYDD
SV
Andningsskydd:
- Om batteriet läcker, sörj för så mycket ventilation som möjligt. Undvik stängda utrymmen med läckande batterier.
- Andningsskydd behövs inte under normala användningsvillkor.
Ventilation:
- Behövs inte under normala användningsvillkor.
Skyddshandskar:
- Behövs inte under normala användningsvillkor.
Andra skyddskläder eller -utrustning:
- Behövs inte under normala användningsvillkor.
- Personlig skyddsutrustning rekommenderas för läckande batterier: Andningsskydd, skyddshandskar och skyddsglasögon med sidoskärmar.
7. OAVSIKTLIGT UTSLÄPP
SV
Avfallshantering – använd skyddskläder och -utrustning, torka bort med absorberande textilmaterial och kassera som farligt avfall vid stationer för hantering av sådant avfall enligt nationella bestämmelser.
8. RÄTT
SV
- Använd endast NUMATIC-batterier i NUMATIC-apparater och ladda dem endast med NUMATIC-laddare.
- Ladda batteriet innan användning.
- Förvara batteriet utom räckhäll för barn.
- Skydda mot regn och sänk inte ner i vätska.
- Skydda mot direkt solljus, värme och öppen eld.
- Håll batteriet på avstånd från metallföremål när det inte används (t.ex. spik, mynt, smycken).
- Följ rekommendationerna för avfallshantering från tillverkaren samt lokala bestämmelser.
- Använd och förvara batteriet inom temperaturintervallet (finns i temperaturtabellen).
- Stäng alltid av batteriet genom att hålla knappen intryckt i sex sekunder innan du kopplar bort och hanterar det.
- Du aktiverar/sätter på batteriet genom att hålla den övre knappen intryckt i sex sekunder eller ladda batteriet med originalladdare från Numatic.
- Var medveten om risken för att polerna på den batteridrivna produkten eller batteriet kortsluts av metallföremål.
Varning! Batteriet kan endast laddas med den laddare från Numatic som medföljer produkten. Inte under NÅGRA omständigheter får en annan Numatic-laddare användas eftersom det då föreligger risk för allvarlig skada och brand. Observera* "Om batterierna utsätts för temperaturer utöver
normalt driftintervall kommer de att stängas av automatiskt. I detta fall, låt batterierna återgå till rumstemperatur (18 °C–220 °C) under några timmar så att batteriet vaknar upp".

- Kasta batteriet i öppen eld – risk för explosion!
- Ladda eller använda ett defekt, skadat eller deformerat batteri.
- Öppna, skada eller tappa batteriet.
- Utsätta batteriet för mikrovågor eller högt tryck.
- Överbrygga (kortsluta) batteripolerna med metallföremål, eftersom det kan skada batteriet.
- Använda metallbehållare för transport av batterierna.
- Utsätta batterierna för höga temperaturer, inklusive direkt solljus.
- Krossa, bryta upp eller på annat sätt bruka väld mot batterierna eller utrustningen som innehåller batterierna.
10. INLÄMNING TILL ÅTERFÖRSÄLJARE/ AVFALLSHANTERING
SV

- Enligt batteridirektivet ansvarar tillverkaren för kostnader för upphämtning, behandling och återvinning av batterier som används i apparater. Av denna anledning måste batterier lämnas in för avfallshantering enligt de bestämmelser som gäller i avsett land. Batterier får inte kasseras tillsammans med hushållsavfall. De måste samlas in separat efter typ.
- Lämna in batteriet utan kostnad till din NUMATIC servicerepresentant för avfallshantering eller lämna in den till en miljöstation.
11. LADDA BATTERIERNA
SV
- Laddaren är endast avsedd för användning i den maskin där laddaren är monterad. Laddaren ska användas tillsammans med den medföljande löstagbara sladden. Strömförsörjningsenheten kan arbeta med olika spänningar utan behov av justering från användarens sida. En skadad eller defekt laddare ska returneras till ett servicecenter.
WARNING!
- Inspektera nätsladden regelbundet med avseende på skada.
- Använd inte skadade enheter.
- Om laddarens nätsladd skadas måste den bytas ut mot en originalsladd från NUMATIC via tillverkaren eller en återförsäljare.
12. GARANTI
SV
Garanti för litiumjonbatteri
Garanti: Kommersiell användning
a. Batterierna omfattas av garantin i (3 år) som standard, förutsatt att alla regler för batteriskötsel följs. *Notera att Numatic-återförsäljare utanför Storbritannien kan tillhandahålla längre garantiperioder. Bekräfta med din lokala Numatic-återförsäljare när du köper produkten.
b. För att göra garantianspråk måste följande information tillhandahållas:
i. maskinens serienummer
ii. batteriets datumkod
iii. inköpsdatum
iv. inköpsbevis
v. underhållshistorik och laddsystem.
Garantin gäller inte om du inte använder rätt Numatic-laddare.

text_image
Numatic® INTERNATIONAL LTD Chard Somerset TA20 2GB, United Kingdom 16P Rechargeable Li-ion Battery Pack Hpy2/148/130(851P)/20-60/95 Voltage 25.6V | Capacity 50AH | Energy 1280Wh | LFP2B148129 | P/N 911048 CAUTION: Risk of fire and storms. Do not open, crash, head above +60°C. Cigarettes: Follow manufacturers instruction, read instructions before pass. Charge only with Numatic specific charger. Max charge cannot 2SA. Max charge voltage 28.5V. Weave-to-Do reduce the risk of injury, user must read Instruction manual. May cause heat, exploitation and fire. ATTENTION: Risques d'incendre et de brûtres, ne pas quants, desser, chauffer à plus de +60 °C ou導導器. Suivrez les instructions du fabrant, lièz les instructions avant utilisation. Chargant uniquement avec le chargeur spécifique Numatic. Clouvrant de charge mais, JSA, tenaire de charge mais, 28.9 V. AVERTISSEMENT - Pour présent les blessances, l'exploiter dont le manure d'utilisation. Paul ouveur de la chafour, de l'exploitation et un immédie. UKA MADE IN CHINA Manufacturer: Shenzhen Ace Battery Co., Ltd.ZP19006-01FYYWW00001

Serienummer Produktionsvecka Produktionsår
1. VIALLISET AKUT
FI
| Modell – TBL 4045 (modeller utan drivning) | ||||||
| Borstmotor Sugmotor | Borststorlekar Rondellstorlekar Laddare | |||||
| 300 W 400 W 450 | mm 400 mm 20 A | |||||
| Skyddsklass Borsthastighet Vattenvolym Vätskeflöde Hand-/armvibration | ||||||
| IPX4 140 varv/min | 40 L 0 - 2 L/Min ≤2.5m/s | 2 | ||||
| Borsttryck Mått | ||||||
| 25 g/cm2 | Bredd = 470 mm (805 mm) / längd = 1070 mm (1155 mm) / höjd = 1160 mm | |||||
| 50 Ah | ||||||
| Totalvikt | Bruttovikt (full) | Ljudtrycksnivå | Körtid | Maximal lutning | Laddningstid | |
| 119.3 kg | 159.3 kg | LpA ≤ 70 dB(A) | 1 timme och 40 minuter i genomsnitt | Skurning 9 % | 2,5 timmar | |
| 100 Ah | ||||||
| Totalvikt | Bruttovikt (full) | Ljudtrycksnivå | Körtid | Maximal lutning | Laddningstid | |
| 130.64 kg | 170.64 kg | LpA ≤ 70 dB(A) | 3 timmar och 10 minuter i genomsnitt | Skurning 9 % | 5 timmar | |
| Modell – TBL 4055 (modeller utan drivning) | ||||||
| Borstmotor Sugmotor | Borststorlekar Rondellstorlekar Laddare | |||||
| 300 W 400 W 550 | mm 508 mm 20 A | |||||
| Skyddsklass Borsthastighet Vattenvolym Vätskeflöde Hand-/armvibration | ||||||
| IPX4 140 varv/min | 40 L 0 - 2 L/Min ≤2.5m/s | 2 | ||||
| Borsttryck Mått | ||||||
| 24 g/cm2 | Bredd = 560 mm (948 mm) / längd = 1115 mm (1200 mm) / höjd = 1160 mm | |||||
| 50 Ah | ||||||
| Totalvikt | Bruttovikt (full) | Ljudtrycksnivå | Körtid | Maximal lutning | Laddningstid | |
| 113.85 kg | 153.85 kg | LpA ≤ 70 dB(A) | 1 timme och 38 minuter i genomsnitt | Skurning 9 % | 2,5 timmar | |
| 100 Ah | ||||||
| Totalvikt | Bruttovikt (full) | Ljudtrycksnivå | Körtid | Maximal lutning | Laddningstid | |
| 124.65 kg | 164.65 kg | LpA ≤ 70 dB(A) | 3 timmar och 9 minuter i genomsnitt | Skurning 9 % | 5 timmar | |
| Modell – TBL 4055 (modeller med drivning) | ||||||
| Borstmotor Sugmotor | Borststorlekar Rondellstorlekar Laddare | |||||
| 300 W 400 W 550 | mm 508 mm 20 A | |||||
| Skyddsklass Borsthastighet Vattenvolym Vätskeflöde Hand-/armvibration | ||||||
| IPX4 140 varv/min | 40 L 0 - 2 L/Min ≤2.5m/s | 2 | ||||
| Borsttryck Mått | ||||||
| 24 g/cm2 | Bredd = 560 mm (948 mm) / längd = 1115 mm (1200 mm) / höjd = 1160 mm | |||||
| 50 Ah | ||||||
| Totalvikt | Bruttovikt (full) | Ljudtrycksnivå | Körtid | Maximal lutning | Laddningstid | |
| 123.83 kg | 163.83 kg | LpA ≤ 70 dB(A) | 1 timme och 33 minuter i genomsnitt | Skurning 9 % | 2,5 timmar | |
| 100 Ah | ||||||
| Totalvikt | Bruttovikt (full) | Ljudtrycksnivå | Körtid | Maximal lutning | Laddningstid | |
| 134.71 kg | 174.71 kg | LpA ≤ 70 dB(A) | 3 timmar och 04 minuter i genomsnitt | Skurning 9 % | 5 timmar | |
| Malli – TBL 4045 (ei vetomalli) | ||||||
| Harjamoottori Alipaine | moottori Harjojen koot Lautasten koot Laturi | |||||
| 300 W 400 W 450 | mm 400 mm 20 A | |||||
| Suojausluokka Harjano | peus Vesitilavuus Nestevirtaus Käden-käsivarren tärinä | |||||
| IPX4 140 RPM 40 | L 0 - 2 L/Min | ≤2.5m/s | 2 | |||
| Harjapaine | Mitat | |||||
| 25 g/cm2 | Leveys = 470 mm (805 mm) / pituus = 1070 mm (1155 mm) / korkeus = 1160 mm | |||||
| 50 Ah | ||||||
| Nettopaino | Bruttopaino täytettynä | Äänenpainetaso | Ajoaika | Enimmäisnousukyky | Latausaika | |
| 119.3 kg | 159.3 kg | LpA ≤ 70 dB(A) | Keskiarvo 1 h 33 min | Puhdistus 9 % | 2.5 h | |
| 100 Ah | ||||||
| Nettopaino | Bruttopaino täytettynä | Äänenpainetaso | Ajoaika | Enimmäisnousukyky | Latausaika | |
| 130.64 kg | 170.64 kg | LpA ≤ 70 dB(A) | Keskiarvo 3 h 10 min | Puhdistus 9 % | 5 h | |
För optimal prestanda rekommenderar Numatic International Ltd att följande batterier används i Twintec-maskinerna.
| Maskin Batteri som rekom | ommenderas av Numatic | Artikelnummer | ||||
| TBL4045/4055/4055T | Batterityp NX1K LFP (litiumjon) | 911948 | ||||
| Fabrikat | Spänning | Kapacitet/energi | Vikt | Storlek | ||
| NX1K-batteri | 25.6 V | 50 Ah/1280 Wh | 10.8 kg | 315 mm (L) x 132 mm (B) x 185 mm (H) | ||
Problemlösning
| PROBLEM | ORSAK | LÖSNING |
| Maskinen startar inte | Låg batteriladdning | Ladda batterierna (sidan 64-69) |
| Dammsugaren fungerar inte | Full smutsvattentank | Töm smutsvattentanken (sidan 52-57) |
| Dålig vattenupptagning | Full smutsvattentankIgensatt/blockerad dammsugarslangSlangens anslutning sitter löstSkräpfiltret är igensatt/blockeratAvskiljarens filter är igensatt/blockeratDålig tätning i avskiljarenSkadad tätning i avskiljarenSkadad/sprucken dammsugarslangBladen till golvredskapet har skadatsLåg batteriladdning | Töm smutsvattentanken (sidan 52-57)Ta bort och rengör (sidan 52-57)Tryck fast anslutningarna ordentligt (sidan 28-33)Ta bort och rengör (sidan 52-57)Ta bort och rengör (sidan 52-57)Rengör och sätt tillbaka (sidan 52-57)Byt ut mot ny (kontakta serviceavd.)Byt ut mot ny (kontakta serviceavd.)Byt ut mot ny (kontakta serviceavd.)Ladda batterierna på nytt (sidan 64-69) |
| Ingen borst-/skurfunktion | Borstarna har inte monterats | Kontrollera och montera (sidan 23-27) |
| Dåligt eller inget vattenflöde | Rengör renvattentankenFilter för renvattentanken är blockerat/igensattVattenflödet är inte påBorstdäcket är i upphöjt läge | Fyll renvattentanken (sidan 34-39)Ta bort och rengör (sidan 52-57)Sätt på vattenflödet (sidan 23-27)Sänk ned borstdäcket (sidan 23-27) |
| Maskinen stannar hela tiden under användning | För hög belastning på borstsystemet | Anpassa borstarnas belastning efter golvtypen. |
Varning! Montera inte säkringar med högre klassificering än den som är angiven på säkringsetiketten.








