DCK755P3T - Borrmaskin DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DCK755P3T DEWALT i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Borrmaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual DCK755P3T - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCK755P3T av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING DCK755P3T DEWALT
1) Sikkerhet på arbeidsområdet
- litiumioniakkujen ovat kierrätettäviä. Vie ne jälleenmyyjälle tai paikalliseen kierrätyspisteeseen. Kerätyt akkuyksiköt kierrätetään tai hävitetäänoikein.116 sVEnska standardiserad test som anges i EN60745, och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning avexponering.
VARNING: Den angivna emissionsnivån för vibration gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget emellertid används för andra tillämpningar, med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhållet kan vibrationen avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela dessarbetstid. En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när det är igång utan att utföra sitt arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela dessarbetstid. Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda handhavaren mot verkningarna av vibration, såsom att: underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma, organiseraarbetsgången. EC-Följsamhetsdeklaration Maskindirektiv Borstlös trådlös kompakt borr/ skruvdragare/slagborr DCD791, DCD796 DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under Tekniska data uppfyller: 2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010, EN60745-2-2:2010. Dessa produkter uppfyller också direktiv 2014/30/EU och 2011/65/EU. För mer information, var god kontakta DEWALT
följande adress, eller se handbokensbaksida. Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DEWALT svägnar. Markus Rompel Teknisk chef DEWALT , Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Tyskland
VARNING: För att minska risken för personskada, läsinstruktionshandboken. Gratulerar! Du har valt ett DEWALT -verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs- användare. Tekniska data DCD791 DCD796 Spänning V
Typ 1/10 1/10 Batterityp Li-Ion Li-Ion Strömmatning W 460 460 Tomgångshastighet 1:ans växel min
0–550 0–550 2:a växeln min
0–2000 0–2000 Slaghastighet 1:ans växel min
— 0–9,350 2:a växeln min
— 0–34,000 Max. motstånd (hård/mjukt) Nm 70/27 70/27 Chuckkapacitet mm 1,5–13,0 1,5–13,0 Maximal borrkapacitet Trä mm 40 40 Metall mm 13 13 Murverk mm — 13 Vikt (utan batteripaket) kg 1,1 1,2 Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN60745-2-1.
(ljudeffektnivå) dB(A) 87 100 K (osäkerhet för angiven ljudnivå) dB(A) 3 3 Borrning i metall Vibrationsemissionsvärde a h,D
— 1,6 Skruvdragning Vibrationsemissionsvärde a h,D
1,5 1,5 Den emissionsnivå för vibration som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en BORSTLÖS TRÅDLÖS KOMPAKT 13 mm
sVEnska Definitioner: Säkerhetsriktlinjer Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessasymboler.
FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarligpersonskada.
VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarligpersonskada.
SE UPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmåttigpersonskada. OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera iegendomsskada.
Anger risk för elektriskstöt.
Anger risk föreldsvåda. Säkerhetsvarningar, Allmänt Elverktyg
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/ eller allvarligpersonskada.
Termen “elverktyg” i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa)elverktyg.
1) Säkerhet på Arbetsområdet
a ) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder tillolyckor. b ) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet ellerångorna. c ) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorarkontrollen.
2) Elektrisk Säkerhet
a ) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektriskstöt. b ) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten ellerjordad. c ) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektriskstöt. d ) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektriskstöt. e ) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektriskstöt. f ) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektriskstöt.
3) Personlig Säkerhet
a ) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarligpersonskada. b ) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskarpersonskador. c ) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp Batterier Laddare/Laddningstid (minuter) Kat. # V
DCB546 18/54 6,0/2,0 1.05 270 140 90 60 90 X DCB547 18/54 9,0/3,0 1.25 420 220 140 85 140 X DCB181 18 1,5 0,35 70 35 22 22 22 45 DCB182 18 4,0 0,61 185 100 60 60 60 120 DCB183/B 18 2,0 0,40 90 50 30 30 30 60 DCB184/B 18 5,0 0,62 240 120 75 75 75 150 DCB185 18 1,3 0,35 60 30 22 22 22 X DCB187 18 3.0 0.48 140 70 45 45 45 90118 sVEnska eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att inviteraolyckor. d ) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera ipersonskada. e ) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntadesituationer. f ) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i delar irörelse. g ) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska damm-relateradefaror.
4) Användning och Skötsel av Elverktyg
a ) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket detkonstruerades. b ) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måsterepareras. c ) Ta ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt startaelverktyget. d ) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildadeanvändare. e ) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriskaverktyg. f ) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare attkontrollera. g ) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farligsituation.
5) Användning och Skötsel av
Batteridrivna Verktyg a ) Ladda endast med den laddare som är specificerad av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av batteripaket kan ge upphov till brandfara när den används tillsammans med ett annatbatteripaket. b ) Använd elverktygen enbart med därtill avsedda batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge upphov till skaderisk ocheldsvåda. c ) När batteripaketet inte används, håll det borta från andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till brännskador ellereldsvåda. d ) Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök medicinsk hjälp. Vätska som kommer ut från batteriet kan ge upphov till irritation ellerbrännskador.
a ) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhetbibehålles. Ytterligare specifika säkerhetsregler för borrmaskiner/skruvdragare/ slagborrmaskiner
- Använd hörselskydd vid slagborrning. Om du utsätts för höga ljud kan din hörsel blinedsatt.
- Använd hjälphandtag om de medföljer verktyget. Om du förlorar kontrollen över verktyget kan du skada dig själv ellerandra.
- Håll verktyget i de isolerade greppytorna vid arbete där bladet riskerar att komma i kontakt med dolda elledningar.. Om borret går igenom en strömförande ledning kan verktygets metalldelar bli strömförande och ge dig en elektriskstöt.
- Använd skruvtving eller andra praktiska sätt för fastsättning och stöd av arbetsstycket på en stabil plattform. Att hålla arbetet för hand eller mot kroppen är instabilt och kan göra att du förlorarkontrollen.
- Använd skyddsglasögon eller annat ögonskydd. Slagborrning och borrningsarbeten kan göra att flisor flyger omkring. Flygande partiklar kan orsaka permanentaögonskador.
- Tillbehör och verktyg kan bli heta under arbetet. Använd handskar vid hantering om arbete görs som producerar hetta såsom slagborrning eller borrning imetall.
- Arbeta inte med detta verktyg under långa perioder. Vibrationer som orsakas av slagverktygets arbete kan vara skadligt för dina händer och armar. Använd handskar för att119 sVEnska få extra stötdämpning och begränsa exponeringen genom att ta regelbundapausar.
- Luftventiler täcker ofta rörliga delar och bör undvikas. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörligadelar. Återstående risker Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. De är:
- Risk att fingrar kläms vid byte avtillbehör.
- Hälsorisker till följd av inandning av damm som bildas vid arbete medträ.
- Risk för personskada på grund av flygandepartiklar.
- Risk för personskada på grund av långvarig användning.. Elektrisk Säkerhet Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att batteripaketets spänning motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Se också till att spänningen hos din laddare motsvarar den hos dinstarkströmsförsörjning. Din DEWALT -laddare är dubbel-isolerad i enlighet med EN60335; därför behövs ingenjordningstråd. Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom DEWALT sserviceorganisation. Användning av Förlängningssladd En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din laddares strömmatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1mm
; maximala längden är 30m. Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt ochhållet.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Laddare DEWALT laddare kräver inga inställningar och är skapade för att vara så enkla som möjligt atthantera. Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna manual innehåller viktiga säkerhets- och driftinstruktioner för kompatibla batteriladdare (se tekniska data).
- Innan laddaren används läs igenom alla instruktioner och varningar om laddaren, batteripaket och produkten för användning avbatteripaketet.
VARNING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i laddaren. Det kan resultera i elektriskastötar.
VARNING: Vi rekommenderar användning av en jordfelsbrytare med en restström på 30mA ellermindre.
SE UPP: Risk för brännskador. För att minska risken för skador ladda endast DEWALT laddningsbara batterier. Olika typer av batterier kan brista och orsaka personskador ochskadegörelse.
SE UPP: Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker medapparaten. OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metarpartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteripaket i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vidrengöring.
- Försk INTE att ladda batteripaketet med någon annan laddare än den som tas upp i denna manual. Laddaren och batteripaketet är speciellt konstruerade att fungeratillsammans.
- Dessa laddaren är inte avsedda att användas för annat än laddning av DEWALT laddningsbara batterier. All annan användning kan resultera i barndrisk, elektriska stötar eller död med elektriskström.
- Utsätt inte laddaren för regn ellersnö.
- Dra i själva kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur. Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten ochsladden.
- Se till att sladden placeras så att ingen går på den, snubblar på den eller att det på annat sätt riskerar att skadas ellerpåfrestas.
- Använd inte förlängningssladd såvida inte det är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig förlängningssladd kan resultera i risk för brand. elektriska stötar eller död av elektriskström.
- Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern överhettning. Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant avhöljet.
- Använd inte laddaren med skadad sladd eller kontakt— byt ut demomedelbart.
- Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Ta den till ett auktoriseratservicecenter.
- Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig montering kan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet ellerbrand.
- Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart at tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person för att förhindra allafaror.
- Koppla ifrån laddaren från uttaget innan den regörs. Detta kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av batteripaketet kommer inte att minskarisken.
- Försök ALDRIG att ansluta två laddaretillsammans.120 SVENSKA
- Laddaren är konstruerad för att arbeta med standard 230V hushållsström. Försök inte att använda någon annan spänning. Detta gäller inte förbilladdaren. Laddning av ett batteri (Bild [Fig.] B)
1. Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteripaketet
i laddaren, se till att batteripaketet är helt isatt i laddaren. Den röda (laddar) lampan börjar blinka upprepade gånger för att indikera att laddningsprocessen harstartat.
3. Det går att se när laddningen är klar genom att den
röda lampan lyser kontinuerligt. Batteripaketet är fulladdat och kan nu användas eller lämnas i laddaren. För att ta bort batteriet ur laddaren, tryck och håll nere batterifrigöringsknappen
påbatteripaketet. NOTERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd för Litium-jon batteripaket bör batteripaketet laddas fullt innan förstaanvändning. Laddning Se nedanstående tabell angående batteripaketetsladdningsstatus. Laddningsindikatorer laddar fullständigt laddad Varmt/kallt paket fördröjning*
- Den röda lampan fortsätter att blinka, men en gul indikatorlampa kommer att lysa under denna operation. När batteriet har nått lämplig temperatur kommer den gula lampan att slockna och laddaren återupptarladdningsproceduren. Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vägra att tända eller genom att visa blinkmönster för problempaket ellerladdare. NOTERA: Detta kan också betyda att det är problem med enladdare. Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och batteripaketet hos ett auktoriseratservicecenter. Varm/kall fördröjning När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning, avbryta laddningen tills batteriet har nått en lämplig temperatur. Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge. Denna funktion garanterar maximalbatterilivslängd. Ett kallt batteripaket kommer att laddas långsammare än ett varmt batteripaket. Batteripaketet kommer att laddas med en lägre hastighet genom hela laddningscykeln och kommer inte att återgå till maximal laddningshastighet även om batteriet blirvarmt. DCB118 laddaren är utrustad med en intern fläkt som är designad att kyla batteripaketet. Fläkten slås på automatiskt när batteripaketet behöver svalkas. Använd aldrig laddaren om fläkten inte fungerar korrekt eller om ventilationsöppningarna är blockerade. Låt inga främmande föremål komma in på insidan avladdaren. Elektroniskt skyddssystem XR Li-jon verktyg är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som kommer att skydda batteriet mot överladdning, överhettning eller kraftigurladdning. Verktyget kommer automatiskt att stängas av om elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon batteriet i laddaren tills det ärfulladdat. Väggmontering Dessa laddare är designade att väggmonteras eller stå upprätt på ett bord eller arbetsyta. Vid väggmontering, placera laddaren inom räckhåll för ett elektriskt uttag och borta från hörn och andra hinder som kan påverka luftflödet. Använd baksidan av laddaren som mall för placering av monteringsskruvarna på väggen. Montera laddaren säkert med gipsskruvar (köps separat) som är minst 25,4mm långa med ett skruvhuvud med en diameter på 7–9mm, skruvade i trä till ett optimalt djup som lämnar ungefär 5,5mm av skruven synlig. Rikta in öppningarna på baksidan av laddaren mot de exponerade skruvarna och för in dem helt iöppningarna. Rengöringsinstruktioner för laddaren
VARNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren från strömuttaget innan rengöring. Smuts och fett kan avlägsnas från utsidan av laddaren med en trasa eller med en mjuk, icke-metallisk borste. Använd inte vatten eller någon rengöringsvätska. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i envätska. Batteripaket Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteripaket Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer ochspänning. Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan. Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligtbeskrivs.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
- Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet ellerångorna.
- Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modifiera inte batteripaketet på något sätt så att det passar i en icke-kompatibel laddare då batteripaketet kan brista och orsaka allvarligapersonskador.
- Aldda endast batteripaketet i DEWALT laddare.
- Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annanvätska.
- Förvara inte eller använd verktyget och batteripaketet på platser där temperaturen kan nå upptill121 SVENSKA eller överstiga 40 ˚C (såsom utomhusskjul eller metallbyggnader under sommaren).
- Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteripaket med litium- jonbränns.
- Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten. Om batterivätskan kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater ochlitiumsalter.
- Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök medicinskvård.
VARNING: Fara för brännskada. Batterivätskan kan vara lättantändlig om den som utsätts för gnista ellereld.
VARNING: Försök aldrig att öppna batteripaketet av någon anledning. Om batteripaketets hölja spricker eller är skadat sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada batteripaketet. Använd inte ett batteripaket som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektisk ström. Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter föråtervinning.
VARNING: Brandfara. Förvara eller bär inte batteripaketen på så sätt att metallföremål kan komma i kontakt med de oskyddade batteripolerna. Exempelvis placera inte batteripaketet i förkläden, fickor, verktygslådor, produktlådor, lådor etc. där det finns lösa spikar, skruvar, nycklaretc.
SE UPP: När den inte används skall den läggas på sidan på en stabil plats så att ingen riskerar att någon snubblar på den. Vissa verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men lätt kanvältas. Transport
VARNING: Brandfara. Transport av batterier kan leda till eldsvåda om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsakakortslutning. DEWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38,3 i FN:s testhandbok för transport av farligtgods. I de flesta fall kommer transport av ett DEWALT batteripaket att undantas från att klassificeras som ett fullt reglerat klass 9 farligt material. Generellt kommer endast transporter som innehåller ett litium-jonbatteri med en nominell energimärkning större än 100 Watt (Wh) krävas att de transporteras som fullt reglerat klass 9. Alla litium-jonbatterier har wattimmarna markerat på förpackningen. Vidare, på grund av bestämmelsens komplexitet rekommenderar inte DEWALT flygtransport av endast litium- jonbatteripaket oavsett märkning av wattimmar. Leverans av verktyg med batterier (kombisatser) kan accepteras för flygtransporter om märkningen av wattimmarna inte är större än 100Wh. Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/ märkning och dokumentationuppfylls. Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällandebestämmelser. Transportera FLEXVOLT
batteri har två lägen: Använd ochTransport. Använd-läge: När FLEXVOLT
batteriet är fristående eller är i
DEWALT 18V produkt, fungerar det som ett 18V batteri. När FLEXVOLT
batteriet är i en 54V eller en 108V (två 54V batterier) produkt, fungerar det som ett 54V batteri. Transport-läge: När locket är fäst på FLEXVOLT
batteriet är batteriet i transport-läge. Behåll locket på förvarutransport. I transport-läge är cellsträngarna elektriskt frånkopplade i paketet vilket resulterar i tre batterier med lägre märkning av watt-timmar (Wh) jämfört med ett batteri med en högre märkning av watt-timmar. Denna ökade kvantitet med tre batterier med den lägre märkningen av watt-timmar kan undanta paketet från visa transportbestämmelser som införts för batteriet med högre watt-timmar. Exempel. transport Wh-klassificering kan indikera 3 x 36 Wh, vilket betyder tre batterier på 36 Wh var. Användningen av Wh-klassificeringen indikerar 108 Wh (underförstått ett batteri). Förvaringsrekommendationer
1. Den bästa förvaringsplatsen är en som är sval och torr,
långt bort från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid rumstemperatur när de inteanvänds.
2. För långvarig förvaring rekommenderas att förvara ett
fulladdata batteripaket på en kall och torr plats utan laddare för optimaltresultat. NOTERA: Batteripaket bör inte förvaras helt urladdade. Batteripaketet behöver laddas innan det användsigen. Exempel på etikettmärkning för användning och transport122 sVEnska Etiketter på laddare och batteripaket Förutom bilddiagrammen som används i denna manual kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visa följande bilddiagram: Läs instruktionshandbok föreanvändning. Se Tekniska data angåendeladdningstid. Stick inte in ledandeföremål. Ladda inte skadadebatteripaket. Utsätt inte för vatten. Se till att undermåliga sladdar omedelbart bytsut. Ladda endast mellan 4 ˚C och 40 ˚C. Endast för användninginomhus. Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn tillmiljön. Ladda endast DEWALT batteripaket med avsedda DEWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsedda DEWALT batterierna med en DEWALT laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farligasituationer. Bränn intebatteripaketet. ANVÄNDNING: Använd utan transportlock, indikerar Wh-märkningen 108 Wh (ett batteri med 108 Wh). TRANSPORT: Transport med inbyggt transportlock, Wh-märkning indikerar 3 x 36 Wh (tre batterier på 36 Wh). Batterityp DCD791 och DCD796 arbetar med ett 18Voltbatteripaket. Dessa batteripaket kan användas: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546, DCB547. Se Tekniska Data för merinformation. Förpackningsinnehåll Förpackningen innehåller: 1 Borrmaskin/skruvdragare eller borrmaskin/skruvdragare/ slagborrmaskin 1 Laddare 1 Li-jon batteripaket (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1 modeller) 2 Li-jon batteripaket (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2 modeller) 3 Li-jon batteripaket (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3 modeller) 1 Låda 1 Bruksanvisning 1 Tool Connect
, instruktionshandbok för app (B-modeller) OBsERVERa: Batteripaket, laddare och förvaringslådor medföljer inte N-modeller. Batteripaket och laddare medföljer inte NT-modeller. B-modellerna innehåller Bluetooth®- batteripaket. OBsERVERa: Bluetooth®-märket och -logotyper tillhör Bluetooth®, SIG, Inc. och DEWALT använder dessa märken under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn tillhör respektiveägare.
- Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått undertransporten.
- Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok föreanvändning. Märkningar på verktyg Följande bildikoner visas på verktyget: Läs instruktionshandbok föreanvändning. Synlig strålning. Titta inte in iljuset. Datumkodplacering (Bild A) Datumkoden
, vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt ikåpan. Exempel: 2017 XX XX Tillverkningsår Beskrivning (Bild A)
VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det. Skada eller personskada skulle kunnauppstå.
Ring för justering av vridmomentet
Strömbrytare till arbetslampa Avsedd Användning Dessa borrar/skruvdragare/slagborrmaskiner är konstruerade för professionell borrning, slagborrning ochskruvdragning. Använd InTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor ellergaser.123 sVEnska Dessa borrar/skruvdragare/slagborrar är professionellaelverktyg. Låt InTE barn komma i kontakt med verktyget. Överinseende krävs när oerfarna handhavare använder dettaverktyg.
- Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med dennaprodukt.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsakapersonskada.
VARNING: Använd enbart DEWALT batteripaket ochladdare. Montering och borttagning av batteriet från verktyget (Bild B) nOTERa: För bästa resultat se till att batteripaketet
ärfulladdat. Installation av batteriet i verktygshandtaget.
mot listerna inuti verktyget handtag (Bild B).
2. Skjut in det i handtaget tills batteripaketet sitter fast i
verktyget och se till att det intelossnar. Borttagning av batteriet från verktygshandtaget.
och dra med en fast rörelse batteripaketet bort frånverktygshandtaget.
2. Sätt i batteriet i laddaren såsom beskrivs i laddningsavsnittet
i dennamanual. Bränslemätare batteripaket (Bild B) Vissa DEWALT batteripaket inkluderar en bränslemätare vilket består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar ibatteripaketet. För att aktivera bränslemätaren, tryck in och håll kvar bränslemätarknappen . En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte bränslemätaren att lysa och batteriet behöverladdas. nOTERa: Bränslemätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteripaketet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarensanvändning. Variabel hastighetskontroll (Fig. A) För att slå på verktyget, tryck på strömbrytaren
. För att stänga av verktyget, släpp strömbrytaren. Verktyget är utrustat med en broms. Chucken kommer att stanna så snart som avtryckaren släpps helt ochhållet. OBs: Kontinuerlig användning inom det variabla hastighetsområdet rekommenderas inte. Det kan skada strömbrytaren och börundvikas. Styrknapp framåt/bakåt (Fig. A) En styrknapp framåt/bakåt
avgör riktningen hos verktyget och fungerar även som enlåsknapp. För rotation framåt, släpp avtryckarknappen och tryck på styrknappen framåt/bakåt på höger sida avverktyget. För rotation bakåt, tryck på styrknappen framåt/bakåt på vänster sida avverktyget. Den mittersta positionen på styrknappen låser verktyget i avstängt läge. Vid byte av position av kontrollknappen se till att avtryckaren ärsläppt. OBs: Första gången som verktyget körs efter ett byta av rotationsriktning kan du höra ett klick vid start. Det är normalt och innebär inte att något ärfel. Vridmomentreglagehylsa (Fig. A) Ditt verktyg har en mekanism för inställning av skruvdragarvridmoment, för att kunna driva in och ta ut ett stort antal fästelement av olika form och storlekar och för en del modeller, en slagborrsmekanism för borrning i murbruk. Runt om hylsan
syns siffror, en borrspetssymbol och på vissa modeller, en slagborrssymbol. De här siffrorna används för att ställa in kopplingen, för att ge ett vridmomentvärde. Ju högre siffra på reglaget desto högre vridmoment och desto större fästelement kan skruvas. Välj en siffra genom att rotera kragen tills den önskade siffran ligger i linje medpilen. OBs: Vridmomenthylsan är endast inkopplad under skruvdragarläge och inte i borr- ochslaggborrlägena. Hastighetsväljare med två lägen (Fig. A) Den här skruvdragaren/ borrmaskinen har två olika hastighetslägen, vilket gör den merflexibel.
1. För att välja hastighet 1 (högt vridmoment) stäng
av verktyget och vänta tills det har stannat. Skjut hastighetsväljaren
framåt (mot chucken).
2. För att välja hastighet 2 (lågt vridmoment) stäng av
verktyget och vänta tills det har stannat. Skjut tillbaka hastighetsväljaren (bort från chucken). OBS: Flytta inte hastighetsväljaren när verktyget är påslaget. Låt borrmaskinen stanna helt och hållet innan du byter hastighet. Om du har problem med att växla, se till att hastighetsväljaren är tryckt antingen helt framåt eller heltbakåt. LED-arbetslampa (Fig. A) LED-arbetslampan
och dess strömbrytare till arbetslampan
sitter på verktygets fot. Arbetsbelysningen är aktiverad när avtryckaren är nedtryckt. Lägena låg
kan ändras genom att flytta omkopplaren på verktygets fot. Om avtryckarknappen förblir intryckt kommer arbetslampan förbli påslagen i allalägen.124 sVEnska Vid inställningarna låg
kommer ljusstrålen automatiskt att stängas av 20 sekunder efter att avtryckarknappen harsläppts. Spotlight-läge Inställningen hög
är spotlight-läget. Spotlighten kommer att vara påslagen 20 minuter efter att avtryckarknappen har släppts. Två minuter före spotlighten stängs av kommer den att blinka två gånger och sedan tonas ned. Tryck lätt på avtryckarknappen för att undvika att spotlighten stängsav.
VARNING: Titta inte på ljuset och placera inte borren i ett läge som kan innebära att någon annan ser in i ljuset när arbetsljuset används i medium- eller spotlight-läge. Allvarliga ögonskador kan bliföljden.
SE UPP: När verktyget används som spotlight ska du se till att det sitter säkert på en stabil yta där det inte orsakar fara för att snubbla ochfalla.
SE UPP: Ta bort all kringutrustning från chucken innan borren används som spotlight. Kan leda till personskador eller skador påegendom. Varning för låg batterinivå När batterierna nästan har laddats ur i spotlight-läge kommer spotlighten att blinka två gånger och sedan tonas ned. Efter två minuter kommer batteriet att vara helt urladdat och borren kommer omedelbart att stängas av. När detta inträffar ska du byta till ett laddatbatteri.
VARNING: För att minska risken för skador, ha alltid har ett reservbatteri eller sekundär belysning tillgänglig om situationen såkräver. Snabbchuck med enkel hylsa (Fig. G–I)
VARNING: Försök inte sätta fast borrbits (eller något annat tillbehör) genom att gripa tag i främre delen av chucken och sätta igång verktyget. Skada på chucken och personskada kan uppstå. Lås alltid avtryckarknappen och koppla från verktyget från strömkällan när tillbehörbyts.
VARNING: Se alltid till att bitsen sitter fast innan verktyget startas. En lös bits kan kastas ut från verktyget och orsakapersonskador. Ditt verktyg har en nyckellös chuck
med en roterande hylsa, för att chucken ska kunna användas med en hand. För att sätta in en borrspets eller annat tillbehör, följ dessasteg.
1. Stäng av verktyget och koppla bort det frånströmkällan.
2. Greppa chuckens svarta hylsa med en hand och använd din
andra hand för att hålla fast verktyget. Vrid hylsan moturs tillräckligt långt så att chucken öppnar tillräckligt för att ta emot det önskadetillbehöret.
3. Sätt in tillbehöret cirka 19 mm (3/4 tum) i chucken, och
dra åt ordentligt genom att vrida chuckhylsan medurs med en hand, medan du håller verktyget med den andra handen. Verktyget är utrustat med en automatisk spindellåsmekanism. Denna gör att du kan öppna och stänga chucken med enhand. OBs: Se till att dra åt chucken med en hand på chuckhylsan och den andra handen på verktyget för maximalåtdragning. Frigör tillbehöret genom att upprepa steg 1 och 2ovan. Bälteskrok och bitsklämma (Fig. A)
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser ellertillbehör.
VARNING: För att minska risken för allvarliga personskador SKALL INTE verktyget hängas högt eller föremål hängas i bälteskroken. Häng ENDAST verktygets bälteskrok i ettarbetsbälte.
VARNING: För att minska risken för allvarliga personskador se till att skruven som håller bälteskroken sitterfast. VIkTIGT: Vid montering eller byte av bälteskroken eller bitshållaren, använd endast den skruv
som medföljer. Se till att skruven dras åtordentligt. Bälteskroken
kan monteras på båda sidorna av verktyget med endast den medföljande skruven
vilket innebär att de kan anpassas för höger- eller vänsterhänta personer. Om kroken eller bitshållaren inte önskas kan den tas bort frånverktyget. För att flytta bälteskroken eller bitshållaren, ta bort skruven
som håller den på plats och montera den sedan på motsatt sida. Se till att skruven dras åtordentligt. ANVÄNDNING Bruksanvisning
VARNING: Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och tillämpbarabestämmelser.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsakapersonskada. Korrekt Handplacering (Bild C)
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, använd ALLTID korrekt handställning, så somvisas.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, håll ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötsligreaktion. Korrekt handplacering kräver ena handen ovanpå borren
enligt beskrivning, och den andra handen på huvudhandtaget
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ALLVARLIGA PERSONSKADOR, SE ALLTID till att arbetsstycket är förankrat eller fastsatt ordentligt. Vid borrning i tunt material, använd en träbit på baksidan för att förhindra skador påmaterialet.
2. Välj det önskade intervallet för hastighet/vridmoment
genom att använda växelbytaren
så att den matchar hastigheten och vridmomentet för det planeradearbetsmomentet.125 sVEnska
3. För Trä, använd spiralbits, spadbits, starka augerbits eller
hålsågar. För Metall, använd höghastighets stålborrspetsar eller hålsågar. Använd smörjmedel när du borrar i metall. När du borrar i gjutjärn eller mässing ska du emellertid inte användasmörjmedel.
4. Använd alltid tryck direkt i en rak linje med bitsen. Använd
tillräckligt med tryck för att bitsen skall fästa, men tryck inte så hårt att motorn stannar eller bitsenpåverkas.
5. Håll fast verktyget med båda händerna för att kontrollera
vridningen hos verktyget. Om modellen inte har något sidohandtag ska du greppa borren med en hand på handtaget och en hand påbatteripaketet.
SE UPP: Borren kan fastna om överbelastningen orsakar en plötslig vridning. Förvänta dig alltid att den kan fastna. Håll borren stadigt för att kontrollera vridningen och för att förhindrapersonskador.
6. OM BORREn FasTnaR, beror det vanligtvis på att
den överbelastats eller används felaktigt. sLÄPP sTRÖMBRYTaREn OMEDELBaRT, a bort bitsen från arbetsstycket och kontrollera orsaken till stoppet. kLICka InTE PÅ OCH aV PÅ aVTRYCkaREn I ETT FÖRsÖk aTT sTaRTa En BORR sOM FasTnaT - DETTa kan skaDaVERkTYGET.
7. För att minska risken att verktyget fastnar eller bryter
igenom materialet, minska trycket på borren och för sakta bitsen genom den sista delen avhålet.
8. Kör motorn medan bitsen dras tillbaka ut ur ett borrat hål.
Detta hjälper till att förhindra att denfastnar.
9. När man använder borrar med flera hastighetslägen
behöver man inte göra ett påslagshål i arbetsstycket innan man börjar borra. Börja borra med en låg hastighet och öka hastigheten genom att trycka hårdare på strömbrytaren när hålet är så djupt att bitsen inte hopparut. Drift av slagborr (DCD796 endast (Fig. A, E)
2. Välj den högsta hastighetsinställningen
genom att skjuta växelbytaren
bakåt (bort från chucken). VIkTIGT: Använd endast hårdmetallbestyckade bits ellerbetongbits.
3. Vid borrning ska du använda tillräcklig kraft för att
slagborren inte ska hoppa överdrivet mycket eller ”hoppa” ur insatsen. För mycket kraft kommer att orsaka lägre borrhastighet, överhettning och sämreborrkapacitet.
4. Borra rakt, håll borrbitsen i rak vinkel mot arbetet. Använd
inte sidotryck på bitsen under borrningen eftersom detta kommer att orsaka tilltäppning av borrräfflorna och lägreborrhastighet.
5. Vid borrning av djupa hål, och slagborrhastigheten börjar
sänkas, ska du dra ut bitsen delvis ur hålet medan verktyget fortfarande körs för att rensa bort skräp frånhålet. nOTERa: Vid korrekt borrningshastighet förekommer ett jämnt dammflöde frånhålet. Skruvdragardrift (Fig. A, F)
2. Välj det önskade intervallet för hastighet/vridmoment
genom att använda växelbytaren
så att den matchar hastigheten och vridmomentet för det planeradearbetsmomentet. OBs: Använd lägsta inställningen för vridmomentet för att fästa fästdonet på önskat djup. Ju lägre siffra, desto lägrevridmoment.
3. För in önskat fästtillbehör i chucken såsom du gör med
4. Provkör några gånger på skräpbitar eller osynliga områden
för att avgöra korrekt position förkopplingshylsan.
5. Börja alltid vid lägre vridmomentsinställningar och öka
sedan till högre inställningar för att undvika skador på arbetsmaterialet ellerhållaren. UNDERHÅLL Ditt elverktyg från DEWALT har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbundenrengöring.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsakapersonskada. Laddaren och batteripaketet är inteservicebara. Smörjning Ditt elverktyg behöver ingen ytterligaresmörjning. Rengöring
VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför dennaprocedur.
VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i envätska. Valfria tillbehör
VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds
DEWALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DEWALT användas med dennaprodukt. Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpligatillbehör.126 sVEnska Att skydda miljön Separat insamling. Produkter och batterier som är märkta med denna symbol får inte kastas i den vanligahushållssoporna. Produkter och batterier innehåller material som kan återvinnas och återanvändas vilket minskar behovet av råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Ytterligare information finns tillgängligt på www.2helpU.com. Laddningsbart Batteripaket Det här långlivade batteripaketet måste laddas när det inte längre producerar tillräcklig energi för arbeten som tidigare lätt utförts. Det bör omhändertas med lämpliga miljöhänsyn vid slutet av dess fungerande livslängd:
- Ladda ur batteripaketet fullständigt och ta sedan ut det urprodukten.
1) Sikkerhet på arbeidsområdet
följande adress, eller se handbokensbaksida. Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DEWALT svägnar. Markus Rompel Teknisk chef DEWALT , Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Tyskland
VARNING: För att minska risken för personskada, läsinstruktionshandboken. Definitioner: Säkerhetsriktlinjer Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessasymboler.
FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarligpersonskada.
VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarligpersonskada.
SE UPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmåttigpersonskada. OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera iegendomsskada.
Anger risk för elektriskstöt.
Anger risk föreldsvåda. Gratulerar! Du har valt ett DEWALT -verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs- användare. Tekniska data DCF887 Spänning V
Ty p 1/10/20 Batterityp Litiumjon Uteffekt W 400 Tomgångshastighet vpm Läge 1 0–1000 Läge 2 0–2800 Läge 3 0–3250 Slaghastighet ipm 0–3800 Maximalt vridmoment Nm 205 Verktygshållare mm 6,35 Vikt (utan batteripaket) kg 0,9 Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN 60745-2-2:
(avgiven ljudtrycksnivå) dB(A) 96
(ljudeffektnivå) dB(A) 107 K (osäkerhet för angiven ljudnivå) dB(A) 3 Vibrationsemissionsvärde a
2,1 Den emissionsnivå för vibration som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN60745, och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning avexponering.
VARNING: Den angivna emissionsnivån för vibration gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget emellertid används för andra tillämpningar, med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhållet kan vibrationen avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela dessarbetstid. En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när det är igång utan att utföra sitt arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela dessarbetstid. Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda handhavaren mot verkningarna av vibration, såsom att:
BORSTLÖS SLADDLÖS KOMPAKT SLAGSKRUVDRAGARE
DCF887104 sVEnska Säkerhetsvarningar, Allmänt Elverktyg
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/ eller allvarligpersonskada.
Termen “elverktyg” i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa)elverktyg.
1) Säkerhet på Arbetsområdet
a ) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder tillolyckor. b ) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet ellerångorna. c ) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorarkontrollen.
2) Elektrisk Säkerhet
a ) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektriskstöt. b ) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten ellerjordad. c ) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektriskstöt. d ) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektriskstöt. e ) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektriskstöt. f ) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektriskstöt.
3) Personlig Säkerhet
a ) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarligpersonskada. b ) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskarpersonskador. c ) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att inviteraolyckor. d ) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera ipersonskada. e ) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntadesituationer. f ) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i delar irörelse. g ) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska damm-relateradefaror. Batterier Laddare/Laddningstid (minuter) Kat. # V
4) Användning och Skötsel av Elverktyg
a ) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket detkonstruerades. b ) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måsterepareras. c ) Ta ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt startaelverktyget. d ) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildadeanvändare. e ) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriskaverktyg. f ) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare attkontrollera. g ) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farligsituation.
5) Användning och Skötsel av
Batteridrivna Verktyg a ) Ladda endast med den laddare som är specificerad av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av batteripaket kan ge upphov till brandfara när den används tillsammans med ett annatbatteripaket. b ) Använd elverktygen enbart med därtill avsedda batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge upphov till skaderisk ocheldsvåda. c ) När batteripaketet inte används, håll det borta från andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till brännskador ellereldsvåda. d ) Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök medicinsk hjälp. Vätska som kommer ut från batteriet kan ge upphov till irritation ellerbrännskador.
a ) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhetbibehålles. Ytterligare specifika säkerhetsregler för slagåtdragare/slagskruvdragare
- Håll verktyget i de isolerade greppytorna vid arbete där fästanordningen riskerar att komma i kontakt med dolda elledningar.. Om fästanordningar får kontakt med strömförande ledningar kan verktygets metalldelar bli strömförande och ge dig en elektriskstöt. Återstående risker Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. De är:
- Risk för personskada på grund av flygandepartiklar.
- Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta underarbetet.
- Risk för personskada på grund av långvariganvändning. Elektrisk Säkerhet Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att batteripaketets spänning motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Se också till att spänningen hos din laddare motsvarar den hos dinstarkströmsförsörjning. Din DEWALT -laddare är dubbel-isolerad i enlighet med EN60335; därför behövs ingenjordningstråd. Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom DEWALT sserviceorganisation. Användning av Förlängningssladd En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din laddares strömmatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1mm
; maximala längden är 30m. Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt ochhållet.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Laddare DEWALT laddare kräver inga inställningar och är skapade för att vara så enkla som möjligt atthantera. Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna manual innehåller viktiga säkerhets- och driftinstruktioner för kompatibla batteriladdare (se tekniskadata).106 SVENSKA
- Innan laddaren används läs igenom alla instruktioner och varningar om laddaren, batteripaket och produkten för användning avbatteripaketet.
VARNING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i laddaren. Det kan resultera i elektriskastötar.
VARNING: Vi rekommenderar användning av en jordfelsbrytare med en restström på 30mA ellermindre.
SE UPP: Risk för brännskador. För att minska risken för skador ladda endast DEWALT laddningsbara batterier. Olika typer av batterier kan brista och orsaka personskador ochskadegörelse.
SE UPP: Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker medapparaten. OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metarpartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteripaket i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vidrengöring.
- Försk INTE att ladda batteripaketet med någon annan laddare än den som tas upp i denna manual. Laddaren och batteripaketet är speciellt konstruerade att fungeratillsammans.
- Dessa laddaren är inte avsedda att användas för annat än laddning av DEWALT laddningsbara batterier. All annan användning kan resultera i barndrisk, elektriska stötar eller död med elektriskström.
- Utsätt inte laddaren för regn ellersnö.
- Dra i själva kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur. Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten ochsladden.
- Se till att sladden placeras så att ingen går på den, snubblar på den eller att det på annat sätt riskerar att skadas ellerpåfrestas.
- Använd inte förlängningssladd såvida inte det är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig förlängningssladd kan resultera i risk för brand. elektriska stötar eller död av elektriskström.
- Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern överhettning. Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant avhöljet.
- Använd inte laddaren med skadad sladd eller kontakt— byt ut demomedelbart.
- Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Ta den till ett auktoriseratservicecenter.
- Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig montering kan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet ellerbrand.
- Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart at tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person för att förhindra allafaror.
- Koppla ifrån laddaren från uttaget innan den regörs. Detta kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av batteripaketet kommer inte att minskarisken.
- Försök ALDRIG att ansluta två laddaretillsammans.
- Laddaren är konstruerad för att arbeta med standard 230V hushållsström. Försök inte att använda någon annan spänning. Detta gäller inte förbilladdaren. Laddning av ett batteri (Bild [Fig.] B)
1. Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteripaketet
i laddaren, se till att batteripaketet är helt isatt i laddaren. Den röda (laddar) lampan börjar blinka upprepade gånger för att indikera att laddningsprocessen harstartat.
3. Det går att se när laddningen är klar genom att den
röda lampan lyser kontinuerligt. Batteripaketet är fulladdat och kan nu användas eller lämnas i laddaren. För att ta bort batteriet ur laddaren, tryck och håll nere batterifrigöringsknappen
påbatteripaketet. NOTERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd för Litium-jon batteripaket bör batteripaketet laddas fullt innan förstaanvändning. Laddning Se nedanstående tabell angående batteripaketetsladdningsstatus. Laddningsindikatorer laddar fullständigt laddad Varmt/kallt paket fördröjning*
- Den röda lampan fortsätter att blinka, men en gul indikatorlampa kommer att lysa under denna operation. När batteriet har nått lämplig temperatur kommer den gula lampan att slockna och laddaren återupptarladdningsproceduren. Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vägra att tända eller genom att visa blinkmönster för problempaket ellerladdare. NOTERA: Detta kan också betyda att det är problem med enladdare. Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och batteripaketet hos ett auktoriseratservicecenter. Varm/kall fördröjning När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning, avbryta laddningen tills batteriet har nått en lämplig temperatur.107 SVENSKA Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge. Denna funktion garanterar maximalbatterilivslängd. Ett kallt batteripaket kommer att laddas långsammare än ett varmt batteripaket. Batteripaketet kommer att laddas med en lägre hastighet genom hela laddningscykeln och kommer inte att återgå till maximal laddningshastighet även om batteriet blirvarmt. DCB118 laddaren är utrustad med en intern fläkt som är designad att kyla batteripaketet. Fläkten slås på automatiskt när batteripaketet behöver svalkas. Använd aldrig laddaren om fläkten inte fungerar korrekt eller om ventilationsöppningarna är blockerade. Låt inga främmande föremål komma in på insidan avladdaren. Elektroniskt skyddssystem XR Li-jon verktyg är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som kommer att skydda batteriet mot överladdning, överhettning eller kraftigurladdning. Verktyget kommer automatiskt att stängas av om elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon batteriet i laddaren tills det ärfulladdat. Väggmontering Dessa laddare är designade att väggmonteras eller stå upprätt på ett bord eller arbetsyta. Vid väggmontering, placera laddaren inom räckhåll för ett elektriskt uttag och borta från hörn och andra hinder som kan påverka luftflödet. Använd baksidan av laddaren som mall för placering av monteringsskruvarna på väggen. Montera laddaren säkert med gipsskruvar (köps separat) som är minst 25,4mm långa med ett skruvhuvud med en diameter på 7–9mm, skruvade i trä till ett optimalt djup som lämnar ungefär 5,5mm av skruven synlig. Rikta in öppningarna på baksidan av laddaren mot de exponerade skruvarna och för in dem helt iöppningarna. Rengöringsinstruktioner för laddaren
VARNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren från strömuttaget innan rengöring. Smuts och fett kan avlägsnas från utsidan av laddaren med en trasa eller med en mjuk, icke-metallisk borste. Använd inte vatten eller någon rengöringsvätska. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i envätska. Batteripaket Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteripaket Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer ochspänning. Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan. Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligtbeskrivs.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
- Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet ellerångorna.
- Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modifiera inte batteripaketet på något sätt så att det passar i en icke-kompatibel laddare då batteripaketet kan brista och orsaka allvarligapersonskador.
- Aldda endast batteripaketet i DEWALT laddare.
- Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annanvätska.
- Förvara inte eller använd verktyget och batteripaketet på platser där temperaturen kan nå upptill eller överstiga 40 ˚C (såsom utomhusskjul eller metallbyggnader undersommaren).
- Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteripaket med litium- jonbränns.
- Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten. Om batterivätskan kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater ochlitiumsalter.
- Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök medicinskvård.
VARNING: Fara för brännskada. Batterivätskan kan vara lättantändlig om den som utsätts för gnista ellereld.
VARNING: Försök aldrig att öppna batteripaketet av någon anledning. Om batteripaketets hölja spricker eller är skadat sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada batteripaketet. Använd inte ett batteripaket som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektisk ström. Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter föråtervinning.
VARNING: Brandfara. Förvara eller bär inte batteripaketen på så sätt att metallföremål kan komma i kontakt med de oskyddade batteripolerna. Exempelvis placera inte batteripaketet i förkläden, fickor, verktygslådor, produktlådor, lådor etc. där det finns lösa spikar, skruvar, nycklaretc.
SE UPP: När den inte används skall den läggas på sidan på en stabil plats så att ingen riskerar att någon snubblar på den. Vissa verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men lätt kanvältas. Transport
VARNING: Brandfara. Transport av batterier kan leda till eldsvåda om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsakakortslutning.108 SVENSKA DEWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38,3 i FN:s testhandbok för transport av farligtgods. I de flesta fall kommer transport av ett DEWALT batteripaket att undantas från att klassificeras som ett fullt reglerat klass 9 farligt material. Generellt kommer endast transporter som innehåller ett litium-jonbatteri med en nominell energimärkning större än 100 Watt (Wh) krävas att de transporteras som fullt reglerat klass 9. Alla litium-jonbatterier har wattimmarna markerat på förpackningen. Vidare, på grund av bestämmelsens komplexitet rekommenderar inte DEWALT flygtransport av endast litium- jonbatteripaket oavsett märkning av wattimmar. Leverans av verktyg med batterier (kombisatser) kan accepteras för flygtransporter om märkningen av wattimmarna inte är större än 100Wh. Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/ märkning och dokumentationuppfylls. Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällandebestämmelser. Transportera FLEXVOLT
batteri har två lägen: Använd ochTransport. Använd-läge: När FLEXVOLT
batteriet är fristående eller är i
DEWALT 18V produkt, fungerar det som ett 18V batteri. När FLEXVOLT
batteriet är i en 54V eller en 108V (två 54V batterier) produkt, fungerar det som ett 54V batteri. Transport-läge: När locket är fäst på FLEXVOLT
batteriet är batteriet i transport-läge. Behåll locket på förvarutransport. I transport-läge är cellsträngarna elektriskt frånkopplade i paketet vilket resulterar i tre batterier med lägre märkning av watt-timmar (Wh) jämfört med ett batteri med en högre märkning av watt-timmar. Denna ökade kvantitet med tre batterier med den lägre märkningen av watt-timmar kan undanta paketet från visa transportbestämmelser som införts för batteriet med högre watt-timmar. Exempel. transport Wh-klassificering kan indikera 3 x 36 Wh, vilket betyder tre batterier på 36 Wh var. Användningen av Wh-klassificeringen indikerar 108 Wh (underförstått ettbatteri). Exempel på etikettmärkning för användning och transport Förvaringsrekommendationer
1. Den bästa förvaringsplatsen är en som är sval och torr,
långt bort från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid rumstemperatur när de inteanvänds.
2. För långvarig förvaring rekommenderas att förvara ett
fulladdata batteripaket på en kall och torr plats utan laddare för optimaltresultat. NOTERA: Batteripaket bör inte förvaras helt urladdade. Batteripaketet behöver laddas innan det användsigen. Etiketter på laddare och batteripaket Förutom bilddiagrammen som används i denna manual kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visa följande bilddiagram: Läs instruktionshandbok föreanvändning. Se Tekniska data angåendeladdningstid. Stick inte in ledandeföremål. Ladda inte skadadebatteripaket. Utsätt inte för vatten. Se till att undermåliga sladdar omedelbart bytsut. Ladda endast mellan 4 ˚C och 40 ˚C. Endast för användninginomhus. Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn tillmiljön. Ladda endast DEWALT batteripaket med avsedda DEWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsedda DEWALT batterierna med en DEWALT laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farligasituationer. Bränn intebatteripaketet. ANVÄNDNING: Använd utan transportlock, indikerar Wh-märkningen 108 Wh (ett batteri med 108Wh). TRANSPORT: Transport med inbyggt transportlock, Wh-märkning indikerar 3 x 36 Wh (tre batterier på 36Wh). Batterityp DCF887 arbetar med ett 18 voltbatteripaket.109 sVEnska Dessa batteripaket kan användas: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546, DCB547. Se Tekniska Data för merinformation. Förpackningsinnehåll Förpackningen innehåller: 1 Slagskruvdragare 1 Laddare 1 Li-jon-batteripaket (modellerna M1, L1, C1, P1, D1, D1B) 2 Li-jon-batteripaket (modellerna M2, L2, C2, P2, D2, D2B) 3 Li-jon-batteripaket (modellerna M3, L3, C3, P3, D3, D3B) 1 Magnetisk bitshållare 1 Bälteskrok 1 Låda 1 Bruksanvisning 1 Instruktionshandbok till appen Tool Connect
(B-modeller) OBsERVERa: Batteripaket, laddare och förvaringslåda medföljer inte med N-modeller.
- Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått undertransporten.
- Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok föreanvändning. Märkningar på verktyg Följande bildikoner visas på verktyget: Läs instruktionshandbok föreanvändning. Synlig strålning. Titta inte in iljuset. Datumkodplacering Datumkoden, som även inkluderar tillverkningsår, finns tryckt påhöljet. Exempel: 2017 XX XX Tillverkningsår Beskrivning (Bild A)
VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det. Skada eller personskada skulle kunnauppstå.
Bälteskrok (tillval)
Magnetisk bitshållare Avsedd Användning Denna slagskruvdragare är avsedd för professionell slagskruvåtdragning. Slagfunktionen gör detta verktyg speciellt lämpat för att skruva fästelement i trä, metall ochbetong. Använd InTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor ellergaser. Denna slagskruvdragare är ett professionelltelverktyg. Låt InTE barn komma i kontakt med verktyget. Överinseende krävs när oerfarna handhavare använder dettaverktyg.
- Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med dennaprodukt.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsakapersonskada.
VARNING: Använd enbart DEWALT batteripaket ochladdare. Montering och borttagning av batteriet från verktyget (Bild. B) nOTERa: För bästa resultat se till att batteripaketet
ärfulladdat. Installation av batteriet i verktygshandtaget.
verktyget och se till att det intelossnar. Borttagning av batteriet från verktygshandtaget.
och dra med en fast rörelse batteripaketet bort frånverktygshandtaget.
2. Sätt i batteriet i laddaren såsom beskrivs i laddningsavsnittet
i dennamanual. Bränslemätare batteripaket (Bild. B) Vissa DEWALT batteripaket inkluderar en bränslemätare vilket består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar ibatteripaketet. För att aktivera bränslemätaren, tryck in och håll kvar bränslemätarknappen
. En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte bränslemätaren att lysa och batteriet behöverladdas. nOTERa: Bränslemätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteripaketet. Den indikerar inte verktygets110 sVEnska funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarensanvändning. Bälteskrok och magnetisk bitshållare (Fig. A)
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser ellertillbehör.
VARNING: För att minska risken för allvarliga personskador FÅR INTE verktyget hängas högt eller föremål hängas i bälteskroken. Häng ENDAST verktygets bälteskrok i ettarbetsbälte.
VARNING: För att minska risken för allvarliga personskador, se till att skruven som håller bälteskroken sitterfast. VIkTIGT: Vid montering eller byte av bälteskroken eller magnetiska bitshållaren, använd endast den skruv
som medföljer. Se till att skruven dras åtordentligt. Bälteskroken
och den magnetiska bitshållaren
kan monteras på båda sidorna av verktyget med endast den medföljande skruven
för att anpassas till höger- eller vänsterhänta personer. Om kroken eller den magnetiska hållaren inte alls är önskade, kan de tas bort frånverktyget. För att avlägsna bälteskroken eller den magnetiska bitshållaren, ta bort skruven (9) som håller den på plats och montera den sedan på motsatt sida. Se till att skruven dras åt ordentligt. ANVÄNDNING Bruksanvisning
VARNING: Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och tillämpbarabestämmelser.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsakapersonskada. Korrekt Handplacering (Bild C)
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, använd ALLTID korrekt handställning, så somvisas.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, håll ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötsligreaktion. Korrekt handplacering kräver en hand på huvudhandtaget
Variabel hastighetskontroll (Fig. A) För att slå på verktyget, tryck på strömbrytaren
. För att stänga av verktyget, släpp strömbrytaren. Verktyget är utrustat med en broms. Verktyget kommer att stanna när avtryckaren släpps helt ochhållet. Den variabla hastighetskontrollen gör att du kan starta användningen med en låg hastighet. Ju mer du trycket på avtryckare desto snabbare kommer verktyget att arbeta. För att maximera verktygets livslängd, använd endast den variabla hastigheten för att börja borrning av hål eller dra ifästanordningar. OBs: Kontinuerlig användning inom det variabla hastighetsområdet rekommenderas inte. Det kan skada strömbrytaren och börundvikas. Väljarknapp framåt/bakåt (Fig. A) En väljarknapp framåt/bakåt
avgör riktningen på verktyget och fungerar även som enlåsknapp. För att välja framåtrotation släpper du strömbrytaren
och trycker ned väljarknappen framåt/bakåt
på verktygets högrasida. För att välja bakåtrotation släpper du strömbrytaren
och trycker ned väljarknappen framåt/bakåt
på verktygets vänstra sida. Mittpositionen låser strömbrytaren
i avstängt läge. Vid byte av position av kontrollknappen se till att avtryckaren ärsläppt. OBs: Första gången som verktyget körs efter ett byta av rotationsriktning kan du höra ett klick vid start. Det är normalt och innebär inte att något ärfel. Arbetsbelysning (Fig. A) Det finns tre arbetsbelysningar
. Arbetsbelysningen är aktiverad när avtryckaren ärnedtryckt. När avtryckaren släpps fortsätter arbetsbelysningen att lysa i upp till 20sekunder. OBs: Arbetsbelysningen är till för att belysa det omedelbara arbetsområdet och är inte avsedd att användas somficklampa. Lägesväljare (Fig. A, D) Ditt verktyg är utrustat med en lägesväljare
som du använda för att välja mellan tre olika lägen. Välj läge baserat på tillämpning och kontrollera hastigheten på verktyget med den variabla hastighetsavtryckaren
Precisionsåtdragning (Fig. D) Utöver vanliga åtdragningslägen har detta verktyg ett precisionsåtdragningsläge som ger bättre kontroll vid lättare tillämpningar och undviker att skada materialet eller fastsättningselementen. Det är optimalt att använda vid lätta tillämpningar, t.ex. gångjärn till skåpsluckor eller maskinskruvar. Precisionsläget fungerar som en skruvmejsel vid lätta tillämpningar. Innan skruven når arbetsytan stannar verktyget upp och (vid behov) gör en långsam och kontrollerad kontaktmanöver som säkerställer att skruven skruvas i heltrakt. OBs: Detta läge lämpar sig för lätta skruvåtdragningar. Om verktyget inte kan skruva in ett fastsättningselement i precisionsläge, växla till läge 2 för att få den extra kraft somkrävs. DCF887 Läge 1 Precisionsåtdragning vpm 0–1000 Läge 2 Normal drift vpm 0–2 800 Läge 3 Höghastighetsdrift vpm 0–3 250111 SVENSKA Snabbfrikopplingschuck (Fig. B, E, F)
VARNING: Använd endast slagtillbehör. Icke- slagtillbehör kan brista och utgöra fara. Inspektera tillbehöret innan användning för att säkerställa att ingen sprickbildning har ägtrum. OBS: Chucken accepterar endast 6,35mmsexkantstillbehör. Sätt väljarknappen framåt/bakåt
i låst position (mitten) eller avlägsna batteripaketet innan du bytertillbehör. Sätt i tillbehöret ordentligt vid byte av tillbehör. Tillbehöret låses på plats (Fig.E). För att avlägsna ett tillbehör drar du bort chuckhylsan
från fronten av verktyget. Avlägsna tillbehör (Fig.F). Användning Ditt slagverktyg genererar följande maximala vridmoment: Kat # Nm DCF887 205
SE UPP: Säkerställ att fästelementet och/eller strukturerna håller för vridmomentet som verktyget genererar. För högt vridmoment kan få något att gå sönder och eventuellt orsakapersonskador.
1. Placera tillbehöret i chuckhylsan. Håll verktyget riktat rakt
2. Tryck på brytaren för att starta maskinen. Släpp brytaren för
att stoppa driften. Kontrollera alltid vridmomentet med en momentnyckel, eftersom vridmomentet är beroende av bl.a. följande faktorer: a. Spänning: Låg spänning beroende på att batteriet är nästan tomt, kommer att reduceraåtdragningsmomentet. b. Hylsans storlek: Om korrekt hylsa inte används kommer åtdragningsmomentet attreduceras. c. Bultstorlek: Större bultdiametrar kräver i allmänhet högre åtdragningsmoment. Åtdragningsmomentet varierar också beroende på längd, vinkel ochmomentkoefficient. d. Bult: Se till att gängorna är fria från rost och annat smuts så att korrekt åtdragningsmomentuppnås. e. Material: Materialtypen och ytans struktur kommer att påverkaåtdragningsmomentet. f. Åtdragningstid: Längre åtdragningstid resulterar i högre åtdragningsmoment. Om längre åtdragningstid än rekommenderat används kan fastsättningselementen överbelastas, brista ellerskadas. UNDERHÅLL Ditt elverktyg från DEWALT har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbundenrengöring.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsakapersonskada. Laddaren och batteripaketet är inteservicebara. Smörjning Ditt elverktyg behöver ingen ytterligaresmörjning. Rengöring
VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför dennaprocedur.
VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i envätska. Rengöringsinstruktioner för laddaren
VARNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren från strömuttaget innan rengöring. Smuts och fett kan avlägsnas från utsidan av laddaren med en trasa eller med en mjuk, icke-metallisk borste. Använd inte vatten ellerrengöringsvätska. Valfria tillbehör
VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds
DEWALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DEWALT användas med dennaprodukt. Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpligatillbehör. Att skydda miljön Separat insamling. Produkter och batterier som är märkta med denna symbol får inte kastas i den vanligahushållssoporna. Produkter och batterier innehåller material som kan återvinnas och återanvändas vilket minskar behovet av råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Ytterligare information finns tillgängligt på www.2helpU.com. Laddningsbart Batteripaket Det här långlivade batteripaketet måste laddas när det inte längre producerar tillräcklig energi för arbeten som tidigare lätt utförts. Det bör omhändertas med lämpliga miljöhänsyn vid slutet av dess fungerande livslängd:
- Ladda ur batteripaketet fullständigt och ta sedan ut det urprodukten.
Notice-Facile