MCR113 - Radio LENCO - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis MCR113 LENCO i PDF-format.
| Tekniska specifikationer | FM/AM-radio, CD-spelare, USB-ingång, Bluetooth |
|---|---|
| Användning | Lyssna på radio, spela CD, trådlös anslutning till kompatibla enheter |
| Underhåll och reparation | Regelbunden rengöring av ytor, kontroll av anslutningar, byte av batterier vid behov |
| Säkerhet | Använd endast med kompatibel strömkälla, undvik exponering f\u00f6r vatten |
| Allm\u00e4n information | Kompakta dimensioner, modern design, idealisk f\u00f6r anv\u00e4ndning hemma eller p\u00e5 resande fot |
Vanliga frågor - MCR113 LENCO
Ladda ner instruktionerna för din Radio i PDF-format gratis! Hitta din manual MCR113 - LENCO och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MCR113 av märket LENCO.
BRUKSANVISNING MCR113 LENCO
musikken på enheden;
FÖRSIKTIGHET: Användning av kontroller eller utförande av metoder som inte beskrivits häri kan leda till exponering för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖRE ANVÄNDNING IAKTTA DESSA ANVISNINGAR:
1. Ventilationsöppningarna får inte täckas över eller blockeras. När enheten
placeras på en hylla bör det lämnas 5 cm (2 tum) ledigt utrymme runt hela enheten.
2. Montering ska ske i enlighet med den medföljande bruksanvisningen.
3. Håll enheten borta från värmekällor såsom element, värmefläktar, spisar, ljus
och andra värmegenererande produkter, samt öppen eld. Enheten får endast användas i milda klimat. Undvik extremt kalla eller varma miljöer. Drifttemperatur mellan 0 och 35 °C.
4. Enheten bör inte användas i närheten av starka magnetfält.
5. Elektrostatiska urladdningar kan påverka enhetens funktion. Om detta sker
behöver enheten bara återställas och startas om i enlighet med bruksanvisningen. Vid filöverföring måste enheten hanteras med försiktighet i en miljö fri från statisk elektricitet.
6. Varning! Föremål får aldrig föras in i produkten genom ventilerna eller
öppningarna. Hög spänning flödar genom produkten och om du för in ett föremål kan det orsaka elektriska stötar och/eller kortslutning av interna komponenter. Undvik att spilla vatten eller annan vätska på produkten av samma anledning.
7. Enheten får inte användas när kondens kan uppstå. När enheten används i ett
varmt och fuktigt rum kan vattendroppar eller kondens uppstå inuti enheten och enheten kanske inte fungerar som den ska. Låt enheten vara avstängd i en eller två timmar innan du slår på strömmen igen. Enheten ska vara torr innan strömmen slås på.
8. Även om enheten tillverkas med största omsorg och kontrolleras flera gånger
innan den lämnar fabriken är det fortfarande möjligt att problem kan uppstå, som med alla elektriska apparater. Om du upptäcker rök, kraftig värmebildning eller andra oväntade fenomen måste du dra ut kontakten ur eluttaget omedelbart.
9. Enheten måste strömförsörjas med en strömkälla enligt specifikationen på
typskylten. Kontakta din återförsäljare eller ditt lokala elbolag om du är osäker på vilken typ av strömförsörjning som finns i din bostad.
10. Håll enheten utom räckhåll för djur. Vissa djur kan bita på strömkablar.
11. Använd en mjuk och torr trasa för att rengöra enheten. Lösningsmedel eller
bensinbaserade vätskor får inte användas. Använd en fuktig trasa med utspätt diskmedel för att ta bort svåra fläckar.
12. Leverantören ansvarar inte för skador eller förlorade data som orsakas av
funktionsfel, felaktig användning, modifiering av enheten eller batteribyte.
13. Anslutningen får inte avbrytas när enheten formaterar eller överför filer. Detta
kan medföra att data skadas eller raderas.
14. USB-minnet bör anslutas direkt till enheten om enheten har en funktion för
USB-uppspelning. Använd inte en USB-förlängningskabel eftersom den kan orsaka störningar som leder till förlust av data.
15. Typskylten är placerad på enhetens undersida eller baksida.
16. Enheten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med fysiska,
sensoriska eller psykiska funktionshinder eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte är under uppsikt av eller har fått anvisningar om hur enheten ska användas på rätt sätt av den person som ansvarar för deras säkerhet.
17. Produkten är endast avsedd för icke professionell användning och inte för
kommersiellt eller industriellt bruk.180
18. Kontrollera att enheten har justerats så att den står stadigt. Skador orsakade av
att produkten används i ett instabilt läge eller utsätts för vibrationer eller stötar eller av att någon annan varning eller försiktighetsåtgärd i denna bruksanvisning inte följs, täcks inte av garantin.
21. Håll plastpåsarna utom räckhåll för barn.
22. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren.
23. Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när t.ex.
nätsladden eller kontakten har skadats på något sätt, när vätska har spillts eller föremål har fallit ner i enheten, när enheten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats.
24. Långvarig exponering för höga ljud från musikspelare kan leda till tillfälliga eller
permanenta hörselnedsättningar.
25. Om produkten levereras med strömkabel eller nätadapter:
⚫ Dra ur strömkabeln och kontakta behörig personal för service om ett problem uppstår. ⚫ Undvik att trampa på nätadaptern och låt den inte hamna i kläm. Var mycket försiktig och då särskilt i närheten av kontakter och kabelns uttag. Tunga föremål får inte placeras på nätadaptern då detta kan medföra att den skadas. Håll hela enheten utom räckhåll för barn! Om de leker med strömkabeln kan det orsaka allvarliga personskador. ⚫ Koppla bort enheten vid åskväder eller om den inte används under en längre tidsperiod. ⚫ Eluttaget måste vara placerat nära utrustningen och vara lättillgängligt. ⚫ Eluttaget och förlängningskablar får inte överbelastas. Överbelastning kan orsaka brand eller medföra elektriska stötar. ⚫ Enheter med konstruktion av klass 1 ska anslutas till ett jordat eluttag. ⚫ Enheter med klass 2-konstruktion kräver ingen jordad anslutning. ⚫ Håll alltid i kontakten när du drar ut den ur vägguttaget. Dra inte i strömkabeln. Detta kan orsaka en kortslutning. ⚫ En skadad strömkabel, kontakt eller ett löst eluttag får inte användas. De kan orsaka brand eller medföra elektriska stötar.
26. Om produkten innehåller eller levereras med en fjärrkontroll som innehåller
knappcellsbatterier: Varning: ⚫ ”Svälj inte batterier då kemiska brännskador” eller motsvarande kan uppstå. ⚫ [Den medföljande fjärrkontrollen] Denna produkt innehåller ett knappcellsbatteri. Om batteriet sväljs kan det orsaka allvarliga inre brännskador på endast två timmar och vara livshotande. ⚫ Håll nya och använda batterier borta från barn. ⚫ Om batterifacket inte går att stänga ordentligt bör du sluta använda produkten och hålla den borta från barn. ⚫ Om du tror att batterier har svalts eller finns någonstans i kroppen ska du omedelbart söka läkarvård.
27. Varning vid användning av batterier:
⚫ Explosionsrisk om batteriet byts ut på ett felaktigt sätt. Batteriet måste bytas mot samma eller en likvärdig typ. ⚫ Batteriet får inte utsättas för extremt höga eller låga temperaturer samt lågt lufttryck vid hög höjd, vid användning, förvaring eller transport. ⚫ Byte av ett batteri mot en felaktig typ kan medföra explosion eller läckage av brandfarlig vätska och/eller gas. ⚫ Avfallshantering av ett batteri på en öppen eld, i en varm ugn, mekanisk krossning eller kapning kan medföra explosion. ⚫ Batteriet får inte lämnas i en miljö med extremt hög temperatur då detta kan medföra explosion eller läckage av brandfarlig vätska och/eller gas.181 ⚫ Batteriet får inte utsättas för extremt lågt lufttryck, då detta kan medföra explosion eller läckage av brandfarlig vätska och/eller gas. ⚫ Miljöaspekter måste iakttas vid avfallshantering av batterier. INSTALLATION
- Packa upp alla delar och ta bort skyddsmaterialet.
- Enheten får inte anslutas till elnätet innan du kontrollerat nätspänningen och att alla andra anslutningar har utförts.
Vad finns i förpackningen? A ODR-160 B Laddningskabel C Bruksanvisning182
Grundläggande funktioner ①②Spara stationer: Tryck kort för att hämta din favoritstation och håll nedtryckt för att spara en station som favorit (FM, DAB). ③Multifunktionsvred: Vrid för att höja/sänka volymen, tryck kort för att pausa/spela upp (tysta/aktivera ljudet), SELECT/SNOOZE (VÄLJA/SNOOZE).
GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER183
④⑤Spara stationer: Tryck kort för att hämta din favoritstation och håll nedtryckt för att spara en station som favorit (FM, DAB). ⑥Ström PÅ/AV: Håll nedtryckt i 2 sekunder för att slå på/stänga av, tryck kort för standby-läget/aktivera enheten. ⑦FÖRINSTÄLLNING: Tryck kort för att öppna listan med förinställda stationer, håll nedtryckt för att spara stationer som förinställda. ⑧LÄGE: Tryck kort för att växla läge (DAB/FM/BT/TF/AUX). ⑨LARM: Tryck kort för att öppna larminställningarna. ⑩Knappen FÖREGÅENDE: Tryck kort för föregående låt/justera till föregående radiostation. ⑪SÖKA: Tryck kort för att söka efter stationer automatiskt, håll nedtryckt för att koppla bort Bluetooth-parkopplingen. ⑫MENY: Tryck kort för att se stationsinformation, håll nedtryckt för att öppna menyn Systeminställningar. ⑬Knappen NÄSTA: Tryck kort för nästa låt/justera till nästa radiostation.
●Tryck på och håll ”⑥” nedtryckt i 2 sekunder för att slå på/stänga av enheten. Den aktiverar uppspelningsläget. ●Om enheten är inaktiv (ingen Bluetooth-parkoppling eller -uppspelning) i 10 minuter aktiverar den automatiskt standby-läget och klockan visas på skärmen. ●I standby-läget kan du trycka kort på knappen ”Power” (strömbrytaren) för att aktivera enheten och det aktuella läget.
2.1 Använda en DAB-källa
Tryck kort på knappen MODE (LÄGE) för att växla till DAB-läget.
2.2 Fullständig sökning
Söker efter kanaler över hela frekvensbandet och sortera de stationer som hittas med deras beteckning i bokstavsordning. De sparas i DAB-stationslistan. Om DAB-stationslistan är tom visas DAB-menyläget. Du kan även aktivera det automatiska sökläget genom att trycka kort på knappen ”SCAN” (SÖKA) på uppspelningsgränssnittet.184
●Med DAB-läget aktiverat kan du trycka på och hålla knappen MENU (MENY) nedtryckt för att öppna menyn. Tryck sedan kort på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA) för att välja en meny. Välj sedan alternativet Manuell sökning och tryck kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att aktivera den manuella sökningen. Du kan sedan trycka kort på knappen MENU (MENY) för att avsluta den manuella sökningen.
●Menyn för manuell inställning av DAB-frekvenslistan – tryck kort på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA) för att välja en frekvens och tryck sedan kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att aktivera den manuella sökningen. Vid den här tidpunkten visar gränssnittet frekvensens signalstyrka.
Dynamisk omfångskontroll (DRC) av DAB med inställningsalternativ som inkluderar DRC av/DRC låg/DRC hög. Tryck kort på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA) för att växla mellan olika lägen och tryck sedan kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att bekräfta. Det valda läget indikeras med markeringen ”★” på höger sida.
Den här funktionen rensar bort ogiltiga radiostationer vilket innebär de ogiltiga radiostationer som är markerade med ”?” i programlistan. ●Med DAB-läget aktiverat kan du trycka på och hålla knappen MENU (MENY) nedtryckt för att öppna menyn. Tryck sedan kort på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA) för att välja menyn. Välj sedan alternativet Prune (Rensa) och tryck kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att aktivera läget.
2.6 Uppspelningsinformation
När en DAB-station spelas upp visar den första raden namnet på DAB-stationen. Tryck kort på knappen MENU (MENY) för att visa relevant information om DAB-stationen som visas i ordningsföljd:
1. Dynamiskt meddelandesegment (DLS): dynamisk textinformation, om inte, visar
den Playing (Spelar upp).
2. Programtyp (PTY): programtyp, om inte, visar den No PTY (Ingen programtyp).
3. Stationsnamn: stationens namn.
4. Frekvens och station: stationens frekvens såsom 7A188,928 MHz.
5. Signalstyrka: visar signalstyrkan för den aktuella stationen.
6. Signalfel: 0: bitfel 0 %.
7. Bithastighet och ljudstatus: bithastighet såsom 128 kbps/DAB;
Tryck på och håll knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) nedtryckt för att växla mellan alla DAB-stationer, i ordningsföljd. När du har valt en station ska du trycka kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att välja och spela upp stationen.
2.8 Hämta förinställningar
Hämta en förinställd station: Tryck kort på knappen PRESET (FÖRINSTÄLLNING) för att öppna gränssnittet för förinställda stationer. Tryck sedan kort på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA) för att se stationen vid varje minnespunkt. Efter att du har valt en stations minnespunkt ska du trycka kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att hämta och spela upp respektive station. Om minnespunkten är tom visas Empty (Tom).
2.9 Spara förinställningar
Spara en förinställd station: Tryck på och håll knappen PRESET (FÖRINSTÄLLNING) nedtryckt för att öppna gränssnittet för att spara förinställda stationer. Tryck sedan kort på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA) för att se stationen vid varje minnespunkt. Om minnespunkten är tom visas Empty (Tom). Efter att du har valt en minnespunkt ska du trycka kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att spara stationen som för närvarande spelas upp på den minnespunkten.
3.1 Använda en FM-källa
Tryck kort på knappen MODE (LÄGE) för att växla till FM-läget.
3.2 Automatisk sökning
Automatisk sökning: Om du trycker på knappen SCAN (SÖKA) söker systemet efter stationer över hela frekvensbandet enligt den inställda sökningskänsligheten och sparar stationerna som hittas som de förinställda stationerna. -I FM-läget – tryck kort på knappen Scan (Söka) för att aktivera en helautomatisk sökning. -I FM-läget – tryck på och håll knappen PREV/ NEXT (FÖREG/NÄSTA) nedtryckt för att aktivera en halvautomatisk sökning. -I FM-läget – tryck kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att tysta/aktivera ljudet.
Tryck kort på knappen PREV/ NEXT (FÖREG/NÄSTA) för att utföra en manuell frekvensjustering med justeringssteg om 0,05 MHz.
3.4 Inställningar för automatisk sökning
Tryck på och håll knappen MENU (MENY) nedtryckt för att ställa in: Sökningsinställningar och System Sökningsinställningar: <All stations> (Alla stationer) och <Strong stations only> (Endast stationer med stark signal), vrid på knappen SELECT (VÄLJA) för att välja och tryck sedan på knappen SELECT (VÄLJA) för att bekräfta. Det valda alternativet är markerat med ett ”*” till höger. Efter att du har bekräftat kan du trycka på knappen MENU (MENY) för att avsluta inställningarna och sedan på knappen Scan (Söka) igen för att söka efter radiostationer. -<All stations> (Alla stationer): hög känslighet. -<Strong stations only> (Endast stationer med stark signal): låg känslighet.
3.5 FM-uppspelningsinformation
Den första raden visar FM-frekvensen. Om det finns ett stationsnamn visas det. Tryck kort på knappen MENU (MENY) för att se relevant information om FM-stationen. -Programtyp (PTY): programtyp, om inte, visar den No PTY (Ingen programtyp). -Namn: stationens namn, om inte, visas No Name (Inget namn). -Tid: Stationens tid. -Datum: radiostationens datum.
3.6 Hämta förinställningar
Hämta förinställda stationer – metoden är samma som för DAB.
3.7 Spara förinställningar
Spara förinställda stationer – metoden är samma som för DAB.
Aktivera Bluetooth på den mobila enheten och hitta sedan enhetsnamnet ”Lenco ODR-160” i listan och påbörja parkopplingen. Om anslutningen slutförs visas ”Connected” (Ansluten) på skärmen,i annat fall visas ”Not connected” (Inte ansluten). Om ingen Bluetooth-enhet ansluts under 10 minuter aktiveras standby-läget automatiskt.
Tryck på och håll knappen SCAN (SÖKA) nedtryckt för att koppla bort Bluetooth-anslutningen. Du kan även trycka på och hålla knappen SCAN (SÖKA) nedtryckt igen för att återansluta Bluetooth.
4.3 Uppspelningskontroller
1. Spela upp/pausa: Tryck på knappen SELECT (VÄLJA) för att spela upp/pausa
2. FÖREG/NÄSTA: Tryck på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) för att växla till
föregående/nästa låt. SCAN-knappen192
3. SÖKA: Tryck på och håll knappen SCAN (SÖKA) nedtryckt för att koppla bort
Bluetooth/återansluta Bluetooth.
4. VÄLJA: Rotera knappen SELECT (VÄLJA) för att höja eller sänka volymen.
Läget Aux In låter dig ansluta en extern ljudkälla till 3,5 mm Aux In-porten för att spela upp ljud.
5.1 Aktivera AUX-läget
Tryck på knappen MODE (LÄGE) för att växla till AUX-läget.
Anslut en extern ljudkälla till 3,5 mm Aux In-porten för att spela upp ljud. Spela upp/pausa: Tryck kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att tysta/aktivera musiken på enheten. Rotera knappen SELECT (VÄLJA) för att höja eller sänka volymen.
När ett TF-kort används läser systemet automatiskt ljudfilen på KORTET och börjar spela upp den.
6.2 Uppspelningskontroller
6.2.1 Spela upp/pausa: Tryck kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att pausa/spela upp
musiken på enheten. Rotera knappen SELECT (VÄLJA) för att höja eller sänka volymen.
6.2.2 FÖREG/NÄSTA: Tryck kort på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) för att växla
till föregående/nästa låt.
6.2.3 FÖRINSTÄLLNING: Kontrollera slinga-läget genom att trycka kort på knappen
PRESET (FÖRINSTÄLLNING) för att växla mellan sekventiell uppspelning/slumpmässig uppspelning/en slinga.
1. Enheten har 4 snabbknappar för stationer (1–4 knappar).
2. I lägena DAB och FM kan du spara favoritstationer genom att trycka på och hålla
knapparna 1–4 nedtryckta. Välj en favoritstation och tryck sedan på och håll valfri snabbknapp nedtryckt i 2–3 sek. för att spara den aktuella stationen. Du kan trycka på och hålla knappen nedtryckt igen för att skriva över föregående station.
3. När en snabbknapp har en station sparad kan du snabbt växla till den sparade
8. Systeminställningar
Tryck på och håll knappen MENU (MENY) nedtryckt i 2 sekunder för att öppna systemmenyn som inkluderar: Time (Tid), Backlight (Bakgrundsbelysning), Language (Språk), Equaliser (Equalizer), Factory Reset (Fabriksåterställning) och SW Version (PV-version). Tryck kort på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA) för att välja nästa meny. Tryck sedan på knappen SELECT (VÄLJA) för att öppna menyn. Den stänger automatiskt och återgår till uppspelningsgränssnittet efter tio sekunder utan användning.
8.1 <Time> (Tid) Tidsinställningar
Tryck på knappen SELECT (VÄLJA) för att öppna tidsinställningsgränssnittet – inställningsalternativen inkluderar <Set Time/Date> (Ställ in tid/datum), <Auto update> (Automatisk uppdatering). <Set 12/24 hour> (Ställa in 12/24-timmarsläge). <Set date format> (Ställa in datumformatet) – tryck kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att välja.
8.1.1 <Set Time/Date> (Ställ in tid/datum) Ställa in tid och datum
Tryck på knappen SELECT (VÄLJA) för att öppna gränssnittet som låter dig ställa in tid/datum. Du kan justera tid och datum genom att trycka på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA). Tryck sedan på knappen SELECT (VÄLJA) för att bekräfta.
8.1.2 <Auto update> (Automatisk uppdatering) Ställa in automatisk uppdatering av
tid och datum Tryck på knappen SELECT (VÄLJA) för att öppna gränssnittet som låter dig ställa in tidsformatet. Du kan välja genom att trycka på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA). Tryck sedan på knappen SELECT (VÄLJA) för att bekräfta. Det valda alternativet indikeras med markeringen ”★” på höger sida.
8.1.3 <Set 12/24 hour> (Ställa in 12/24-timmarsformat) Ställa in tidsformatet
Tryck på knappen SELECT (VÄLJA) för att öppna gränssnittet som låter dig ställa in tidsformatet. Du kan trycka på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA). Tryck sedan på knappen SELECT (VÄLJA) för att bekräfta. Det valda alternativet indikeras med markeringen ”★” på höger sida.
8.1.4 <Set date format> (Ställ in datumformat) Ställa in datumformatet
Tryck på knappen SELECT (VÄLJA) för att öppna gränssnittet som låter dig ställa in datumformatet. Du kan trycka på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA). Tryck sedan på knappen SELECT (VÄLJA) för att bekräfta. Det valda alternativet indikeras med markeringen ”★” på höger sida.
8.2 <Backlight> (Bakgrundsbelysning) Ställa in bakgrundsbelysningen
Tryck på knappen SELECT (VÄLJA) för att öppna gränssnittet som låter dig ställa in bakgrundsbelysningen. Inställningsalternativen inkluderar <Timeout> (Tidsgräns), <Dim level> (Dimningsnivå), <On level> (På-nivå). Du kan välja genom att trycka på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA).
8.2.1 <Timeout> (Tidsgräns) Ställa in varaktigheten
Tryck kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att öppna inställningsgränssnittet som låter dig ställa in tiden innan bakgrundsbelysningens ljusstyrka dämpas när ingen åtgärd utförs. Du kan välja varaktigheten genom att trycka på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA). Tryck sedan på knappen SELECT (VÄLJA) för att bekräfta. Det valda alternativet indikeras med markeringen ”★” på höger sida.
Tryck på knappen SELECT (VÄLJA) för att öppna gränssnittet som låter dig ställa in bakgrundsbelysningens ljusstyrka. Du kan trycka på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA). Tryck sedan på knappen SELECT (VÄLJA) för att bekräfta. Det valda alternativet indikeras med markeringen ”★” på höger sida.
Tryck på knappen SELECT (VÄLJA) för att öppna gränssnittet som låter dig ställa in dimningsnivån på bakgrundsbelysningens ljusstyrka när ingen åtgärd utförs. Du kan trycka på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA). Tryck sedan på knappen SELECT (VÄLJA) för att bekräfta. Det valda alternativet indikeras med markeringen ”★” på höger sida.
8.3 <Alarm Setup> (Larminställningar) Ställa in larmet
Systemet har stöd för att två larm ställs in. Du kan välja genom att trycka kort på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA). Tryck sedan kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att bekräfta.
8.3.1 <On time> (På-tid) Väckningstid
Du kan välja genom att trycka kort på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA). Tryck sedan kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att bekräfta.
8.3.2 <Duration> (Varaktighet) Varaktighet
Du kan välja genom att trycka kort på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA). Tryck sedan kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att bekräfta.
Inställningsalternativen inkluderar Buzzer (Summer)\DAB\FM som kan väljas genom att trycka kort på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA). Tryck sedan kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att bekräfta.
Inställningsalternativen inkluderar Daily (Dagligen)\Once (En gång)\weekends (Helger)\weekday (Vardagar) som kan väljas genom att trycka kort på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA). Tryck sedan kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att bekräfta.
Du kan välja genom att trycka kort på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA). Tryck sedan kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att bekräfta.
När larmet ringer kan du trycka kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att aktivera läget SNOOZE. Larmet ringer igen efter 5 minuter och du kan aktivera läget ett oändligt antal gånger. Tryck på valfri knapp för att avsluta larmet för dagen.
Tryck på knappen SELECT (VÄLJA) för att öppna gränssnittet som låter dig ställa in sovtiden. Du kan välja genom att trycka kort på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA). Den valda sovtiden är 15/30/45/60/90 minuter. Tryck kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att bekräfta.
8.5 <Language> (Språk) Systemspråk
Tryck på knappen SELECT (VÄLJA) för att öppna gränssnittet som låter dig ställa in språket. Du kan välja genom att trycka kort på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA). De tillgängliga språken inkluderar English/Francais/Deutsch/Italiano. Tryck kort på knappen SELECT (VÄLJA) igen för att bekräfta. Det valda alternativet indikeras med markeringen ”★” på höger sida.
8.6 <Factory Reset> (Fabriksåterställning)
Tryck kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att öppna fabriksåterställningen och trycka sedan kort på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA) för att välja (NO/YES) (NEJ/JA). Tryck sedan på knappen SELECT (VÄLJA) för att bekräfta. En återställning innebär att alla data återställs till fabriksinställningarna.
8.7 <EQ> Ställa in ljudeffekter
Tryck kort på knappen SELECT (VÄLJA) för att öppna gränssnittet som låter dig ställa in EQ. Standardläget är normala ljudeffekter. Tryck kort på knappen PREV/NEXT (FÖREG/NÄSTA) eller rotera knappen SELECT (VÄLJA) för att välja bland ljudeffekterna Normal (Vanlig)/JAZZ/Popular (Populär)/Classic (Klassisk). Tryck kort på knappen SELECT (VÄLJA) igen för att bekräfta. Det valda alternativet indikeras med markeringen ”
1. Använd inte en nätadaptern utan ett säkerhetscertifikat.
2. Det rekommenderas att du använder en utmatningsadapter på 5 V/2 A (eller högre)
3. Ladda den så snart som möjligt när ett röstmeddelande hörs som varnar för låg
Radiohögtalaren aktiverar standby-läget automatiskt för att spara på batteritiden när ingen enhet har varit ansluten under 10 minuter.
Anslut laddningskabeln för att ladda och se laddningsstatusen. Vid laddning: batteriikonen visar tre batteristaplar som ökar i sekvens. Status vid fulladdat batteri: Batteriikonen visar tre batteristaplar och lyser fast.205 SPECIFIKATIONER Produktnamn SoundRadio Bluetooth-version
Batterikapacitet 7,4 V/3600 mAh Uppspelningstid 30 timmar (50 % volym) Laddningstid Cirka 5 timmar Laddningsspecifikationer 5 V 2 A USB-A-utgång 5 V 2 A Högtalarparametrar Mellanbas 25 W, diskant 10 W Produktens mått 212 x 224 x 188 mm Produktens vikt 2650 g ±50
Produktnamn: Lenco ODR-160 Bluetooth-version: 5.3 Batterikapacitet: 7,4 V/3600 mAh Uppspelningstid: 30 timmar (50 % volym) Laddningstid: cirka 5 timmar Laddningsspecifikationer: 5 V/2 A USB-A-utgång: 5 V/2 A Högtalarparametrar: Mellanbas 25 W, diskant 10 W Produktens mått: 212 x 224 x 188 mm Produktens vikt: 2650 g ±50206 Vanliga frågor och svar F1: Vilken sorts laddare bör jag använda till högtalaren? S: Alla vanliga USB-laddare kan användas, men vi rekommenderar de som är på 5 V/2 A eller mer än 2 A. F2: Varför hörs ett oljud eller osammanhängande ljud vid spelning? S: Högtalaren kan vanligtvis användas inom 10 m i en ostörd miljö. Längre bort än 10 m eller i en miljö med störningar kan ett oljud eller osammanhängande ljud upplevas. F3: Varför aktiverar högtalaren standby-läget automatiskt om ingen åtgärd utförs efter att den har slagits på? S: Om ingen Bluetooth-parkoppling sker inom 10 minuter aktiverar högtalaren automatiskt sitt standby-läge för att spara på ström. F4: Varför kan högtalaren inte ansluta till en mobiltelefon som den redan har varit parkopplad med? S: Ta först bort högtalarens namn från mobiltelefonens Bluetooth-lista och påbörja sedan parkopplingen igen. F5: Högtalaren kan inte slås på i en normal situation. S: Om högtalaren inte kan slås på under normala förhållanden genom att trycka på strömknappen ska du ansluta laddaren och försöka igen efter några minuter. Alternativt kan du använda ett smalt föremål och sticka in det i 3,5 mm ljudingången och trycka på den interna knappen för återställning.207 GARANTI Commaxx B.V. erbjuder service och garanti i enlighet med europeisk lagstiftning, vilket innebär att du vid fall av reparationer (både under och efter garantins giltighetsperiod) ska kontakta din lokala återförsäljare. Viktig information: Det går inte att skicka produkter som behöver repareras direkt till Commaxx B.V. Viktig information: Om enheten öppnas eller på något sätt tillgängliggörs av ett icke-officiellt servicecenter, upphör garantin att gälla. Enheten är inte lämplig för professionellt bruk. Vid yrkesmässig användning, upphör tillverkarens samtliga garantier att gälla. FRISKRIVNINGSKLAUSUL Uppdateringar av firmware och/eller hårdvarukomponenter sker regelbundet. Därmed kan vissa anvisningar, specifikationer och bilder i denna dokumentation skilja sig något från din faktiska situation. Alla delar som beskrivs i denna guide är endast avsedda som illustration och är eventuellt inte tillämpliga i specifika situationer. Inga juridiska rättigheter eller anspråk kan erhållas utifrån beskrivningen i den här bruksanvisningen.
Denna symbol anger att den relevanta elektriska produkten eller batteriet ska inte kasseras i det allmänna hushållsavfallet i Europa. När den korrekta avfallsbehandlingen för produkten och batteriet ska säkerställas, ska elektrisk utrustning eller batterier kasseras i enlighet med varje krav på tillämplig lokal lagstiftning. Genom detta handlande bidrar du till att återvinna naturresurser och förbättra normer för miljöskydd och kassering av elektrisk avfall (elektrisk och elektronisk utrustning).208
FÖRSÄKRAN OM EFTERLEVNAD
Härmed intygar Commaxx att radioutrustningen av typen [Lenco ODR-160] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/odr-160_doc.pdf RF-typ Frekvensintervall (MHz) Effekt (dBm) Bluetooth 2402–2480
SERVICE För mer information och support via vår helpdesk går du till www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands
Notice-Facile