MCR113 - Radio LENCO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MCR113 LENCO als PDF.
| Technische Merkmale | FM/AM-Radio, CD-Player, USB-Eingang, Bluetooth |
|---|---|
| Verwendung | Radiohören, CD-Wiedergabe, kabellose Verbindung mit kompatiblen Geräten |
| Wartung und Reparatur | Regelmäßige Reinigung der Oberflächen, Überprüfung der Verbindungen, Batteriewechsel bei Bedarf |
| Sicherheit | Nur mit kompatibler Stromversorgung verwenden, Wasserkontakt vermeiden |
| Allgemeine Informationen | Kompakte Abmessungen, modernes Design, ideal für den Einsatz zu Hause oder unterwegs |
Häufig gestellte Fragen - MCR113 LENCO
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MCR113 - LENCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MCR113 von der Marke LENCO.
BEDIENUNGSANLEITUNG MCR113 LENCO
6. Geheugenkaartmodus
VORSICHT: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einer Aussetzung gefährlicher Strahlung führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf
ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2") Freiraum.
2. Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten
Bedienungsanleitung auf.
3. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen
oder anderen hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern. Das Gerät darf nur bei gemäßigtem Klima verwendet werden. Sehr kalte oder heiße Umgebungen sind zu vermeiden. Die Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C und 35 °C.
4. Meiden Sie bei der Benutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.
5. Elektrostatische Entladungen können die normale Benutzung dieses Gerätes
stören. Sollte dies geschehen, setzen Sie das Gerät zurück und starten Sie es dann entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer anti-elektrostatischen Umgebung aus.
6. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in
das Gerät stecken. In diesem Gerät fließt Hochspannung und das Hineinstecken von Gegenständen kann zu elektrischem Schock und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen. Spritzen/gießen Sie aus dem gleichen Grund weder Wasser noch andere Flüssigkeiten auf das Gerät.
7. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kondensation entstehen kann. Wenn Sie das
Gerät in einem warmen, feuchten Raum mit Dampf benutzen, können Wassertropfen oder Kondensation in das Gerät eindringen und u. U. zu Fehlfunktionen des Gerätes führen. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät für 1 bis 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten, wobei Sie darauf achten sollten, dass das Gerät vollständig getrocknet ist, bevor Sie es wieder einschalten.
8. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt hergestellt und vor Auslieferung
mehrmals überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät bei Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeder anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Stromnetz.
9. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu
betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrem Stromversorger.
10. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern. Einige Tiere nagen gerne an
11. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches, trockenes Tuch. Benutzen Sie
niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel.
12. Der Hersteller haftet nicht für Beschädigungen oder Datenverluste aufgrund von
Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Gerätes oder aufgrund des Wechselns der Batterie.
13. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer
Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.61
14. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, stecken Sie den
USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen kann.
15. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.
16. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit
physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichende Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen.
17. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für
gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
18. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist.
Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
19. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Gerätes.
20. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
21. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.
22. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile.
23. Lassen Sie alle Wartungs-/Reparaturarbeiten von qualifiziertem Servicepersonal
ausführen. Reparatur/Wartung wird notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
24. Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zu zeitweiligem oder
permanentem Hörverlust führen.
25. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter
gehört: ⚫ Wenn irgendwelche Probleme auftreten, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung. ⚫ Treten Sie nicht auf den Netzadapter und klemmen Sie ihn auch nicht ein. Seien Sie besonders im näheren Bereich des Netzsteckers und an der Stelle vorsichtig, an der das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Netzadapter, da er dadurch beschädigt werden kann. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen. ⚫ Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz. ⚫ Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und einfach zu erreichen sein. ⚫ Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen. ⚫ Geräte der Schutzklasse 1 müssen an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. ⚫ Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss. ⚫ Greifen Sie beim Abziehen von der Netzsteckdose am Netzstecker. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen. ⚫ Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Netzstecker oder eine lockere Steckdose. Missachtung kann zu Brand oder Stromschlag führen.
26. Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen geliefert
wird oder das Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst:62 Warnung: ⚫ Die Batterie nicht verschlucken – Verätzungsgefahr. ⚫ Die mit diesem Produkt [gelieferte Fernbedienung] enthält eine Knopfzelle. Wenn die Knopfzelle verschluckt wird, kann sie innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen verursachen, die zum Tod führen können. ⚫ Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. ⚫ Falls sich das Batteriefach nicht richtig schließen lässt, stellen Sie die Benutzung des Gerätes ein und halten Sie es von Kindern fern. ⚫ Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in eine Körperöffnung eingeführt worden sind, suchen Sie umgehend eine(n) Ärztin/Arzt auf.
27. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:
⚫ Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß ersetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie des gleichen Typs aus. ⚫ Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden. ⚫ Die Auswechslung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen. ⚫ Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen. ⚫ Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder zum Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen. ⚫ Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas entweichen oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen. ⚫ Legen Sie besonderes Augenmerk auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung. INSTALLATION
- Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien.
- Schließen Sie das Gerät erst an das Stromnetz an, nachdem Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Anschlüsse hergestellt sind.63 Lieferumfang A ODR-160 B Ladekabel C Bedienungsanleitung
Grundfunktionen ①②Senderspeicher: Kurz drücken, um den Lieblingssender aufzurufen, lang drücken, um den Lieblingssender zu speichern (FM, DAB); ③Multifunktionsknopf: Lautstärke nach oben/unten drehen, kurzes Drücken zum Pausieren/Wiedergeben (Stummschalten/Stummschaltung aufheben), SELECT (AUSWAHL)/SNOOZE (SCHLUMMERN); ④⑤Senderspeicher: Kurz drücken, um den Lieblingssender aufzurufen, lang drücken, um den Lieblingssender zu speichern (FM, DAB); ⑥ON/OFF (EIN/AUS): Lang drücken für 2 Sekunden zum Ein- und Ausschalten, kurz drücken für Standby/Aktivierung; ⑦PRESET (SPEICHER): Kurz drücken, um die Senderliste voreinzustellen, lang drücken, um die voreingestellten Sender zu speichern. ⑧MODE (MODUS): Kurz drücken, um den Modus zu wechseln (DAB/FM/BT/TF/AUX); ⑨ALARM (WECKER): Kurz drücken, um die Weckereinstellung aufzurufen; GRUNDFUNKTIONEN65 ⑩PREV (ZURÜCK): Kurz drücken, um auf den vorherigen Titel/auf den vorherigen Radiosender zu wechseln ⑪SCAN (SUCHE): Kurz drücken, um den Sender automatisch zu suchen, lang drücken, um die Bluetooth-Kopplung zu beenden; ⑫MENU (MENÜ): Kurz drücken, um Senderinformationen anzuzeigen, lang drücken, um das Systemeinstellungsmenü aufzurufen; ⑬NEXT (WEITER): Kurz drücken, um auf den nächsten Titel/auf den nächsten Radiosender zu wechseln
●Drücken Sie 2 Sekunden lang auf „⑥“, um das Gerät ein- und auszuschalten, und es wechselt in den Wiedergabemodus. ●Wenn das Gerät 10 Minuten lang nicht benutzt wird (keine Bluetooth-Kopplung oder -Wiedergabe), schaltet es automatisch in den Standby-Modus mit Uhranzeige. ●Drücken Sie im Standby-Modus kurz die „Power“-Taste, um das Gerät zu aktivieren und in den aktuellen Modus zu wechseln.
2.1 Wechsel zur DAB-Quelle
Drücken Sie kurz die Taste „MODE“ (MODUS), um den Modus zu wechseln und in den DAB-Modus zu wechseln.
2.2 Vollständiger Sendersuchlauf
Suchen Sie nach Sender im gesamten Frequenzband und sortieren Sie alle gefundenen Sender nach der Kurzbezeichnung. Speichern Sie sie in der DAB-Senderliste; wenn die DAB-Senderliste leer ist, wird der DAB-Menümodus immer angezeigt. Sie können den automatischen Sendersuchlaufmodus auch durch kurzes Drücken der Taste „SCAN“ (SUCHEN) auf der Wiedergabeoberfläche aufrufen.
2.3 Manuelle Sendersuche
● Drücken Sie im DAB-Modus lange auf die MENU-Taste, um das Menü aufzurufen; drücken Sie kurz auf die PREV/NEXT-Taste oder drehen Sie die SELECT-Taste, um das Menü auszuwählen, wählen Sie die Option „Manueller Sendersuchlauf“ und drücken Sie kurz auf die SELECT-Taste, um die manuelle Suche zu starten, und drücken Sie dann kurz auf die MENU-Taste, um die manuelle Suche zu beenden.
● Drücken Sie kurz die PREV/NEXT-Taste oder drehen Sie die SELECT-Taste, um eine Frequenz auszuwählen, und drücken Sie dann kurz die SELECT-Taste, um den manuellen Suchlauf zu starten. Zu diesem Zeitpunkt zeigt das Display die Signalstärke der Frequenz an.
Dynamische Bereichskontrolle von DAB, Einstellmöglichkeiten: DRC aus/DRC niedrig/DRC hoch. Drücken Sie kurz die Taste PREV/NEXT oder drehen Sie die Taste SELECT, um zwischen den verschiedenen Modi zu wechseln, drücken Sie kurz die Taste SELECT zur Bestätigung. Der ausgewählte Modus hat ist rechts mit „★“ gekennzeichnet.
Diese Funktion löscht ungültige Radiosender, d. h. ungültige Radiosender, die in der Programmliste mit „?“ gekennzeichnet sind. ● Drücken Sie im DAB-Modus lange auf die Taste „MENU“, um das Menü aufzurufen; drücken Sie kurz auf die Taste PREV/NEXT oder drehen Sie den SELECT-Knopf, um das Menü auszuwählen, wählen Sie die Option Prune und drücken Sie kurz auf den SELECT-Knopf, um den Modus aufzurufen
Wenn ein DAB-Sender abgespielt wird, wird in der ersten Zeile der Name des DAB-Senders angezeigt. Drücken Sie kurz die Taste MENU, um die relevanten Informationen des DAB-Senders nacheinander anzuzeigen:
1. Dynamisches Label-Segment (DLS): dynamische Textinformationen, andernfalls
wird die Wiedergabe angezeigt;
2. Programmtyp (PTY): Programmtyp, andernfalls wird No PTY angezeigt;
3. Name des Ensembles: Name des Radiosenders;
4. Frequenz und Kanal: Frequenz des Radiosenders, z. B. 7A188.928MHz;
5. Signalstärke: Anzeige der Signalstärke des aktuellen Senders;
6. Signalfehler: 0: Bitfehlerrate 0 %;
7. Bitrate und Audiostatus: Bitrate, z. B. 128 kbps/DAB;
8. Datum: Datum des Radiosenders.
Drücken Sie lange auf die PREV/NEXT-Taste, um alle DAB-Sender der Reihe nach zu durchsuchen. Nachdem Sie einen Sender ausgewählt haben, drücken Sie kurz die SELECT-Taste, um den Sender auszuwählen und abzuspielen.
2.8 Abrufen von Senderspeicherplätzen
Abruf von voreingestellten Sendern: Drücken Sie kurz die PRESET-Taste, um die Schnittstelle für voreingestellte Sender aufzurufen, verwenden Sie die PREV/NEXT-Taste oder drehen Sie die SELECT-Taste, um den Sender an jedem Speicherplatz anzuzeigen. Nachdem Sie einen Speicherpunktprogramm ausgewählt haben, drücken Sie kurz die SELECT-Taste, um das Programm an diesem Speicherpunkt aufzurufen und abzuspielen. Wenn der Speicherplatz leer ist, wird Empty angezeigt.
2.9 Belegen von Senderspeicherplätzen
Abspeichern von voreingestellten Sendern: Drücken Sie kurz die PRESET-Taste, um die Schnittstelle für das Speichern von Sendern aufzurufen, verwenden Sie die PREV/NEXT-Taste oder drehen Sie die SELECT-Taste, um den Sender an jedem Speicherplatz anzuzeigen. Wenn der Speicherplatz leer ist, wird Empty angezeigt. Nachdem Sie einen Speicherplatz ausgewählt haben, drücken Sie kurz auf die SELECT-Taste, um das aktuell wiedergegebene Programm in dem Speicherplatz zu speichern.
3. FM Radio (UKW-Radio) Modus
3.1 Wechsel zur FM-Quelle
Drücken Sie kurz die Taste „MODE“ (MODUS), um den Modus zu wechseln und in den UKW-Modus zu wechseln.
3.2 Automatische Suche
Automatischer Sendersuchlauf: Drücken Sie die Taste SCAN, das System sucht entsprechend der voreingestellten Suchlaufempfindlichkeit nach Sendern im gesamten Frequenzband und speichert die gesuchten Sender unter den voreingestellten Sendern. -Drücken Sie im UKW-Modus kurz die Scan-Taste, um den automatischen Suchlauf zu starten. -Drücken Sie im UKW-Modus lange auf die Taste PREV/NEXT, um den halbautomatischen Suchlauf zu starten. -Drücken Sie im UKW-Modus kurz auf die SELECT-Taste, um die Stummschaltung zu aktivieren/deaktivieren.
3.3 Manueller Sendersuchlauf
Drücken Sie kurz die Taste PREV/NEXT, um eine manuelle Frequenzabstimmung mit einem Einstellschritt von 0,05 MHz durchzuführen.
3.4 Einstellungen für die automatische Suche
Drücken Sie zum Einstellen lange auf die MENU-Taste: Sucheinstellung und System Sucheinstellung: <All stations> (Alle Sender) und <Strong stations only> (Nur starke Sender), drehen Sie den SELECT-Knopf zur Auswahl und drücken Sie den SELECT-Knopf zur Bestätigung. Das ausgewählte Element ist mit einem „*“ auf der rechten Seite markiert. Nach der Bestätigung drücken Sie die MENU-Taste, um die Einstellungen zu verlassen, und drücken Sie dann erneut die Scan-Taste, um nach Radiosendern zu suchen. -<All stations> (Alle Sender): hohe Empfindlichkeit; -<Strong stations only> (Nur starke Sender): geringe Empfindlichkeit.
3.5 UKW-Wiedergabeinformationen
In der ersten Zeile wird die UKW-Frequenz angezeigt. Wenn ein Sendername vorhanden ist, wird der Sendername angezeigt; drücken Sie kurz die MENU-Taste, um die relevanten Informationen des UKW-Senders anzuzeigen. - Programmtyp (PTY): Programmtyp, andernfalls wird No PTY angezeigt; -Name: Sendername, andernfalls wird No Name angezeigt; -Zeit: Senderzeit; -Datum: Senderdatum;
3.6 Abrufen von Senderspeicherplätzen
Der Abruf von voreingestellten Sendern erfolgt auf die gleiche Weise wie bei DAB.
3.7 Belegen von Senderspeicherplätzen
Das Speichern von voreingestellten Sendern erfolgt auf die gleiche Weise wie bei DAB.
Schalten Sie Bluetooth auf dem Mobilgerät ein, suchen Sie dann das Gerät „Lenco ODR-160“ aus der Liste und starten Sie die Kopplung. Wenn die Verbindung erfolgreich ist, wird „Connected“ auf dem Bildschirm angezeigt, andernfalls wird „Not connected“ angezeigt. Wenn 10 Minuten lang kein Bluetooth-Gerät angeschlossen ist, wechselt das Gerät automatisch in den Standby-Modus.
4.2 Trennung der Bluetooth-Verbindung
Drücken Sie lange auf die SCAN-Taste, um die Bluetooth-Verbindung zu trennen, und drücken Sie erneut lange auf die SCAN-Taste, um die Bluetooth-Verbindung wieder herzustellen.
4.3 Wiedergabesteuerung
1. Wiedergabe/Pause: Drücken Sie die SELECT-Taste, um die Musik auf dem Gerät
abzuspielen/anzuhalten; SCAN-Taste (SUCHEN)73
2. PREV/NEXT: Drücken Sie die Taste PREV/NEXT, um zum vorherigen/nächsten Titel
3. SCAN: Drücken Sie lange auf die SCAN-Taste, um die Bluetooth/
Bluetooth-Verbindung zu trennen/wiederherzustellen;
4. SELECT: Drehen Sie den SELECT-Knopf, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu
Im Aux-In-Modus können Sie eine externe Audioquelle zur Audiowiedergabe an den 3,5-mm-Aux-In-Anschluss anschließe.
5.1 AUX-Modus aufrufen
Drücken Sie die MODE-Taste, um den Modus zu wechseln und in den AUX-Modus zu wechseln.
Schließen Sie eine externe Audioquelle an den 3,5-mm-Aux-Eingang an, um Musik abzuspielen. Wiedergabe/Pause: Drücken Sie kurz den SELECT-Knopf, um die Musik auf dem Gerät stumm zu schalten; drehen Sie den SELECT-Knopf, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Wenn die microSD-Karte angeschlossen ist, liest das System automatisch die Audiodatei auf der KARTE und beginnt mit der Wiedergabe.
6.2 Wiedergabesteuerung
6.2.1 Wiedergabe/Pause: Drücken Sie kurz die SELECT-Taste, um die
Pause/Wiedergabe der Musik auf dem Gerät zu steuern; drehen Sie die SELECT-Taste, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern;
6.2.2 PREV/NEXT: Drücken Sie kurz die Taste PREV/NEXT, um zum
vorherigen/nächsten Titel zu wechseln;
6.2.3 PRESET: Schleifenmodussteuerung. Drücken Sie kurz die PRESET-Taste, um
zwischen sequentieller Wiedergabe, Zufallswiedergabe und Einzelschleife zu wechseln.
7. Schnellwahltasten
1. Das Produkt verfügt über 4 Programmtasten (Tasten 1~4).
2. Im DAB- und UKW-Modus können Sie Ihre Lieblingssender durch langes Drücken
der Tasten 1 bis 4 speichern. Wenn Sie Ihren Lieblingssender ausgewählt haben, halten Sie eine beliebige Schnellwahltaste 2-3 Sekunden lang gedrückt, um den aktuellen Sender zu speichern, und drücken Sie erneut lange, um den vorherigen Sender zu überschreiben.
3. Wenn auf der Sendertaste ein Sender gespeichert ist, können Sie schnell zu dem
gespeicherten Sender wechseln.
8. Systemeinstellungen
Drücken Sie die Taste MENU für 2 Sekunden, um das Systemmenü aufzurufen, das folgende Funktionen enthält: Uhrzeit, Hintergrundbeleuchtung, Sprache, Equalizer, Werkseinstellungen, SW-Version. Drücken Sie kurz die Taste PREV/NEXT oder drehen Sie den SELECT-Knopf, um das nächste Menü auszuwählen, und drücken Sie den SELECT-Knopf, um das Menü zu öffnen. Nach 10 Sekunden ohne Bedienung wird automatisch zur Wiedergabeschnittstelle gewechselt.
Drücken Sie den SELECT-Knopf, um die Zeiteinstellungsschnittstelle aufzurufen. Zu den Einstellungselementen gehören <Set Time/Date> (Zeit/Datum einstellen), <Auto update> (Automatische Aktualisierung). <Set 12/24 hour> (12/24 Stunden einstellen). <Set date format> (Datumsformat einstellen), drücken Sie kurz den SELECT-Knopf, um auszuwählen.
8.1.1 <Set Time/Date> (Uhrzeit/Datum einstellen) – Zeit- und Datumseinstellung
Drücken Sie den SELECT-Knopf, um die Schnittstelle zur Einstellung von Uhrzeit und Datum aufzurufen. Sie können die Uhrzeit und das Datum einstellen, indem Sie die PREV/NEXT-Taste drücken oder den SELECT-Knopf drehen und dann den SELECT-Knopf zur Bestätigung drücken.
8.1.2 <Auto update> (Automatische Aktualisierung) Einstellung der automatischen
Aktualisierung von Uhrzeit und Datum Drücken Sie den SELECT-Knopf, um die Schnittstelle zur Einstellung des Zeitformats aufzurufen. Sie können auswählen, indem Sie die Taste PREV/NEXT drücken oder den SELECT-Knopf drehen, und dann den SELECT-Knopf zur Bestätigung drücken. Das ausgewählte Element ist rechts mit einem „★“ gekennzeichnet.
Drücken Sie den SELECT-Knopf, um die Schnittstelle zur Einstellung des Zeitformats aufzurufen. Sie können die Taste PREV/NEXT drücken oder den SELECT-Knopf drehen, und dann den SELECT-Knopf zur Bestätigung drücken. Auf der rechten Seite des ausgewählten Elements befindet sich ein „★“-Symbol
8.1.4 <Set date format> (Datumsformat einstellen) Einstellung des Datumsformats
Drücken Sie den SELECT-Knopf, um die Schnittstelle zur Einstellung des Datumsformats aufzurufen. Sie können die Taste PREV/NEXT drücken oder den SELECT-Knopf drehen, und dann den SELECT-Knopf zur Bestätigung drücken. Auf der rechten Seite des ausgewählten Elements befindet sich ein „★“-Symbol
8.2 <Backlight> (Hintergrundbeleuchtung) Einstellung der Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie den SELECT-Knopf, um die Schnittstelle zur Einstellung der Hintergrundbeleuchtung aufzurufen. Zu den Einstellungselementen gehören <Timeout> (Ausschaltzeit), <Dim level> (Stufe Dimmen), <On level> (Stufe eingeschaltet). Sie können indem Sie die Taste PREV/NEXT drücken oder den SELECT-Knopf drehen, um auszuwählen.
8.2.1 <Timeout> (Ausschaltzeit) Einstellung der Dauer
Drücken Sie kurz den SELECT-Knopf, um die Einstellungsoberfläche für die Dauer aufzurufen, bevor die Hintergrundhelligkeit gedimmt wird, wenn keine Bedienung erfolgt. Sie können die Dauer auswählen, indem Sie die Taste PREV/NEXT drücken oder den SELECT-Knopf drehen, und dann den SELECT-Knopf zur Bestätigung drücken. Das ausgewählte Element ist rechts mit einem „★“ gekennzeichnet;
8.2.2 <On level> (Stufe eingeschaltet) Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie den SELECT-Knopf, um die Schnittstelle zur Einstellung der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung aufzurufen. Sie können die Taste PREV/NEXT drücken oder den SELECT-Knopf drehen, und dann den SELECT-Knopf zur Bestätigung drücken. Das ausgewählte Element ist rechts mit einem „★“ gekennzeichnet.
Drücken Sie den SELECT-Knopf, um die Schnittstelle zur Einstellung der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung aufzurufen, wenn das Gerät nicht bedient wird. Sie können die Taste PREV/NEXT drücken oder den SELECT-Knopf drehen, und dann den SELECT-Knopf zur Bestätigung drücken. Das ausgewählte Element ist rechts mit einem „★“ gekennzeichnet;
Das System unterstützt die Einstellung von zwei Alarmen. Sie können auswählen, indem Sie kurz die Taste PREV/NEXT drücken oder den SELECT-Knopf drehen, und dann den SELECT-Knopf zur Bestätigung kurz drücken.
8.3.1 <On time> (Einschaltzeit) Aufweckzeit
Sie können auswählen, indem Sie die kurz die Taste PREV/NEXT drücken oder den SELECT-Knopf drehen, und dann den SELECT-Knopf zur Bestätigung kurz drücken.
8.3.2 <Duration> (Dauer) Dauer
Sie können auswählen, indem Sie die kurz die Taste PREV/NEXT drücken oder den SELECT-Knopf drehen, und dann den SELECT-Knopf zur Bestätigung kurz drücken.
Zu den Einstellungsoptionen gehören Buzzer\DAB\FM, die durch kurzes Drücken der PREV/NEXT-Taste oder Drehen des SELECT-Knopfes ausgewählt werden können, und drücken Sie dann kurz die SELECT-Taste zur Bestätigung.
Zu den Einstellungsoptionen gehören Täglich\Einmal\Wochenende\Wochentag, die durch kurzes Drücken der PREV/NEXT-Taste oder Drehen des SELECT-Knopfes ausgewählt werden können, und dann ein kurzer Druck auf den SELECT-Knopf zur Bestätigung.
Sie können auswählen, indem Sie kurz die Taste PREV/NEXT drücken oder den SELECT-Knopf drehen, und dann den SELECT-Knopf zur Bestätigung kurz drücken.
Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie kurz den SELECT-Knopf, um in den SNOOZE-Modus zu gelangen. Nach 5 Minuten ertönt der Alarm erneut, und der Zyklus ist dann unbegrenzt. Drücken Sie eine beliebige andere Taste, um den Alarm für diesen Tag zu beenden.
8.4 <Sleep> (Schlaf) Systemschlaf
Drücken Sie den SELECT-Knopf, um die Schnittstelle zur Einstellung der Systemschlafzeit aufzurufen. Sie können durch kurzes Drücken der Taste PREV/NEXT oder durch Drehen des SELECT-Knopfes auswählen. Die gewählte Schlafdauer beträgt 15/30/45/60/90 Minuten. Drücken Sie zur Bestätigung kurz den SELECT-Knopf.
8.5 <Language> (Sprache) Systemsprache
Drücken Sie den SELECT-Knopf, um die Schnittstelle zur Einstellung der Sprache aufzurufen. Die Auswahl erfolgt durch kurzes Drücken der Taste PREV/NEXT oder durch Drehen des SELECT-Knopfes; die verfügbaren Sprachen sind English/Francais/Deutsch/Italiano; drücken Sie zur Bestätigung erneut kurz auf SELECT, und das ausgewählte Element wird mit einem „★“ auf der rechten Seite markiert.
8.6 <Factory Reset> (Rücksetzen auf Werkseinstellungen)
Drücken Sie kurz den SELECT-Knopf, um das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen zu aktivieren, drücken Sie kurz die PREV/NEXT-Taste oder drehen Sie den SELECT-Knopf, um NO/YES (NEIN/JA) auszuwählen, und drücken Sie dann den SELECT-Knopf zur Bestätigung. Nach dem Zurücksetzen werden alle Zustände auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
8.7 <EQ> Toneffekt-Einstellungen
Drücken Sie kurz den SELECT-Knopf, um die Schnittstelle zur EQ-Einstellung aufzurufen. Der Standardmodus sind normale Soundeffekte. Drücken Sie kurz auf die Taste PREV/NEXT oder drehen Sie den SELECT-Knopf, um die Klangeffekte auszuwählen, einschließlich Normal/JAZZ/Popular/Klassik; drücken Sie zur Bestätigung erneut kurz auf SELECT, und das ausgewählte Element wird mit einem „
“ auf der rechten Seite markiert.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
9. Wichtiger Hinweis:
1. Verwenden Sie keine Netzteile, die kein Sicherheitszertifikat haben.
2. Es wird empfohlen, zum Aufladen einen Adapter mit 5V/2A (oder höher) zu
3. Bitte laden Sie es so schnell wie möglich auf, wenn Sie die Aufforderung zum
Aufladen der Batterie hören.
10. Energiesparmodus
Der Radiolautsprecher schaltet automatisch in den Standby-Modus, um die Batterie zu schonen, wenn 10 Minuten lang kein Gerät angeschlossen ist.
Schließen Sie das Ladekabel zum Laden an und zeigen Sie den Ladestatus an. Im Ladezustand: Das Batteriesymbol zeigt drei nacheinander springende Energiebalken an. Vollständig geladener Status: Das Batteriesymbol zeigt drei Balken an und ist immer eingeschaltet.86 TECHNISCHE DATEN Produktname SoundRadio Bluetooth-Version
Batteriekapazität 7,4 V/3600 mAh Wiedergabezeit 30 Stunden (Lautstärkepegel auf 50 %) Ladedauer ca. 5 Stunden Ladespezifikation 5V 2A USB-A-Ausgang 5V 2A Technische Daten der Lautsprechereinheit Mitten-Bass 25W, Höhen 10W Produktabmessung 212 x 224 x 188 mm Produktgewicht 2650 g ± 50
Produktname: Lenco ODR-160 Bluetooth-Version: 5.3 Batteriekapazität: 7,4 V/3600 mAh Wiedergabezeit: 30 Stunden (Lautstärkepegel auf 50 %) Aufladezeit: ca. 5 Stunden Ladespezifikation: 5V-2A USB-A-Ausgang: 5V-2A Technische Daten der Lautsprechereinheit: Mitten-Bass 25W, Höhen 10W Produktabmessung: 212x224x188 mm Produktgewicht: 2650 g ± 5087 Häufig gestellte Fragen F1: Welche Art von Ladegerät ist für das Lautsprechersystem geeignet? A: Obwohl zum Aufladen der Akkus alle gängigen USB-Ladegeräte geeignet sind, empfehlen wir die Verwendung eines Ladegeräts, das eine Spannung von 5 V und einen Strom von mindestens 2 A ausgibt. F2: Welchen Grund können Störgeräusche oder Tonaussetzer während der Musikwiedergabe haben? A: Bei einer Entfernung von maximal zehn Metern zwischen dem Lautsprechersystem und Ihrem Mobilgerät ist, vorausgesetzt, es befinden sich keine Hindernisse zwischen ihnen, ein störungsfreier Betrieb sichergestellt. Bei einer Entfernung von mehr als zehn Metern oder sich zwischen den Geräten befindlichen Hindernissen können Störgeräusche und/oder Tonaussetzer nicht ausgeschlossen werden. F3: Warum schaltet der Lautsprecher automatisch in den Standby-Modus, wenn er nach dem Einschalten nicht bedient wird? A: Wenn innerhalb von 10 Minuten keine Bluetooth-Kopplung stattfindet, schaltet der Lautsprecher automatisch in den Standby-Modus, um den Stromverbrauch zu senken. F4: Welche Schritte sind auszuführen, wenn sich das Lautsprechersystem nicht automatisch mit dem bereits zuvor gekoppelten Mobilgerät verbindet? A: Entfernen Sie zunächst einmal auf Ihrem Mobilgerät den Namen des gekoppelten Lautsprechersystems aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte und leiten Sie dann erneut den Kopplungsvorgang ein. F5: Der Lautsprecher kann in einer normalen Situation nicht eingeschaltet werden. A: Wenn sich der Lautsprecher durch Drücken der Einschalttaste nicht normal einschalten lässt, schließen Sie bitte das Ladegerät an und versuchen Sie es einige Minuten später noch einmal, oder stechen Sie mit einem Zahnstocher in die 3,5-Audioeingangsöffnung und setzen Sie die interne Rücksetztaste zurück.88 GARANTIE Commaxx B.V. bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Commaxx B.V. zu schicken. Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät aus welchem Grund auch immer durch ein nicht offizielles Servicezentrum geöffnet oder durch dieses Servicezentrum darauf zugegriffen wurde, erlischt die Garantie. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Aus diesem Grund können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von dem Ihnen vorliegenden Gerät geringfügig abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden.
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Akku/Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien entsorgt werden. Dadurch helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte).89
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Commaxx, dass das Funkgerät Typ [Lenco ODR-160] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/odr-160_doc.pdf Typ HF Frequenzbereich (MHz) Leistung (dBm) Bluetooth 2402 - 2480
SERVICE Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands90 Français
Notice-Facile