MCR113 - Radio LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MCR113 LENCO en formato PDF.
| Características técnicas | Radio FM/AM, reproductor de CD, entrada USB, Bluetooth |
|---|---|
| Uso | Escuchar la radio, reproducir CDs, conexión inalámbrica con dispositivos compatibles |
| Mantenimiento y reparación | Limpieza regular de las superficies, verificación de las conexiones, reemplazo de las pilas si es necesario |
| Seguridad | Usar únicamente con una fuente de alimentación compatible, evitar la exposición al agua |
| Información general | Dimensiones compactas, diseño moderno, ideal para uso en casa o en movimiento |
Preguntas frecuentes - MCR113 LENCO
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCR113 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCR113 de la marca LENCO.
MANUAL DE USUARIO MCR113 LENCO
8.3 <Alarm Setup> Alarm Setting
PRECAUCIÓN: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
1. No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre
una estantería, deje una separación de 5 cm (2") alrededor de todo el dispositivo.
2. Instálelo en conformidad con el manual del usuario incluido.
3. Mantenga el dispositivo apartado de fuentes de calor como radiadores,
calentadores, estufas, velas y otros productos que generen calor o llamas abiertas. El dispositivo solo puede utilizarse en climas moderados. Deben evitarse los entornos muy fríos o cálidos. La temperatura de funcionamiento es de entre 0 °C y 35 °C.
4. Evite utilizar el dispositivo cerca de campos magnéticos intensos.
5. Las descargas electrostáticas pueden perturbar el uso normal de este dispositivo.
En tal caso, solo tiene que seguir el manual de instrucciones para restablecer y reiniciar el dispositivo. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado y opérelo en un entorno libre de electricidad estática.
6. ¡Advertencia! Nunca introduzca objetos en las aberturas o conductos de
ventilación del producto. Alto voltaje fluye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica o un cortocircuito en sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua ni líquidos sobre el producto.
7. No utilice este dispositivo si puede haber condensación. Cuando se utilice la
unidad en una sala cálida y húmeda, pueden aparecer gotas de agua o condensación dentro de la unidad y esta puede no funcionar correctamente; deje la unidad apagada durante 1 o 2 horas antes de encender la alimentación: la unidad debe estar seca antes de encenderla.
8. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y se ha
comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, igual que con todos los aparatos eléctricos. Si detecta humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
9. Este dispositivo debe estar conectado a una fuente de alimentación conforme a
lo indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con su distribuidor o su empresa eléctrica local.
10. Manténgalo alejado de los animales. Algunos animales muerden los cables
11. Utilice un trapo suave y seco para limpiar el dispositivo. No utilice disolventes ni
líquidos con base de gasolina. Puede usar un paño húmedo con detergente diluido para eliminar las manchas persistentes.
12. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos
como consecuencia de un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería.
13. No interrumpa la conexión mientras se formatea el dispositivo o esté
transfiriendo archivos. De lo contrario, los datos podrían quedar dañados o perderse.
14. Si la unidad tiene una función de reproducción USB, se debe conectar
directamente el dispositivo de memoria USB a la unidad. No utilice cables de121 extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.
15. La etiqueta de clasificación está marcada en el panel inferior o trasero del
16. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
17. Este producto está destinado únicamente al uso no profesional y no al uso
comercial ni industrial.
18. Compruebe que la unidad está ajustada en una posición estable. Los daños
causados por las vibraciones o sacudidas derivadas del uso del producto en una posición inestable o el incumplimiento de otras advertencias o precauciones incluidas en este manual del usuario no estarán cubiertos por la garantía.
19. Nunca retire la carcasa del dispositivo.
20. Nunca coloque el dispositivo sobre otros equipos eléctricos.
21. No permita que los niños accedan a las bolsas de plástico.
22. Utilice solo los accesorios especificados por el fabricante.
23. Solicite todo el trabajo de mantenimiento a personal de servicio cualificado. El
dispositivo deberá ser reparado cuando quede dañado de cualquier forma, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre él, ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad, o se ha caído al suelo.
24. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de
música puede provocar una pérdida temporal o permanente de audición.
25. Si el producto incluye un cable de alimentación o un adaptador de CA:
⚫ Si hubiera algún problema, desconecte el cable de CA y solicite su mantenimiento al personal cualificado. ⚫ No pise ni pellizque el adaptador de corriente. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de los enchufes y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados sobre el adaptador de corriente, ya que podría dañarlo. ¡Mantenga todo el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, pueden sufrir lesiones graves. ⚫ Desenchufe el dispositivo durante tormentas eléctricas o si no se utiliza durante largos periodos. ⚫ La toma debe estar instalada cerca del equipo y ser fácilmente accesible. ⚫ No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de extensión. Una sobrecarga podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. ⚫ Los dispositivos con una construcción de clase 1 deben estar conectados a una toma eléctrica con conexión a tierra protectora. ⚫ Los dispositivos con una construcción de clase 2 no requieren una conexión a tierra. ⚫ Sujete siempre el enchufe cuando lo extraiga de la toma de corriente. No estire del cable eléctrico. Podría provocar un cortocircuito. ⚫ No utilice cables de alimentación o enchufes deteriorados o tomas sueltas. Podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
26. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene
pilas de botón: Advertencia: ⚫ «No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras químicas» o equivalente. ⚫ [Mando a distancia incluido] Este producto contiene una pila de botón. En caso de ingesta de la pila, puede provocar quemaduras internas graves en menos de 2 horas y provocar la muerte. ⚫ Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. ⚫ Si el compartimento de las pilas no cierra bien, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.122 ⚫ Si cree que puede haber ingerido una pila, solicite inmediatamente atención médica.
27. Precauciones sobre el uso de las pilas:
⚫ Existe peligro de explosión si se sustituye la pila por una de tipo incorrecto. Sustitúyalas únicamente por pilas del mismo tipo o equivalentes. ⚫ No se puede someter las pilas a temperaturas muy altas o bajas, ni a presiones de aire bajas a altitudes altas durante el uso, almacenamiento o transporte. ⚫ La sustitución de una pila por una de tipo incorrecto puede resultar en una explosión o fuga del líquido o gas inflamable. ⚫ Arrojar una pila al fuego o a un horno caliente, o aplastarla o cortarla con medios mecánicos, puede resultar en una explosión. ⚫ Dejar una pila en un entorno con temperaturas muy altas puede resultar en una explosión o fuga del líquido o gas inflamable. ⚫ Someter una pila a presiones de aire muy bajas puede resultar en una explosión o la fuga del líquido o gas inflamable. ⚫ Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías. INSTALACIÓN
- Desempaquete todas las piezas y retire el material protector.
- No conecte la unidad a la corriente sin comprobar la tensión eléctrica y que se han hecho todas las demás conexiones. Contenido de la caja A ODR-160 B Cable de carga C Manual del usuario123
Función básica ①②Almacenamiento de emisoras: Pulsación breve para recuperar la emisora favorita, pulsación larga para almacenar la emisora favorita (FM, DAB). ③Mando multifunción: Subir/bajar volumen, pulsación breve para pausar/reproducir (Mute/Unmute), SELECT/SNOOZE (SELECCIÓN/TEMPORIZADOR).
④⑤Almacenamiento de emisoras: Pulsación breve para recuperar la emisora favorita, pulsación larga para almacenar la emisora favorita (FM, DAB). ⑥ENCENDER/APAGAR: Pulsación larga durante 2 segundos para encender/apagar, pulsación breve para entrar en el modo de espera/activar. ⑦PRESET (PRESINTONIZAR): Pulsación breve para presintonizar la lista de emisoras, pulsación larga para almacenar las emisoras presintonizadas. ⑧MODE (MODO): Pulsación breve para cambiar de modo (DAB/FM/BT/TF/AUX). ⑨ALARM (ALARMA): Pulsación breve para entrar en el ajuste de la alarma. ⑩PREV Knot (pista/emisora PREVIA): Pulsación breve para ir a la canción anterior/Sintonizar la emisora de radio anterior. ⑪SCAN (BÚSQUEDA): Pulsación breve para buscar la emisora automáticamente, pulsación larga para desconectar el emparejamiento Bluetooth; ⑫MENU (MENÚ): Pulsación breve para ver la información de la emisora, pulsación larga para entrar en el menú de configuración del sistema. ⑬NEXT Knot (pista/emisora SIGUIENTE): Pulsación breve para ir a la siguiente canción/Sintonizar la siguiente emisora de radio.
●Pulse «⑥» durante 2 segundos para ENCENDER O APAGAR el dispositivo, que entrará en modo de reproducción. ●Si el dispositivo está inactivo (sin emparejamiento Bluetooth ni reproducción) durante 10 minutos, cambiará al modo de espera con visualización del reloj automáticamente. ●En modo de espera, pulse brevemente el botón «Power» (Encendido) para activar y entrar en el modo actual.
2. Modo de radio DAB
2.1 Introducir fuente DAB
Pulse brevemente el botón «MODE» (MODO) para cambiar de modo y pasar al modo DAB.
2.2 Búsqueda completa
Busque canales en toda la banda de frecuencias y ordene todos los programas encontrados por la etiqueta corta del diccionario. Guárdelos en la lista de programas DAB; si la lista de programas DAB está vacía, se mostrará el modo de menú DAB todo el tiempo. También puede entrar en el modo de barrido automático pulsando brevemente el botón «SCAN» (BÚSQUEDA) de la interfaz de reproducción.125
Botón de SCAN Botón de MODO126
2.3 Sintonización manual
●En el modo DAB, pulse prolongadamente el botón MENU (MENÚ) para entrar en el menú; pulse brevemente el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o gire el botón SELECT (SELECCIONAR) para seleccionar el menú, seleccione la opción Sintonización manual y pulse brevemente el botón SELECT (SELECCIONAR) para entrar en la búsqueda manual y, a continuación, pulse brevemente el botón MENU (MENÚ) para salir de la búsqueda manual.
●Menú de sintonización manual Lista de frecuencias DAB, pulse brevemente el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o gire el botón SELECT (SELECCIONAR) para seleccionar una frecuencia y, a continuación, pulse brevemente el botón SELECT (SELECCIONAR) para entrar en el estado de búsqueda manual. En este momento, la interfaz muestra la intensidad de la señal de la frecuencia.
Botón SELECCIONAR Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón de SCAN Botón SELECCIONAR Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón de SCAN Botón MENÚ127
Control del rango dinámico de DAB, las opciones de ajuste incluyen CRD apagado/CRD bajo/CRD alto. Pulse brevemente el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o gire el botón SELECT (SELECCIONAR) para cambiar entre los diferentes modos, pulse brevemente el botón SELECT (SELECCIONAR) para confirmar, el modo seleccionado tiene la marca «★» a la derecha.
Esta función borrará las emisoras de radio no válidas, es decir, las emisoras de radio no válidas marcadas con «?» en la lista de programas. ●En el modo DAB, pulse prolongadamente el botón «MENU» (MENÚ) para entrar en el menú; pulse brevemente el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o gire el botón SELECT (SELECCIONAR) para seleccionar el menú, seleccione la opción «Prune» (Eliminar) y pulse brevemente el botón SELECT (SELECCIONAR) para entrar en el modo.
Botón SELECCIONAR Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón MENÚ Botón SELECCIONAR Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE128
2.6 Información de reproducción
Cuando se está reproduciendo un programa DAB, la primera línea muestra el nombre del programa DAB. Pulse brevemente el botón MENU (MENÚ) para ver la información relevante del programa DAB por orden:
1. Segmento de etiqueta dinámica (DLS): información de texto dinámico, si no, se
mostrará «Playing» (Reproduciendo).
2. Tipo de programa (PTY): tipo de programa, si no, se mostrará «No PTY» (Sin PTY).
3. Nombre del conjunto: nombre de la emisora.
4. Frecuencia y canal: frecuencia de la emisora de radio, como 7A188.928 MHz.
5. Intensidad de la señal: muestra la intensidad de la señal del programa actual.
6. Error de señal: 0: tasa de error de bits 0 %.
7. Tasa de bits y estado de audio: tasa de bits, como 128k bps/DAB.
8. Fecha: fecha de la emisora de radio.
2.7 Lista de programas DAB
Pulse prolongadamente el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) para navegar por todos los programas DAB por orden. Después de seleccionar un programa, pulse brevemente el botón SELECT (SELECCIONAR) para seleccionar y reproducir el programa.
Botón SELECCIONAR Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE129
2.8 Recuperación de presintonías
Recuperación de emisoras presintonizadas: pulse brevemente el botón PRESET (PRESINTONIZAR) para acceder a la interfaz de emisoras presintonizadas, utilice el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o gire el botón SELECT (SELECCIONAR) para ver el programa en cada punto de memoria. Después de seleccionar un programa, pulse brevemente el botón SELECT (SELECCIONAR) para recuperar y reproducir el programa en ese punto de memoria. Si el punto de memoria está vacío, se mostrará «Empty» (Vacío).
2.9 Almacenamiento de presintonías
Almacenamiento de una emisora presintonizada: pulse prolongadamente el botón PRESET (PRESINTONIZAR) para acceder a la interfaz de emisoras presintonizadas, utilice el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o gire el botón SELECT (SELECCIONAR) para ver el programa en cada punto de memoria. Si el punto de memoria está vacío, se mostrará «Empty» (Vacío). Después de seleccionar un punto de memoria, pulse brevemente el botón SELECT (SELECCCIONAR) para guardar el programa que se está reproduciendo actualmente en el punto de memoria.
Botón SELECCIONAR Botón PRESET Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE130
3.1 Introducir fuente FM
Pulse brevemente el botón «MODE» (MODO) para cambiar de modo y pasar al modo FM.
3.2 Búsqueda automática
Búsqueda automática: Pulse el botón SCAN (BÚSQUEDA), el sistema buscará emisoras en toda la banda de frecuencias según la sensibilidad de búsqueda predeterminada, y guardará las emisoras buscadas en las presintonías. -En el modo FM, pulse brevemente el botón Scan (Búsqueda) para acceder a la búsqueda automática completa. -En el modo FM, pulse prolongadamente el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) para acceder a la búsqueda semiautomática. -En el modo FM, pulse brevemente el botón SELECT (SELECCCIONAR) para silenciar/activar el sonido.
Pulse brevemente el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) para realizar la sintonización manual de frecuencias con un intervalo de 0,05 MHz.
Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR Botón de MODO Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón de SCAN131
3.4 Ajustes de búsqueda automática
Pulse prolongadamente el botón MENU (MENÚ) para ajustar: Ajustes de búsqueda y Sistema Ajustes de búsqueda: <All stations> (todas las emisoras) y <Strong stations only> (solo emisoras fuertes), gire el botón SELECT (SELECCIONAR) para seleccionar y pulse de nuevo el botón SELECT (SELECCIONAR) para confirmar. El elemento seleccionado se marca con un «*» a la derecha; tras la confirmación, pulse el botón MENU (MENÚ) para salir de los ajustes y, a continuación, pulse de nuevo el botón Scan (Búsqueda) para buscar emisoras de radio. -<All stations> (todas las emisoras): sensibilidad alta. -<Strong stations only> (solo emisoras fuertes): baja sensibilidad.
3.5 Información de reproducción FM
La primera línea muestra la frecuencia FM. Si la emisora tiene nombre, se mostrará el nombre de la emisora; pulse brevemente el botón MENU (MENÚ) para ver la información relevante de la emisora FM. -Tipo de programa (PTY): Tipo de programa, si no, se muestra «No PTY» (Sin PTY). -Nombre: Nombre de la emisora, si no, se muestra «No Name» (Sin nombre). -Time (Hora): Hora de la emisora. -Fecha: Fecha de la emisora.
3.6 Recuperación de presintonías
Recupere emisoras presintonizadas, el método de funcionamiento es el mismo que para DAB.
Botón MENÚ Botón de SCAN Botón SELECCIONAR132
3.7 Almacenamiento de presintonías
Almacene emisoras presintonizadas, el método de funcionamiento es el mismo que para DAB.
Encienda el Bluetooth en el dispositivo móvil, busque el dispositivo llamado «Lenco ODR-160» en la lista e inicie el emparejamiento. Si la conexión se realiza correctamente, aparecerá «Connected» (Conectado) en la pantalla, de lo contrario, aparecerá «Not connected» (No conectado). Si no hay ningún dispositivo Bluetooth conectado durante 10 minutos, entrará automáticamente en modo de espera.
4.2 Desconectar la conexión Bluetooth
Pulse prolongadamente el botón SCAN (BÚSQUEDA) para desconectar la conexión Bluetooth y vuelva a pulsar prolongadamente el botón SCAN (BÚSQUEDA) para volver a conectar el Bluetooth.
4.3 Control de reproducción
1. Reproducir/Pausar: Pulse el botón SELECT (SELECCIONAR) para reproducir la
música en el dispositivo. Botón de SCAN133
2. PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE): Pulse el botón PREV/NEXT
(ANTERIOR/SIGUIENTE) para cambiar a la canción anterior/siguiente.
3. SCAN (BÚSQUEDA): Mantenga pulsado el botón SCAN (BÚSQUEDA) para
desconectar/conectar el Bluetooth.
4. SELECT (SELECCIONAR): Gire el botón SELECT (SELECCIONAR) para aumentar o
disminuir el volumen.
El modo Aux In (Entrada auxiliar) permite conectar una fuente de audio externa al puerto Aux In (Entrada auxiliar) de 3,5 mm para reproducir audio.
5.1 Entrar en modo AUX
Pulse el botón MODE (MODO) para cambiar de modo y pasar al modo AUX.
5.2 Reproducción del sonido
Conecte una fuente de audio externa al puerto Aux In (Entrada auxiliar) de 3,5 mm para reproducir música. Reproducir/Pausar: Pulse brevemente el botón SELECT (SELECCIONAR) para silenciar/activar la música del dispositivo; gire el botón SELECT (SELECCIONAR) para subir o bajar el volumen.
Cuando se conecta la tarjeta TF, el sistema lee automáticamente el archivo de audio de la TARJETA y comienza la reproducción.
Puerto para tarjeta TF Puerto de entrada auxiliar Botón de MODO Botón SELECCIONAR134
6.2 Control de reproducción
6.2.1 Reproducir/Pausar: Pulse brevemente el botón SELECT (SELECCIONAR) para
controlar la pausa/reproducción de la música en el dispositivo; gire el botón SELECT (SELECCIONAR) para subir o bajar el volumen.
6.2.2 PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE): Pulse brevemente el botón PREV/NEXT
(ANTERIOR/SIGUIENTE) para cambiar a la canción anterior/siguiente.
6.2.3 PRESINTONIZAR: Control del modo de bucle, pulse brevemente el botón
PRESET(PRESINTONIZAR) para cambiar entre reproducción ordenada/reproducción aleatoria/bucle único.
7. Tecla de acceso directo
1. El producto tiene 4 teclas de acceso directo al programa (1~4 botones).
2. En los modos DAB y FM, puede almacenar sus programas favoritos pulsando
prolongadamente los botones 1~4 respectivamente. Cuando seleccione su programa favorito, pulse prolongadamente cualquier botón de acceso directo durante 2-3 s para almacenar el programa actual, y pulse prolongadamente de nuevo para sobrescribir el programa anterior.
3. Cuando la tecla de acceso directo al programa tiene un programa almacenado,
puede cambiar rápidamente al programa almacenado.
Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR Botón de SCAN Botón PRESET Botón de MODO135
8. Ajustes del sistema
Pulse el botón MENU (MENÚ) durante 2 segundos para entrar en el menú Sistema, que incluye: Hora, retroiluminación, idioma, ecualizador, reinicio de fábrica, versión SW. Pulse brevemente el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o gire el botón SELECT (SELECCIONAR) para seleccionar el siguiente menú, y pulse de nuevo el botón SELECT (SELECCIONAR) para entrar en el menú. Cambiará automáticamente a la interfaz de reproducción después de 10 segundos sin uso alguno.
8.1 <Time> (hora) Configuración de la hora
Pulse el botón SELECT (SELECCIONAR) para acceder a la interfaz de configuración de la hora, los elementos de configuración incluyen <Set Time/Date> (fijar hora/fecha), <Auto update> (actualización automática). <Set 12/24 hour> (configurar 12/24 horas). <Set date format> (ajustar formato de fecha), pulse brevemente el botón SELECT (SELECCIONAR) para seleccionar.
Botón SELECCIONAR Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR136
8.1.1 <Set Time/Date> (fijar hora/fecha) Ajuste de la hora y la fecha
Pulse el botón de SELECCIÓN (SELECCIONAR) para acceder a la interfaz de configuración de la hora y la fecha. Puede ajustar la hora y la fecha pulsando el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o girando el botón SELECT (SELECCIONAR) y, a continuación, pulse de nuevo el botón SELECT (SELECCIONAR) para confirmar.
8.1.2 <Auto update> (actualización automática) Ajuste de actualización automática
de fecha y hora Pulse el botón de SELECCIÓN (SELECCIONAR) para acceder a la interfaz de configuración del formato de hora. Puede ajustar el formato de hora pulsando el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o girando el botón SELECT (SELECCIONAR) y, a continuación, pulse de nuevo el botón SELECT (SELECCIONAR) para confirmar. El elemento seleccionado tiene una marca «★» a la derecha.
Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR137
8.1.3 <Set 12/24 hour> (configurar 12/24 horas) Configuración del formato de hora
Pulse el botón de SELECCIÓN (SELECCIONAR) para acceder a la interfaz de configuración del formato de hora. Puede pulsar el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o girar el botón SELECT (SELECCIONAR) para seleccionar y, a continuación, pulse de nuevo el botón SELECT (SELECCIONAR) para confirmar. Hay una marca «★» a la derecha del elemento seleccionado.
8.1.4 <Set date format> (ajuste del formato de fecha) Ajuste del formato de fecha
Pulse el botón de SELECCIÓN (SELECCIONAR) para acceder a la interfaz de configuración del formato de fecha. Puede pulsar el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o girar el botón SELECT (SELECCIONAR) para seleccionar y, a continuación, pulse de nuevo el botón SELECT (SELECCIONAR) para confirmar. Hay una marca «★» a la derecha del elemento seleccionado.
Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR138
8.2 <Backlight> (retroiluminación) Ajuste de la luz de fondo
Pulse el botón SELECT (SELECCIONAR) para acceder a la interfaz de configuración de la retroiluminación. Los elementos de ajuste incluyen <Timeout> (tiempo de espera), <Dim level> (nivel de atenuación), <On level> (nivel de encendido). Puede seleccionar pulsando el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o girando el botón SELECT (SELECCIONAR).
8.2.1 <Timeout> (tiempo de espera) Configuración de la duración
Presione brevemente el botón SELECT (SELECCIONAR) para entrar en la interfaz de configuración de la duración antes de que el brillo de fondo se atenúe cuando no hay uso alguno. Puede seleccionar la duración pulsando el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o girando el botón SELECT (SELECCIONAR) y, a continuación, pulse de nuevo el botón SELECT (SELECCIONAR) para confirmar. El elemento seleccionado tiene una marca «★» a la derecha.
Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR139
8.2.2 <On level> (nivel encendido) Brillo de la retroiluminación
Pulse el botón SELECT (SELECCIONAR) para acceder a la interfaz de configuración del brillo de la retroiluminación. Puede pulsar el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o girar el botón SELECT (SELECCIONAR) para seleccionar y, a continuación, pulse de nuevo el botón SELECT (SELECCIONAR) para confirmar. El elemento seleccionado tiene una marca «★» a la derecha.
8.2.3 <Dim level> (nivel de atenuación)
Pulse el botón SELECT (SELECCIONAR) para acceder a la interfaz de configuración del brillo de la retroiluminación cuando no realice ninguna operación. Puede pulsar el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o girar el botón SELECT (SELECCIONAR) para seleccionar y, a continuación, pulse de nuevo el botón SELECT (SELECCIONAR) para confirmar. El elemento seleccionado tiene una marca «★» a la derecha.
Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR140
8.3 <Alarm Setup> (configuración de la alarma) Configuración de la alarma
El sistema admite la configuración de dos alarmas. Puede seleccionar pulsando brevemente el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o girando el botón SELECT (SELECCIONAR) y, a continuación, pulse brevemente de nuevo el botón SELECT (SELECCIONAR) para confirmar.
8.3.1 <On time> (hora de encendido) Hora del despertador
Puede seleccionar pulsando brevemente el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o girando el botón SELECT (SELECCIONAR) y, a continuación, pulse brevemente de nuevo el botón SELECT (SELECCIONAR) para confirmar.
8.3.2 <Duration> (duración) Duración
Puede seleccionar pulsando brevemente el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o girando el botón SELECT (SELECCIONAR) y, a continuación, pulse brevemente de nuevo el botón SELECT (SELECCIONAR) para confirmar.
Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR141
8.3.3 <Source> (fuente) Tono de la alarma
Las opciones de configuración incluyen Zumbido\DAB\FM, que se pueden seleccionar pulsando brevemente el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o girando el botón SELECT (SELECCIONAR) y, a continuación, pulse brevemente de nuevo el botón SELECT (SELECCIONAR) para confirmar.
8.3.4 <Frequency> (frecuencia) Frecuencia de la alarma
Las opciones de configuración incluyen Diario\Una vez\fines de semana\día entre semana, que se pueden seleccionar pulsando brevemente el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o girando el botón SELECT (SELECCIONAR) y, a continuación, pulse brevemente de nuevo el botón SELECT (SELECCIONAR) para confirmar.
Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR142
8.3.5 <Volume> (volumen) Volumen de la alarma
Puede seleccionar pulsando brevemente el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o girando el botón SELECT (SELECCIONAR) y, a continuación, pulse brevemente de nuevo el botón SELECT (SELECCIONAR) para confirmar.
8.3.6 <SNOOZE> (repetición) Repetición
Cuando suene la alarma, pulse brevemente el botón SELECT (SELECCIONAR) para entrar en el modo SNOOZE (REPETICIÓN). La alarma sonará de nuevo después de 5 minutos, y el ciclo será ilimitado. Pulse cualquier otro botón para finalizar la alarma del día.
Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR143
8.4 <Sleep> (reposo) Reposo
Pulse el botón SELECT (SELECCIONAR) para acceder a la interfaz de configuración de la hora de sueño. Puede seleccionar pulsando brevemente el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o girando el botón SELECT (SELECCIONAR). El tiempo de reposo seleccionado es de 15/30/45/60/90 minutos. Pulse el botón SELECT (SELECCIONAR) para confirmar.
8.5 <Language> (idioma) Idioma del sistema
Pulse el botón SELECT (SELECCIONAR) para acceder a la interfaz de configuración del idioma. Puede seleccionar pulsando brevemente el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o girando el botón SELECT (SELECCIONAR); los idiomas disponibles incluyen English/Francais/Deutsch/Italiano; pulse brevemente SELECT (SELECCIONAR) de nuevo para confirmar, y el elemento seleccionado se marcará con una «★» a la derecha.
Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR144
8.6 <Factory Reset> (restablecer datos)
Pulse brevemente el botón SELECT (SELECCIONAR) para acceder al restablecimiento de fábrica, pulse brevemente el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o gire el botón SELECT (SELECCIONAR) para seleccionar NO/SÍ y, a continuación, pulse de nuevo el botón SELECT (SELECCIONAR) para confirmar. Después del restablecimiento, todos los ajustes se restaurarán al estado predeterminado de fábrica.
8.7 <EQ> (ecualizador) Configuración del efecto de sonido
Pulse brevemente el botón SELECT (SELECCIONAR) para acceder a la interfaz de configuración del ecualizador. El modo predeterminado es efectos de sonido normales. Pulse brevemente el botón PREV/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) o gire el botón SELECT (SELECCIONAR) para seleccionar los efectos de sonido; los efectos incluyen Normal/JAZZ/Popular/Clásico; pulse brevemente SELECT (SELECCIONAR) de nuevo para confirmar, y el elemento seleccionado se marcará con una «
Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR Botón DE RETROCESO Botón SIGUIENTE Botón SELECCIONAR145 PREGUNTAS FRECUENTES
9. Aviso importante:
1. No utilice ningún adaptador de corriente que no tenga ningún certificado de
2. Se sugiere el uso de un adaptador con salida 5V/2A (o superior) para cargar.
3. Cárguelo lo antes posible cuando oiga la voz de aviso de batería baja.
10. Ahorro de batería
El altavoz inalámbrico cambiará automáticamente al modo de espera para ahorrar batería cuando pasen 10 minutos desde el último dispositivo conectado.
Conecte el cable de carga para cargar y mostrar el estado de carga. En estado de carga: el icono de la batería muestra tres barras de potencia que siguen una secuencia. En estado de carga: el icono de la batería muestra tres barras de potencia que siguen una secuencia.146 ESPECIFICACIONES Nombre del producto SoundRadio Versión de Bluetooth
Capacidad de la batería 7,4 V/3600 mAh Tiempo de reproducción 30 horas (volumen al 50 %) Tiempo de carga Aproximadamente 5 horas Especificaciones de carga 5 V 2 A Salida USB-A 5 V 2 A Parámetros de la unidad de altavoces Medios-graves 25 W, agudos 10 W Dimensiones del producto 212 x 224 x 188 mm Peso del producto 2650 g ± 50
Nombre del producto: Lenco ODR-160 Versión de Bluetooth: 5.3 Capacidad de la batería: 7,4 V/3600 mAh Tiempo de reproducción: 30 horas (volumen al 50 %) Tiempo de carga: aprox. 5 horas Especificaciones de carga: 5 V-2 A Salida USB-A: 5 V-2 A Parámetros de la unidad de altavoces: Medios-graves 25 W, agudos 10 W Dimensiones del producto: 212 x 224 x 188 mm Peso del producto: 2650 g ± 50147 Preguntas frecuentes
1. ¿Qué tipo de cargador se usa para el altavoz?
Respuesta: Puede usarse cualquier cargador USB habitual, aunque sugerimos aquellos que sean de 5 V/2 A o superiores a 2 A.
2. ¿Qué puedo hacer si se oyen ruidos o el audio se interrumpe durante la
reproducción? Respuesta: El altavoz puede usarse normalmente a una distancia de 10 m en un entorno sin obstáculos. Si se encuentra a una distancia superior a 10 m o existe algún obstáculo, puede que haya algún ruido o que el audio se interrumpa.
3. ¿Por qué el altavoz entra automáticamente en modo de espera si no se usa
después de encenderlo? Respuesta: Si pasan 10 minutos y no se empareja al Bluetooth, el altavoz entrará en modo de espera automáticamente para reducir el consumo de energía.
4. ¿Por qué el altavoz no puede conectarse al teléfono móvil una vez emparejado?
Respuesta: Primero, elimine el nombre del altavoz emparejado de la lista de Bluetooth del teléfono móvil y, después, reinicie el emparejamiento.
5. El altavoz no puede encenderse en una situación normal.
R: Si el altavoz no puede encenderse normalmente pulsando el botón de encendido, enchufe el cargador e inténtelo de nuevo unos minutos más tarde, o utilice un palillo de dientes para pinchar el orificio de entrada de audio de 3,5 y reinicie el sistema.148 GARANTÍA Commaxx B.V. ofrece servicio y garantía en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de requerir una reparación (tanto durante como después del periodo de garantía) debe ponerse en contacto con su distribuidor local. Nota importante: No es posible enviar directamente a Commaxx B.V. los productos que necesiten reparación. Nota importante: Si se abre la unidad o se accede a su interior en modo alguno en un centro de mantenimiento no oficial, la garantía quedará anulada. El dispositivo no es adecuado para un uso profesional. En caso de realizar un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Se realizan actualizaciones del firmware y/o componentes de hardware de manera periódica. Por tanto, algunas instrucciones, especificaciones e imágenes de estos documentos podrían diferir ligeramente de su modelo concreto. Todos los elementos descritos en esta guía son únicamente para fines ilustrativos y pueden no corresponderse a su modelo concreto. Las descripciones de este manual no otorgarán ningún derecho legal.
ELIMINACIÓN DEL ANTIGUO DISPOSITIVO
Este símbolo indica que el producto eléctrico o batería pertinente no debe eliminarse con los residuos domésticos generales en Europa. Para garantizar un tratamiento correcto de los residuos del producto y las pilas, elimínelos en conformidad con las leyes locales vigentes para la eliminación de equipos eléctricos y pilas. Al hacerlo, ayudará a preservar los recursos naturales y mejorar los niveles de protección del medio ambiente en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).149
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por el presente, Commaxx declara que el equipo de radio tipo [Lenco ODR-160] cumple la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/odr-160_doc.pdf Tipo de radiofrecuencia Rango de frecuencia (MHz) Potencia (dBm) Bluetooth 2402-2480
SERVICIO Para más información y atención al cliente, visite www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands150 Dansk/Norsk
ManualFacil