Eurom Convect 2000E - Stekpanna

Convect 2000E - Stekpanna Eurom - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Convect 2000E Eurom i PDF-format.

📄 52 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga ⚙️ Specif.
Notice Eurom Convect 2000E - page 27
SKIP

Vanliga frågor - Convect 2000E Eurom

Användarfrågor om Convect 2000E Eurom

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Stekpanna i PDF-format gratis! Hitta din manual Convect 2000E - Eurom och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Convect 2000E av märket Eurom.

BRUKSANVISNING Convect 2000E Eurom

SV Elektriskt konvektorelement

SV Den hare symbolen betyder: fár ej övertäckas!

Allmännasakerhetsinstruktioner

  1. Läsigenom hela denna braksanvisning noga innan produit används.. Sparaboken for att kunna Återgå till den senare vid behov.

  2. Innan du anvander dittnya element, kontrollera det avseende skador, inklusive sladd och kontakt. Anvand inte ett skadat elementutan lamna tillbaka det till aterforsaljaren for utbyte.

  3. Använd inte elementet innan det ar helt installerat enligt instruktionerna under rubriken "Beskrivning och installation".

  4. Detta elementär endast avsett for hushållsbruk. Använd det bara for uppvärnning av din bostad.

  5. Detta element ar inte avsett att anvandas i vata eller fuktiga utrymmen sasom badrum, tvattstugor etc. Placera inte byggflakten i narheten av kranar, badkar, dusch, pool, duschar etc. Se till att den inte kan hamna i vatten och forhindra att vattenkommen in byggflakten. Om den skulle hamna i vatten, tag forst ur stickkontakten! Anvand inte en byggflakt som blivit fuktigt inuti. Reparera den. Doppa aldrig byggflakten, sladden erler stickkontakten i vatten och vidror den aldrig med vata hander. Placera inte encheten i ett oppet fönster for att undvik regn ell er pa vata ytor och undvik vatskespill.

  6. Spanning och märkeffekt som ar angiven på elementet skall overensstämma med vagguttaget. Det vagguttag som används skall vara jordat och den elektriska installationen skall vara sakrad med en jordfelsbrytare (max. 30 mA).

  7. Drag ut sladden welt innan elementet ansluts till elnätet. Se till att den intekommen i kontakt med nàgon del av elementet och Förhindra att den värms upp på nagot annat sätt. Förlägg inte sladden under heltäckningsmattor. Täck den inte med mattor, delar av mattor eller liknande och se till att den inte ligger i passager. Se till att man inte trampar på sladden och att inga mobler ar placerade på den. Lägg inte sladden rund skarpa hörn och rulla inte ihop den for tätt after användning! Rotera eller böj inte kabeln och vira den inte kring spisen after som detta kan skada isoleringen!<0}

  8. Använd inte förlängningssladd, om möjigt, eftersom det finns risk att sladden overhettas. Om en förlängningssladd maste anvandas, se daß till att det ar en oskadad, godkänd förlängningssladd med en minsta diameter på 3 × 2,5 ~mm^2 och en minsta tillåten effekt på 2200 Watt. Använd alltid helt utdragen förlängningssladd für att undvika overhetting!

  9. För att Förhindra überbelastning på elnätet och att sakringar utlöses, se till att inga andra apparater ar anslutna till sama eluttag eller kopplade till sama stromkrets som elementet.

  10. Använd inte elementet utomhus aller utrymmen minre an 22m^3

  11. Ett element innehäller varma och/eller glödande partiklar. Använd det darüber inte utrymmen darüber brännle, färg, eldfarliga vātskor och/eller gaser fövaras.

  12. Placera inte elementet intill, under uller direkt pa ett eluttag och placera det inte nara oppen eld aller andra varmekallor.

  13. Använd inte elementet nara eller direkt intill mobler, djur, gardiner, papper, kläder, sangkläder aller andra lättantändiga foremål. Hall dem minst 1 meter fråne elementet!

  14. Täck inte über ett element! För att forhindra riskan För brand fär elementets luftintag och utblås aldrig täckas über med nagot. Använd aldrig elementet für att torka kläder och lagg inte nagot ovanpät det.

  15. Se till att luften kan cirkulera fritt runt elementet. Placera inte elementet for nara vaggar aller stora foremål och placera det inte under hyllor, skåp och liknande. Se minsta avständ till foremål runt kaminen 'Beskrivning och installation'.

  16. Se till att främande foremål inte hamnar elementet via ventilerings- aller avgasöppninger. Detta kan orsaka elektriskt överslag, brand eller skador.

  17. Lämna aldrig elementetutan uppsikt nar det ar paslaget.Stang forst av det,tag sedan ur stickkontakten. Tag alltid ur kontakten nar elementet inte anvands! Drag stickkontakten, drag aldrig sladden.

  18. Stang alltid av elementet, tag ur stickkontakten och lat elementet kallna innan du:

  19. skall rengöra elementet

  20. skall gora underhäll på elementet
    skallvidroraellerflytta elementet

  21. Detta element blir varmt vid användning. För att forhindra brännskador, låt inte naken hud komma kontakt med varma ytor.

  22. Använd inte en timer eller liknande für att automatiskt satta på elementet. Gör alltid en säkerhetskontroll innan elementet används!

  23. Noggrann overvakning ar nödvändig narenna produit används och barn aller obehöriga personer ar i narheten. Låt inte barn använda varmefläktet som leksak. Barn under 3 ar maste hallas utom räckhall och ská hallas under uppsikt. Barn som ar äldre an 3 ar men yngre an 8 ar fär endast stänga av och satta på den om apparaten starp sain vanliga plats for drift erler ar installerad och barnet halls under uppsikt och har fätt instruktioner angäende saker användning av apparaten och Förstär vilken fara och ansvar detta innebär. Barn som ar äldre an 3 ar men yngre an 8 ar fär inte stoppa in stickkontakten i uttaget,inte stalla in apparaten ell rengöra den och inte utföra nagot underhall.

  24. Denna apparat kan anvandas av barn som ar ädre an 8 ar, de med minskad rörlighet, sensorik aller andraindre formedlade nar de har bekantat sig och under tiden som de halls under uppsikt aller när de fätt instruktioner gällande saker användning av apparaten och ar inforstadda med vilka faror som kan uppsta. Barn fär inte leka med apparaten. Rengöring och unterhäll fär inte utforas av barn utan uppsikt av vuxen.

  25. Håll elementet rent. Damm, smuts och/eller fläckar ar en vanlig orsak till overhettning. Se till att dessa avlagringar regelbundet avlagsnas.

  26. Satt inte på elementet;nar du upptäcker skador på det, sladden eller stickkontakten, när elementet inte fungerar, när det har tappats aller när det finns tecken på;nagon annan defekt. Lämna helaprodukten till leverantören aller till en auktoriserad elektriker for kontroll och/eller reparation. Be alltid om originaldar.

  27. Packa inte encheten i en láda forrän den kylts ner ordentlich.
  28. Använd inte tillsatser och/eller tillbehör som inte har rekommenderats eller levererats av tillverkaren.
  29. Elementet (inkl. sladden och stickkontakten) fär bara öppnas och/eller repareras av auktoriserade och kvalificerade personer.
  30. Använd bara elementet für det ändamål som det ar konstruerad För, och sö som beskrivsenna bruksanvisning.

Följs inte instruktionerna 26, 27 & 28 kan följden bliskador, brand och/eller persorskador. Det medfor att garantin utgår direkt, och leverantoren, importoren och/eller tillverkaren inte har nagot ansvar for Nägra konsekvenser!

Beskrivning och installation

Eurom Convect 2000E - Beskrivning och installation - 1

A. Luftutlopp
B. Indikatorlampa
C. Display
D. Funktionsknapp
E. Standbyknapp
F. Kontrollpanel
G. Föller

Ta bort allt forpackningsmaterial och forvara det utom räckhäll für barn. När forpackningsmaterial er borttaget ska du kontrollera om apparaten ar skadad eller om den uppvisar andra tecken på fel, defekter, störningar och dylikt. Vid osäkerhet, använd inte apparatenutan kontakta din leverantör für kontroll eller utbyte.

Använd inte elementet förrän du har installerat det enligt anvisingarna nedan!

Välj en lämpig uppställningsplats for elementet: Minst en meter.FRn hinder, vaggar och brannbart material (se även sakerhetsinstruktionerna).

Fäst fötterna som medfoljer separat på elementets underdel (se bild).

Vand upp och ned på elementet, med nederdelen uppåt. Lagg en filt ell er dylikt under elementet sa att det inte skadas.
Satt fotterna pa sin plats pa elementets undersida. Skruvhalen sca nu vara i hojd med varandra.
- Fäst fötterna på elementet ordentligt med de medfoljande självgängande skruvarna (2x2).
Vand tillbaka elementet.

.

Eurom Convect 2000E - Använd inte elementet   förrän du har installerat det enligt anvisingarna nedan! - 1

Eurom Convect 2000E - Använd inte elementet   förrän du har installerat det enligt anvisingarna nedan! - 2

  • Se till att elementet alltid stared en fast, jænn och horisontell yta när det ar pâslaget. Mattor med lang lugg ar inte ett lampligt underlag.
  • Dra ut sladden helt och sätt i stickkontakten i ett lampligt jordat 220-240 V vagguttag. Anslut endast elementet till ett jordat uttag! Standbylampan (1) börjar att lysa. För att forhindra overbelastning, kontrollera att inga andra apparater ar anslutna i sama strömkrets.

Installation och användning

  1. Standbylampa
  2. Effekt: 750 W (s)
  3. Effekt: 1250 W (‰)
    2+3 Effekt: 2000 W (S+S)
  4. Värme arbetsindikator
  5. Timer
  6. LED-display
  7. Funktionsnapp
  8. Standbyknapp

Eurom Convect 2000E - Installation och användning - 1

Tryck pa standbyknappen (8). Pa displayen visas den installda temperaturen.
Vrid pa funktionsknappen (7) for att stalla in temperaturen mellan 5^ och 35^
Tryck på Funktionsknappen (7) für att ställa in effekt. Effektlamporna börjar att lya. När lampa (\$) lyser ar elementet inställt på 750 W. När lampa (\%) lyser ar elementet inställt på 1250 W. Om bada lamporna (+%). lyser samtidigt ar elementet inställt på 2000 W.
Genom att vrida på Funktionsknappen (7) kan du höja eller sänka onskad temperatur. Apparaten har en termostat och uppvärmningen ar aktiverad tills det att den installda temperaturen uppnåts. Sedan bibeḥalls den installda temperaturen genom att apparaten slås på automatiskt Near temperaturen har sjunkit 2 °C.
- Obs: Den installda temperaturen och effekten sparas i elementet. Nasta gang du satter på elementet startar det med de senast anvanda inställingarna for termostat och effekt.

Timer

  • Om du häller Funktionsknappen (7) nedtryckt i tre sekunder börjar timerlampan (5) att lysa. Genom att vrida på knappen ställer du in antelet timmar som apparaten skara vara igång, mellan 1 och 24 timmar. På displayen visas det inställda antelet timmar. Du startar timern genom att trycka på timerknappen (7) en gang till eller genom att vänta i 15 sekunder. Timerlampan (5) fortsetter att lysa.
  • För att stänga av trycker du på standbyknappen en gäng till och tar ut kontakten ur vagguttaget.

Sakerhetsatgärder

Elementet har en tippbrytare som automatiskt stanger av elementet om det oavsiktligt valter. När elementet har ställts uppigen fungerar det normalt, men stäng Först av det och tag ur stickkontakten for att kontrollera om det har skadats. Använd inte elementet om det ar skadat eller har en felfunktion, låt det kontrolleras/repareras.

Vid intern überhettning stänger überhettningsskyddet av elementet. Detta kan hända när elementet inte kan ave tilräckligt med varme eller inte kan ta in tilräckligt med frisk luft. Som tidigare namnts orsakas detta av (delvis) överträckning av elementet, blockering av luftintag och/eller ventilationsgaller, elementet ar installerat für nara, till exempel, en vagg etc. När varmeenheten har kylts ner ordentlich,kommen den i principi att startaigen automatiskt, men om du inte avlågsnar orsaken till avstängningen;kommerenna formodligen att upprepas. Regular overheating can give rise to irreparable damage.Regelbunden überhettning kan leda till irreparable skador. Stäng av elementet och tag ur stickkontakten vid überhettning. Låt elementet kallna, atgärda orsaken till überhettningen och använd elementet som normalt. Om problemet kvarstär aller om du inte har fastställt orsaken till überhettningen, stäng omedelbart av elementet och tag ur stickkontakten. Kontakta en servicefirma for att fä elementet reparerat.

Rengöring och underhäll

Häll elementet rent. Avlagringar av damm och smuts 750W elementet ar en vanlig orsak till überhettning! Dessa bör du dārfor regelbundet avlagsna. Stäng av elementet före rengöring eller underhäll, tag ur stickkontakten ur vagguttaget och lát elementet källna.

  • Torka regelbundet av elementets utsida med en torr eller nastan torr duk. Använd inte aggressiva rengöringsmedel, spray, rengörare aller slipande medel, vax, polish eller kemiska Lösningar!
  • Använd en dammsugare och avlågsna noga damm och smuts.FRn galler och kontrollera att luftintag och ventilationsöppninger ar fria.Var noga med att intevidröra eller skada nagra invändiga delar vid rengöring!
  • Elementet bestär inte av nagra andra delar som kräver unterhäll.
  • Vid sasongens slut, forvara om möjigt det rengjorda elementet 750W originalforpackningen. Placera det stäende på en kall och dammfri plats.
    När elementet skall kasseras eller inte kan repareras langre skall det inte behandlas som hushållsavfall. Lämna det till din lokala uppsamlingsplats for elektriska apparater)där allt Återanvändbart material samlas in och Återanvänds.

CE-deklaration

Eurom - Genemuiden-NL intygar harmed att EUROM elektriskt konvektorelement, typ Convect 2000E, overensstammer med lagspaffeningsdirektivet 2014/35/EU och EMC-riktlinje 2014/30/EU och att det motsvarar foljande standard:

EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 55014-1:2017

EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 55014-2:2015

EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014

RoHS 2011/65/EU EN 61000-3-3:2013

Genemuiden, 03-07-2018

W.J. Bakker, alg. dir.

Eurom Convect 2000E - CE-deklaration - 1

Cesky

Technické udaje

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : Eurom

Modell : Convect 2000E

Kategori : Stekpanna