U73T - GPS-navigationssystem SONY - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis U73T SONY i PDF-format.

📄 194 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice SONY U73T - page 148
Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att gå till sidan
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : SONY

Modell : U73T

Kategori : GPS-navigationssystem

Ladda ner instruktionerna för din GPS-navigationssystem i PDF-format gratis! Hitta din manual U73T - SONY och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. U73T av märket SONY.

BRUKSANVISNING U73T SONY

Restauración de la unidad Si el software de navegación se bloquea, pruebe a reiniciar la unidad. Pulse el botón RESET y encienda la unidad. Nota Después de reiniciar la unidad, es posible que tarde unos instantes en recibir señales de GPS cuando ésta se encienda. Om den här manualen

  • Den här snabbstartguiden innehåller information om grundläggande hantering av NV-U93T, U83, U73T och U53. – Innan du installerar och använder det här systemet bör du noga läsa igenom den här manualen och den medföljande ”Read This First” (Installationsmanual). Mer information finns i PDF-manualen på den medföljande programvaruskivan. – NV-U93T är den modell som används för skärmillustrationerna. – Vilka funktioner som finns tillgängliga, t.ex. POSITION plus, Bluetooth eller TMC, beror på vilken modell du använder. Se efter vilken modell du har och använd indikatorerna i texten som visar skillnaderna mellan de olika modellerna.
  • Det är inte säkert att illustrationerna i den här manualen exakt stämmer överens med enheten som den ser ut i verkligheten.
  • Förvara den här manualen och ”Read This First” på en plats där den finns till hands; du kan behöva den som referens i framtiden. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Användbart tillbehör: Bilbatteriadapter

Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfalshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resureser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritets skäl kräver permanent anslutning av ett inbygt batteri, bör detta batteri bytas av en autoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. NV-U93T/U83 Härmed intygar Sony Corp. att dessa NV-U93T/ U83 står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Det är inte tillåtet att använda den här radioutrustningen inom en radie av 20 km från centrum av Ny-Alesund, Svalbard i Norge. NV-U73T/U53 Tillverkaren av den här enheten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För alla frågor som rör service- och garanti kontaktar du de adresser som listas i de separata service- och garantidokumenten. Varning!

  • Innehållsförteckning Varning! p. 6
  • Kontrollernas placering p. 8
  • Slå på/stänga av enheten p. 9
  • Utföra initierande inställning p. 9
  • Ta emot GPS-signaler Använda den medföljande programvaran Grundläggande hantering Ytterligare information p. 9

Ställa in resmål och startanvisningar . . . . . . . . 11 Andra sätt att ange resmålet. . . . . . . . . . . . . . . 12 Anvisningsskärmar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Systeminställningar

DÖDSFALL. Använd bilbatteriadaptern eller nätadaptern, som medföljer eller finns som tillbehör, och är kompatibel med enheten/fästet. Annars finns det risk för att enheten/fästet matas med för hög spänning, vilket kan leda till rökutveckling, brand och olyckor. Mer information om extra tillbehör till den modell du äger finns under se ”Tekniska data” på sid. 20 Om säkerhet

  • Var noga med att: – installera navigationssystemet på en säker plats där det inte skymmer sikten för föraren. – inte installera enheten ovanför en krockkudde. – placera kablar och fäste så att de inte stör föraren. – se till att enheten sitter ordentligt i fästet, annars finns det risk för att enheten lossnar. – rengör sugkoppens yta och ytan där du tänker fästa sugkoppen innan du sätter fast den. Om du installerar enheten på instrumentbrädan måste du rengöra ytan där sugkoppen ska fästas. Kontrollera också att sugkoppen sitter ordentligt när installationen är klar. Annars finns det risk att enheten eller fästet lossnar. Detta kan i sin tur göra körningen osäker.
  • Utsätt inte enheten eller fästet för övervåld eftersom det kan göra att de lossnar.
  • Följ de lokala trafikreglerna och bestämmelserna.
  • Titta inte någon längre stund på enheten medan du kör. Det är farligt och kan orsaka olyckor.
  • Om du behöver utföra några åtgärder på navigationssystemet medan du kör, bör du stanna fordonet på en säker plats innan du utför åtgärderna.
  • Modifiera inte enheten.
  • Plocka inte isär enheten utom när det är dags att kassera den. Om hantering
  • Se till att inga främmande föremål kommer in i enhetens anslutningskontakt eftersom det kan leda till funktionsstörningar.
  • När du inte använder enheten stänger du av den genom att trycka på ?/1 (1)/skjuta ?/1 (1). Ta bort enheten från fästet och koppla sedan bort bilbatteriadaptern eftersom det annars finns risk för att batteriet töms på ström. Tänk på följande: Om fordonets cigarettändaruttag inte är kopplat till tändlåsets tillbehörsläge (ACC), fortsätter strömmatningen till enhetens inbyggda strömförsörjning, även om du slår av tändningen eller inte använder enheten.
  • Anslut inga andra tillbehör än de som medföljer eller har godkänts som tillval.
  • Utsätt inte enheten för eld eller vatten, eftersom det kan orsaka funktionsstörningar.
  • När du kopplar bort en kabel bör du fatta tag om kontakten; dra aldrig i själva kabeln.
  • Ta med dig enheten när du lämnar bilen, på det sättet undviker du att enheten stjäls eller att den skadas av de höga temperaturer som ibland kan uppstå i en bil.
  • Tänk på att det inbyggda batteriet inte kan laddas upp i miljöer där temperaturen ligger utanför intervallet 5 – 45 ºC.
  • Lämna inte enheten där det är mycket varmt eftersom det kan göra att det inbyggda batteriets kapacitet minskar. I värsta fall kan batteriet bli omöjligt att ladda. Om GPS Eftersom GPS-signalerna sänds från satelliter kan det vara omöjligt eller svårt att ta emot information från dem på följande platser:
  • I tunnlar och under mark
  • Mellan höga byggnader
  • Mellan höga träd med tät vegetation Obs! GPS-mottagningen kan vara svag beroende på materialet i bilens vindruta. Om positionssystemet (POSITION plus) (endast NV-U93T/U83) Systemet har en funktion som gör att bilens aktuella position kan visas korrekt även på platser där GPSsignalen avbryts temporärt, eller där mottagningen är svag, t.ex. när du kör under en övergång. För att aktivera den här funktionen gör du så här: – Fäst enheten på fästet. – Kör en stund i ett område där mottagningen av GPS-signalerna är god. Positionssystemet blir färdigt för användning när du har kört en stund med enheten påslagen. Obs!
  • Noggrannheten hos den här funktionen kan försämras om du installerar enheten nära en vindruta som är uppvärmd eller värmereflekterande.
  • Under vissa förhållanden kan det hända att bilens aktuella position eller rörelse inte visas alldeles korrekt. Det här korrigeras emellertid så fort mottagningen av GPS-signaler återupptas.
  • Den här funktionen är bara tillgänglig under ruttanvisning. VIKTIG INFORMATION angående Bluetooth-funktionen! (endast NV-U93T/U83) Säker och effektiv användning Ändringar eller modifikationer på den här enheten som inte uttryckligen godkänts av Sony kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen. Kontrollera att det inte finns några nationella regler eller begränsningar som påverkar användningen av Bluetooth-utrustning innan du använder den här produkten. Körning Ta reda på vilka lagar och regler som gäller för användning av mobiltelefoner och handsfreeutrustning i de områden där du kör. Ägna alltid full uppmärksamhet åt körningen och sväng åt sidan och parkera innan du ringer upp eller tar emot ett samtal om körförhållandena kräver det. Exponering av radiofrekvenser RF-signaler kan påverka felaktigt installerade eller otillräckligt avskärmade elektroniska system i bilar, som t.ex. system för elektronisk bränsleinsprutning, elektroniskt antisladdsystem (antilås) för bromsar, elektronisk hastighetskontroll eller krockkuddar. För installation av eller service på den här enheten bör du kontakta tillverkaren av bilen eller en representant för tillverkaren. Felaktig installation eller felaktig service kan inte bara vara farligt utan också göra eventuella garantier för enheten ogiltiga. Kontakta tillverkaren av bilen och försäkra dig om att användning av mobiltelefon i bilen inte påverkar dess elektriska system. Kontrollera regelbundet att alla trådlösa enheter i bilen sitter ordentligt monterade och att de fungerar som de ska. Anslutning till andra enheter När du ansluter till en annan enhet bör du läsa bruksanvisning; där finns utförliga säkerhetsinstruktioner. Nödsamtal Den här Bluetooth-handsfreenheten för bilar, och den elektroniska enhet som är ansluten till handsfreenheten, använder radiosignaler, mobiltelefon- och landkabelnät liksom användarprogrammerade funktioner, vilket gör att anslutning inte kan garanteras under alla förhållanden. Därför bör du inte förlita dig på enbart någon form av elektronisk utrustning för kritisk kommunikation (t.ex. medicinska nödlägen). Kom ihåg att om du behöver ringa upp eller ta emot samtal måste handsfreenheten och den elektroniska enhet som är ansluten till handsfreenheten vara påslagna i ett område där signalstyrkan hos mobilnätstjänsten är tillräckligt stark. Nödsamtal kan inte göras inom alla mobilnätverk, eller när vissa nätverkstjänster och/eller telefonfunktioner används. Kontrollera detta med din lokala tjänsteleverantör. Om programvaran Läs ”END-USER LICENSE AGREEMENT” (Licensavtal för slutanvändare) noga innan du använder enheten.

Kontrollernas placering Mer information finns på de sidor som anges i förteckningen. NV-U93T/U83 a ?/1 (på/standby)-knapp 9 Med den här knappen slår du på och stänger av enheten. b Inbyggd mikrofon För att tala i telefon med Bluetoothfunktionen. c Skärmknappar 13 d Bildfönster/pekskärm e Sensor för automatisk avbländning Registrerar omgivningens ljusstyrka och justerar automatiskt teckenfönstrets ljusstyrka.

(Bluetooth)-indikator Tänds och lyser blått när en Bluetooth-signal sänds ut. g CHG-indikator (batteriladdning) Tänds och lyser rött under uppladdning och växlar över till grönt vid full laddning. När du kopplar bort adaptern slocknar indikatorn. o Högtalare Via högtalaren får du anvisningar och varningar. p Memory Stick-accessindikator

(Memory Stick Duo)-fack För att sätta i ett ”Memory Stick Duo” för att öka funktionaliteten. r i (hörlurar)-kontakt NV-U73T/U53 A ?/1 (på/standby)-omkopplare 9 Med den här knappen slår du på och stänger av enheten. B Skärmknappar 13 C CHG-indikator (batteriladdning) Tänds och lyser rött under uppladdning och växlar över till grönt vid full laddning. När du kopplar bort adaptern slocknar indikatorn. D Sensor för automatisk avbländning Registrerar omgivningens ljusstyrka och justerar automatiskt teckenfönstrets ljusstyrka. E Bildfönster/pekskärm h Anslutningskontakt till fästet F Märketikett i RESET-knapp 23 G Högtalare Via högtalaren får du anvisningar och varningar. j DC IN 5V-kontakt För anslutning till bilbatteriadaptern eller nätadaptern*.

(USB)-kontakt 16 Via den här kontakten och en USB-kabel ansluter du enheten till en dator. l OPEN/RELEASE-knapp För att öppna den inbyggda GPS-antennen eller för att ta bort enheten från fästet. Mer information finns i den medföljande ”Read This First” (Installationsmanual).

n Inbyggd GPS-antenn m Märketikett H RELEASE-knapp För att ta bort enheten från fästet. Mer information finns i den medföljande ”Read This First” (Installationsmanual). I Memory Stick-accessindikator

(Memory Stick Duo)-fack För att sätta i ett ”Memory Stick Duo” för att öka funktionaliteten. K Inbyggd GPS-antenn L GPS ANT (GPS-antenn)-kontakt För anslutning av den externa GPS-antennen VCA-42*.

(USB)-kontakt 16 Via den här kontakten och en USB-kabel ansluter du enheten till en dator. N TMC (TMC-antenn)-kontakt (endast NV-U73T) För anslutning av den medföljande TMCantennen. O DC IN 5-5.2V-kontakt För anslutning till bilbatteriadaptern eller nätadaptern*. Ta emot GPS-signaler När du har installerat enheten parkerar du bilen på en säker och öppen plats (utan höga byggnader och liknande) under ungefär 20 minuter så att GPS-signalerna kan beräknas och bilens aktuella position fastställas innan du börjar använda navigationssystemet. Ikonen som indikerar mottagningsstatus för GPS-signalerna visas på skärmen. Indikatorn lyser rött när signalerna inte kan tas emot. P RESET-knapp 23

  • Extra tillbehör Slå på/stänga av enheten NV-U93T/U83 Tryck på ?/1 (1). NV-U73T/U53 Skjut ?/1 (1). Obs! Om du inte använt enheten under en längre tid finns det risk för att det inbyggda batteriet har tömts på ström och att enheten inte slås på. I så fall ansluter du bilbatteriadaptern och laddar upp enheten. När du laddat upp enheten och slagit på enheten kan det ta en stund innan GPS-signalerna tas emot igen. Utföra initierande inställning Utför inställningarna genom att följa anvisningarna på skärmen. Inställningarna kan du sedan när som helst ändra via inställningsmenyn (sid. 14).

Grundläggande hantering Här förklaras de grundläggande åtgärder som du använder för att styra systemet. Grundläggande hantering kan utföras via pekskärmen. Peka försiktigt med fingret på de ikoner som visas. Obs! Tryck inte för hårt på skärmen och peka inte på den med vassa föremål, t.ex. pennor eller liknande. Menyhantering Huvudmenyn visas när du slår på enheten (utom under ruttanvisningar, då visas kartan). Gesture Command-kontroll (pekstyrning) I kartvisningsläget (med undantag för kartrullningsläget), kan du genom en specificerad fingerrörelse, t.ex. längs en linje, lätt utföra funktioner som du ofta använder. För att Rita starta navigationen till ditt hem ett circumflex starta navigationen till Snabblänk 1 närmaste IP som sparats under snabblänkar* horisontell linje (från vänster till höger) Snabblänk 2 vertikal linje (nedåt) Snabblänk 3 Om du vill visa huvudmenyn när kartan visas pekar du på kartan. Om du vill komma tillbaka till huvudmenyn från något av menylägena, pekar du på VOICE/POS. och pekar sedan på kartan. När du använder menyerna: Du kommer tillbaka till föregående visningsläge genom att peka på eller Om du vill avbryta menyvalet pekar du på VOICE/POS. (då öppnas visningsläget som visar fordonets aktuella position). horisontell linje (från höger till vänster) Ring ett samtal (endast NV-U93T/U83) ett ”V”

  • Mer information om snabblänkar finns på sid. 12. Åtgärder från tangentbordet Tangentbordet visas när du behöver mata in text.

Du behöver bara mata in tecknen som versaler (”stora bokstäver”), eftersom systemet automatiskt konverterar dem till passande format. Vid behov kan du använda specialtecken. Kandidat/inmatningsfält Antal kandidater Ruttsökning När du har angett resmål kan systemet söka efter rutter. Innan du börjar bör du kontrollera att GPSsignalen är tillräckligt stark för navigering (sid. 9). Ställa in resmål och startanvisningar Här beskrivs hur du gör för att söka en rutt och starta ruttanvisningarna. Som ett exempel visas hur du gör för att välja resmål efter adress. För att Peka på mata in en bokstav önskad teckentangent mata in ett specialtecken ”ÂÄÁ” för att växla över till tangentbordet med specialtecken och peka sedan på tangenten med önskat tecken och därefter på ”ABC” för att gå tillbaka mata in ett nummer ”123” för att växla över till det numeriska tangentbordet och peka sedan på tangenten med önskad siffra och därefter på ”ABC” för att gå tillbaka mata in ett mellanslag radera ett tecken välja en kandidat eller kandidaten i listan visa listan med kandidater* ”List”

  • Listan med kandidater visas automatiskt vartefter antalet kandidater minskar i och med att du matar in tecken. För information om hur du gör för att välja resmål på andra sätt, se ”Andra sätt att ange resmålet” på sid. 12.

Visa huvudmenyn. När kartan visas pekar du på kartan. I menyläget pekar du på VOICE/POS. och pekar sedan på kartan.

Välj ”Navigera”. Välj ”Ange adress” och mata sedan in adressen. Mata in alternativen i nedanstående ordning och fortsätt genom att peka på eller kandidaten i listan. För information om hur du gör för att mata in tecken, se ”Åtgärder från tangentbordet” på sid. 10. 1 ”Land” 2 ”Ort / postnummer” Om det är möjligt att precisera resmålet med det valda postnumret*1, visas fönstret för adressbekräftelse. Välj ”Beräkna rutt”. 3 ”Gata / Resmål” fortsätt till nästa sida t

4 ”Nr.” eller ”Tvärgata”*2 Fönstret för adressbekräftelse visas. *1 Endast tillgängligt i Storbritannien och Nederländerna. *2 Kan bara väljas om det finns en tvärgata på den valda gatan.

Välj ”Beräkna rutt”. Rutten beräknas och ruttanvisningarna startar. Andra sätt att ange resmålet Du kan också ställa in resmålet och söka rutter på följande vis. Från huvudmenyn väljer du alternativen i följande ordning och sedan ”Beräkna rutt” (om det behövs). Mer information finns i den medföljande PDFmanualen. i närheten Söker rutter med ledning av intressanta platser (IP), t.ex. restauranger och hotell utifrån fordonets aktuella position. Välj ”i närheten” och sedan något av följande alternativ. ”Snabblänk 1 - 3” Söker efter resväg till närmaste IP för den kategori som sparats som snabblänk. Kategorier för snabblänkar kan ställas in i inställningsmenyn. ”Sök via namn” Mata in namnet på en IP direkt. ”Sök via kategori” Välj önskad IP-kategori från listan. Hem Söker efter rutter till den plats där du bor, om du har registrerat den. Navigera Välj ”Navigera” och sedan något av följande alternativ. ”POI i hela landet” Ger ett stort sökområde, men begränsade sökkriterier. Det här alternativet är lämpligt när du söker efter stora anläggningar, t.ex. en flygplats. ”POI på annan ort” Ger ett begränsat sökområde, men alla kategorier kommer ifråga under sökningen. Det här alternativet är lämpligt när du söker efter små anläggningar, t.ex. en bensinstation eller en restaurang. ”Adressbok” Söker efter resvägar till ett sparat resmål. ”Senaste resmål” Söker efter resvägar till senast sökta resmål. Anvisningsskärmar När en resväg har beräknats navigeras du till resmålet med hjälp av såväl visuell guidning som röstguidning. Information om kartverktygsmenyn

G 7 1 Under ruttanvisningarna: För att växla till visning av dynamisk ruttinformation. 2 För att växla till visning av uppringningsförloppet.*1 3 För att visa utförlig TMC Information.*2*3 4 För att ställa in volymen. 5 Under ruttanvisningarna: För att höra nästa ruttanvisning. I kartrullningsläge: För att växla till visning av bilens aktuella position. 6 För att visa menyn med alternativ. 7 För att växla till kartrullningsläge. *1 Endast NV-U93T/U83. Visas endast under telefonsamtal i kartvisningsläget. *2 Endast NV-U93T/U73T. Visas endast när det finns trafikstockningar längs den funna rutten. *3 iTMC (Storbritannien) och v-trafic (Frankrike) är tillval. Gå till vår webbsida http://www.navu.sony-europe.com om du vill prenumerera på tjänsterna. Kartvisning När du ska köra rakt fram

När du närmar dig en tvärgata

A Aktuell tid/GPS-status/Batteristatus/TMCstatus*1/Bluetooth-status*2 Mer information finns i den medföljande PDF-manualen. B Visa avstånd/ankomsttid C Aktuell position D Avstånd till nästa sväng E Aktuellt gatunamn F Nästa gatunamn G Nordindikator H Aktuell riktning/Aktuell hastighet I Instruktioner efter nästa J Stapelindikator för avstånd till nästa sväng K Instruktioner för nästa sväng *1 Endast NV-U93T/U73T. *2 Endast NV-U93T/U83. Dynamisk ruttinformation Det här fönstret visar avståndet till resmålet, IPinformation osv. fortsätt till nästa sida t

Ruttvisning Du kan visa hela resvägen till resmålet. Du visar fönstret genom att från kartvisningen välja ”Alternativ” c ”Visa rutt”. Kartrullningsläge Du kan växla till kartrullningsläge från kartvisningsläget genom att peka på vare sig du får ruttanvisningar eller ej. I kartrullningsläget visas hårkorset på kartan och du kan dra skärmen så att kartan rullas. Ställ in kartans skala genom att peka på

Dra den önskade punkten till mitten av hårkorset, peka sedan på för att visa kartrullningsmenyn där du bl.a. kan ange punkten som ett resmål. Du återgår till visningen av fordonets aktuella position genom att peka på

Systeminställningar Du kan göra inställningar som gäller systemet och minnet. Från huvudmenyn väljer du ”Mer...” c ”Inställningar” c önskad kategori c önskat inställningsalternativ enligt följande.

Peka på ”Telefon” i huvudmenyn. Bluetooth-funktionens meny visas.

Välj ”Telefoninställningar”. Ställ ”Bluetooth-signal” på ”På”. Ihopparning och anslutning av den här enheten till en mobiltelefon Första gången måste du utföra följande åtgärder. Ansluta till en mobiltelefon från den här enheten Kontrollera först att mobiltelefonen är inställd för sökning (att visas för andra).

Peka på ”Telefon” i huvudmenyn.

När ”Sök efter telefon” visas väljer du ”OK”. Sökningen efter en mobiltelefon som går att ansluta börjar, sedan visas ett eller flera namn på en eller flera identifierade mobiltelefoner i en lista. Hur lång tid sökningen tar beror på hur många mobiltelefonerna är.

Välj den mobiltelefon som du vill ansluta. Ihopparningen startar. Välj ”Telefoninställningar” c ”Anslut telefon” c ”Ny registrering”.

Ange kodnyckeln*. Ange samma kodnyckel för den här enheten som för den mobiltelefon som ska anslutas. Kodnyckeln kan antingen vara ett tal som du själv har valt eller ett tal som den anslutande mobiltelefonen genererat. Mer information finns i bruksanvisningen till den anslutande mobiltelefonen. Bekräfta genom att välja ”OK”. ”Ansluten” visas och därmed är anslutningen klar. Vissa mobiltelefoner kräver att du utför några åtgärder också på mobiltelefonen.

  • Kodnyckeln kan också kallas ”kod”, ”PIN-kod”, ”PINnummer”, ”lösenord” osv. beroende på vilken mobiltelefon det är fråga om. Ringa upp Du kan ringa ett samtal på den anslutna mobiltelefonen via den här enheten.

Peka på ”Telefon” i huvudmenyn. Välj ”Ring ett samtal” c ”Sifferinmatning”. Mata in telefonnumret. Starta uppringningen genom att peka på . Avsluta samtal Peka på ”Avsluta samtal”. Ta emot samtal När du får ett samtal hörs ringsignalen via enhetens högtalare.

När du får ett samtal pekar du på ”Svara”. Samtalet öppnas. Den här enhetens inbyggda mikrofon fångar upp din röst. Använda den medföljande programvaran De grundläggande funktionerna för programvaran som finns på den medföljande skivan beskrivs nedan. Om du sätter in skivan i datorn visas ett fönster automatiskt. Följ skärmanvisningarna. Innehåll Installera programvara för PCanslutning*1 Du kan installera programvara (ActiveSync) för anslutning till en dator. Du måste logga in som administratör när du installerar den här programvaran. Språkhanterare Språkinformation för skärmmenyer och röstguide kan läggas till enheten. Språkinformation som du inte tänker använda dig av kan du radera från enheten. Läs handboken Du kan läsa PDF-manualen som innehåller ytterligare information om handhavandet. Supportlänk Det är lätt att nå Sonys supporthemsida för navigation. Den här sidan kan du använda när du behöver teknisk support, uppdatering av programvaran, svar på ofta förekommande frågor (FAQ) m.m. Kartassistent*2 Du kan kopiera kartinformationen till enheten eller till ”Memory Stick” (medföljer ej) från den medföljande skivan. När du kopierar ny information kan du behöva frigöra minne genom att radera kartinformation som du inte längre behöver ha kvar. *1 Installation behöver bara göras om du använder Windows 2000 eller Windows XP. *2 Kartassistenten kan bara användas för modellen med skivan som innehåller kartinformation.

Ansluta till en dator Ytterligare information Installera programmet för PC-anslutning på datorn innan du ansluter till datorn. Försiktighetsåtgärder

  • För användare av Windows 2000/Windows XP: Installera ActiveSync från den medföljande skivan.
  • För användare av Windows Vista: Ladda ner ”Windows Mobile Device Center 6.1” eller senare från Microsofts supporthemsida, om du inte redan har installerat det.

Anslut enheten till datorn med USBkabeln. Om informationsöverföring Under överföring får du inte: – koppla bort USB-kabeln. – aktivera standbyläget eller återställa enheten. – stänga av strömmen till datorn, låta datorn växla över till standbyläge eller starta om datorn.

Om Bluetooth-kommunikation (endast NV-U93T/U83)

  • Den trådlösa Bluetooth-tekniken har en räckvidd på ungefär 10 m. Största möjliga kommunikationsavstånd kan variera beroende på hinder (personer som står i vägen, metallföremål, väggar osv.) eller på elektromagnetiska fält i omgivningen.
  • När du använder Bluetooth-funktionen bör du installera enheten någonstans inom 60 cm från föraren.
  • Följande förhållanden kan inverka på Bluetooth-kommunikationens känslighet. – Det finns ett hinder, t.ex. en människa, ett metallföremål eller en vägg mellan den här enheten och mobiltelefonen. – En enhet som använder frekvensen 2,4 GHz, t.ex. en trådlös LAN-enhet, en sladdlös telefon eller en mikrovågsugn är igång i närheten av den här enheten.
  • Eftersom Bluetooth-enheter och trådlöst LAN (IEEE802.11b/g) använder samma frekvens kan det uppstå mikrovågsinterferens, vilket kan sänka kommunikationshastigheten eller orsaka störningar i ljudet eller avbryta förbindelsen, om den här enheten används i närheten av en trådlös LAN-enhet. I så fall kan du göra så här: – Se till att det är minst 10 m mellan den här enheten och den trådlösa LAN-enheten. – Stäng av den trådlösa LAN-enheten om du måste använda den här enheten inom 10 m från den trådlösa LAN-enheten. – Placera den här enheten och mobiltelefonen så nära varandra som möjligt.
  • Mikrovågor från en Bluetooth-enhet kan påverka funktionen hos medicinsk elektronisk utrustning. Stäng av både den här enheten och mobiltelefonen på följande platser eftersom de kan orsaka olyckor. – i närvaro av brännbara gaser, på sjukhus, på tåg och på flygplan liksom på bensinstationer – i närheten av automatiska dörrar och brandlarm
  • För att skapa säkra anslutningar med den trådlösa Bluetooth-tekniken uppfyller den här enheten säkerhetskraven enligt Bluetoothstandarden, men ibland kan säkerheten vara otillräcklig beroende på de inställningar som är gjorda. Var försiktig när du använder den trådlösa Bluetooth-tekniken.
  • Vi kan inte göras ansvariga för informationsläckor som kan uppstå under Bluetooth-kommunikation.
  • Möjlighet att ansluta till alla mobiltelefoner kan inte garanteras. – För att kraven enligt Bluetooth-standarden som de angetts av Bluetooth SIG ska vara uppfyllda måste mobiltelefonen ha Bluetoothfunktion och vara autentiserad. – I vissa fall kan det hända att en mobiltelefon, trots att den uppfyller Bluetooth-standardens krav enligt ovan, på grund av vissa funktioner eller specifikationer, inte går att ansluta eller inte fungerar som de ska. – När du talar i mobiltelefonen med handsfreefunktionen kan det, beroende på mobiltelefonen eller kommunikationsmiljön, hända att samtalet störs av brus.
  • För vissa mobiltelefoner kan det ta en stund innan kommunikationen startar. Övrigt
  • Det kan hända att en Bluetooth-enhet inte fungerar på en mobiltelefon på grund av störande radiovågor eller beroende på förhållanden på platsen där utrustningen används.
  • Om du märker obehag av att använda Bluetooth-enheten måste du omedelbart sluta använda Bluetooth-enheten. Om problemen kvarstår bör du kontakta närmaste Sonyåterförsäljare. Om ”Memory Stick” Vad är ”Memory Stick”? ”Memory Stick” är ett kompakt, portabelt ICinspelningsmedium med stor lagringskapacitet. Det är inte enbart avsett för utbyte/delning av digital information mellan ”Memory Stick”kompatibla produkter utan också för att vara ett löstagbart, externt medium för datalagring. Det här systemet kan använda följande typer av ”Memory Stick Duo” Med det här systemet kan du använda följande typer av ”Memory Stick Duo”*1.
  • ”Memory Stick Duo” (ej kompatibelt med MagicGate)
  • ”MagicGate Memory Stick Duo”*2
  • ”Memory Stick PRO Duo”*2 *1 Systemet har testats och befunnits fungera med ”Memory Stick Duo” på 4 GB eller mindre. Trots det kan vi inte garantera att alla ”Memory Stick Duo”medier går att använda. *2 ”MagicGate Memory Stick Duo” och ”Memory Stick PRO Duo” är utrustade med MagicGate-funktioner. MagicGate är ett upphovsrättskydd som använder krypteringsteknik. Information med MagicGateskydd kan inte spelas upp med den här enheten. Obs!
  • Det här systemet kan bara läsa information från ett ”Memory Stick Duo”. Du kan inte skriva till ett ”Memory Stick Duo” och inte heller formatera det.
  • Det här systemet kan inte hantera parallell höghastighetsöverföring av information.
  • Med det här systemet kan du inte använda ”Memory Stick” av standardstorlek.
  • Se till att du vänder ”Memory Stick Duo” rätt när du sätter in det. Om du använder det på fel sätt kan du få problem med systemet.
  • Sätt aldrig i ett ”Memory Stick Micro” direkt i en ”Memory Stick PRO”-kompatibel produkt utan att använda den M2*-adapter som medföljer mediet (eller som säljs separat). Om du sätter i det utan att först placera det i M2*-adaptern kan det hända att du inte kan ta ut det igen. fortsätt till nästa sida t
  • Håll ”Memory Stick Duo”, ”Memory Stick Micro” och M2*-adaptern utom räckhåll för små barn – de kan lätt råka svälja dem.
  • Ta inte ur ”Memory Stick Duo” från systemet medan systemet läser informationen på det.
  • Informationen kan skadas i följande situationer: – Om du tar ut ”Memory Stick Duo” från systemet medan läsning av informationen pågår. – ”Memory Stick Duo” används på en plats som är utsatt för statisk elektricitet eller elektriska fält.
  • Du bör säkerhetskopiera viktig information.
  • Hantera ”Memory Stick Duo” varsamt: böj eller tappa det inte och utsätt det inte för stötar.
  • Plocka inte isär eller modifiera ”Memory Stick Duo”.
  • Skydda ”Memory Stick Duo” mot fukt och väta.
  • Använd eller lagra inte ”Memory Stick Duo” – på extremt varma ställen, t.ex. i en bil parkerad i solen – i direkt solljus – där det råder hög luft fuktighet eller i närheten av frätande ämnen Anslutning Skrivskyddsomkopplare Anteckningsyta
  • Vidrör inte kontakterna på ”Memory Stick Duo” med fingrarna eller metallföremål.
  • Du kan varken spela in, redigera eller radera information när skrivskyddsomkoppplaren står i LOCK-läget.
  • Du skjuter skrivskyddsomkopplaren på ”Memory Stick Duo” med hjälp av ett spetsigt föremål.
  • Om du använder ett ”Memory Stick Duo” som saknar skrivskyddsomkopplare måste du vara försiktig så att du inte av misstag ändrar eller raderar informationen på det.
  • Tryck inte hårt med pennan när du skriver på etikettens anteckningsyta.
  • När du bär med dig eller förvarar ett ”Memory Stick Duo” bör du använda det medföljande fodralet.
  • Förkortning av ”Memory Stick Micro”.

Angående LCD-skärmen Eventuellt kan några små blåa, röda eller gröna punkter visas konstant på skärmen. De kallas ”ljuspunkter” och kan uppstå på alla LCDskärmar. LCD-skärmen är tillverkad med hög precision och har 99,99 % eller fler aktiva bildpunkter. Det är däremot möjligt att en liten procent (typiskt ungefär 0,01 %) av bildpunkterna inte tänds som de ska. Det här fenomenet kommer inte vara någon olägenhet vid normalt bruk. Underhåll Rengöring

  • Rengör ytan på sugkoppen med en mjuk, fuktig, luddfri duk om den blivit smutsig och inte längre fäster lika bra. Torka sugkoppen innan du sätter tillbaka den.
  • Bildfönstret rengör du med en rengöringsduk av det slag som finns att köpa i handeln. Obs! Om sugkoppen orsakar ett märke på vindrutan torkar du rent med vatten. Byta säkring När du byter säkring i bilbatteriadaptern måste du se till att den nya säkringen är märkt med samma amperetal som originalsäkringen (2,5 A). Om säkringen går sönder kontrollerar du strömanslutningen och sätter in en ny säkring. Om säkringen går sönder igen kan det bero på ett internt fel. Kontakta i så fall närmaste Sonyåterförsäljare. Varning! Använd aldrig en säkring med högre amperetal än den säkring som medföljer enheten eftersom det kan medföra att enheten skadas. NV-U73T/U53 Ta bort de 4 gummipluggarna och sedan de 4 skruvarna. Om kassering av enheten Ta ur det inbyggda litiumjonbatteriet innan du kasserar enheten. Lämna sedan in batteriet till en återvinningsstation. Så här gör du för att ta ur batteriet. Obs! Plocka inte isär enheten förrän det är dags att kassera den.

Stäng av enheten genom att trycka på RESET-knappen.

Ta bort gummipluggarna som sitter på baksidan av enheten och använd sedan en skruvmejsel för att lossa skruvarna. NV-U93T/U83 Ta bort de 2 gummipluggarna och sedan de 4 skruvarna.

Ta bort det bakre skyddet. NV-U93T/U83 Använd ett spetsigt föremål, t.ex. en spårskruvmejsel, på de ställen som visas på bilden för att frigöra hakarna och öppna det bakre skyddet. fortsätt till nästa sida t

NV-U73T/U53 Tryck på de ställen som bilden visar, 1 och 2, för att frigöra hakarna och öppna sedan det bakre skyddet med händerna 3. Om litiumjonbatteriet

  • Förvara batteriet så att små barn inte kan få tag i det.
  • Håll inte batteriet med metallpincett eller liknande eftersom det kan orsaka kortslutning. VARNING! Explosionsrisk, när litiumbatteriet hanteras på fel sätt. Ladda inte upp litiumbatteriet. Ta inte isär litiumbatteriet. Elda inte upp litiumbatteriet.

Ta ur batteriet. NV-U93T/U83 Innan du tar ur batteriet tar du bort skruven på det sätt som visas nedan.

NV-U73T/U53 NV-U93T/U83 Huvudenhet Driftstemperatur: 5 – 45 ºC Strömförsörjning: 5 V likström (DC) från den medföljande USB-kabeln eller nätadaptern som finns som tillval Anslutningskontakter: Anslutningskontakt till fästet DC IN 5V-kontakt USB-kontakt Hörlurskontakt Fack för minneskort: Memory Stick Duo-fack Högtalare: 20 × 40 mm oval högtalare Strömförbrukning: Max. 1,5 A Mått: Ca 145 × 87 × 20 mm (b × h × d, exklusive utskjutande delar) Vikt: Ca 250 g Visningsfönster

  • Halogenflammande medel har inte använts i vissa tryckta kretskort.
  • Uppladdningsbara lithium-ion-batterier används.
  • Det invändiga transportmaterialet är framställt av stötdämpande papp.
  • Tryckfärgen på kartongen är baserad på vegitabiliska oljor, som är fri från organiska föreningar (VOC). *1 Den verkliga räckvidden kan variera beroende på faktorer som blockerande föremål mellan enheterna, magnetfält kring en mikrovågsugn, statisk elektricitet, mottagningskänslighet, prestandan hos luftantennen, operativsystem, programvara m.m. *2 Bluetooth-profilerna indikerar vad Bluetoothkommunikationen mellan enheterna används till. NV-U73T/U53 Fäste Huvudenhet Driftstemperatur: 5 – 45 ºC Strömförsörjning: 5,2 V likström (DC) via den medföljande bilbatteriadaptern för 12 V/24 V (negativ jord) Anslutningskontakter: Kontakt för anslutning till enheten DC IN 5.2V-kontakt Kontakt för TMC-antenn (endast NV-U93T) Mottagningsfrekvens: 87,5 – 108,0 MHz (endast NV-U93T) Driftstemperatur: 5 – 45 ºC Strömförsörjning: 5 – 5,2 V likström (DC) via den medföljande USB-kabeln, nätadaptern som finns som tillval eller den medföljande bilbatteriadaptern för 12 V/24 V (negativ jord) Anslutningskontakter: DC IN 5-5.2V-kontakt USB-kontakt Kontakt för extern GPS-antenn Kontakt för TMC-antenn (endast NV-U73T) Mottagningsfrekvens: 87,5 – 108,0 MHz (endast NV-U73T) Fack för minneskort: Memory Stick Duo-fack Högtalare: Runda högtalare ø30 mm Strömförbrukning: Max. 1,5 A Mått: Ca 133 × 79 × 20 mm (b × h × d, exklusive utskjutande delar) Vikt: Ca 210 g Inbyggt batteri uppladdningstid/ användningstid Uppladdningstid Med den medföljande bilbatteriadaptern eller nätadaptern som finns som tillval: Ca 3 timmar (med enheten påslagen) eller 1,5 timmar (i standbyläge) Med den medföljande USB-kabeln: Ca 3 timmar (i standbyläge) Användningstid Upp till 2 timmar (beroende på användning) Extra tillbehör Bilinstallationssats: XA-49FM Nätadapter: XA-AC13 Bilbatteriadapter: XA-DC3 TMC-fästessats för bil: NVA-CU5T Visningsfönster System: Genomlyst LCD-skärm (Transmissive liquid crystal display) Paneltyp: a-Si TFT aktivt matrissystem Mått: 4,3 tum (16:9) Ca 95 × 54, 109 mm (h × v, d) Segment: 391 680 (816 × 480) bildpunkter fortsätt till nästa sida t Rätt till ändring av utförande och specifikationer förbehålles.

Inbyggt batteri uppladdningstid/ användningstid Uppladdningstid Med den medföljande bilbatteriadaptern eller nätadaptern som finns som tillval: Ca 2 timmar (med enheten påslagen) eller 1 timme (i standbyläge) Med den medföljande USB-kabeln: Ca 2 timmar (i standbyläge) Användningstid Upp till 2 timmar (beroende på användning) Extra tillbehör Bilinstallationssats: XA-49FM Nätadapter: XA-AC13 Bilbatteriadapter: XA-DC3 Extern GPS-antenn: VCA-42 Rätt till ändring av utförande och specifikationer förbehålles.

  • Halogenflammande medel har inte använts i vissa tryckta kretskort.
  • Uppladdningsbara lithium-ion-batterier används.
  • Det invändiga transportmaterialet är framställt av stötdämpande papp.
  • Tryckfärgen på kartongen är baserad på vegitabiliska oljor, som är fri från organiska föreningar (VOC). Felsökning Med följande checklista kan du åtgärda eventuella problem som kan uppstå med enheten. Innan du går igenom nedanstående lista bör du kontrollera anslutningarna och att du utför rätt åtgärder. Allmänt Det går inte att slå på enheten. t Ladda upp det inbyggda batteriet. t Kontrollera att bilbatteriadaptern är ordentligt ansluten till cigarrettändaruttaget.

Det inbyggda batteriet kan inte laddas upp. t Slå på enheten och stäng sedan av enheten. t Om du använder bilbatteriadaptern kopplar du bort den från cigarrettändaruttaget och ansluter den sedan igen. t Det inbyggda litiumjonbatteriet kan laddas upp i temperaturer mellan 5 – 45 ºC. Det är inte säkert att batteriet kan laddas om temperaturen i enheten ökar t.ex. genom att solen lyser på den. Det är inte ett tecken på att något är fel. t Slå på datorn under USB-uppladdning. Tänk på att CHG-indikatorn 7/3 kan lysa grönt i datorns standbyläge, även om det inbyggda batteriet inte är fullt uppladdat. Det går inte att ta emot GPS-signaler. Läs först GPS-översikten (sid. 6), kontrollera sedan GPS-status genom att välja ”Mer...” i huvudmenyn c ”GPS-Status”.

  • Systemet kan inte ta emot GPS-signaler på grund av att signalen blockeras. t Flytta bilen till en plats där signalerna kan tas emot.
  • Det finns ett hinder framför GPS-antennen. t Installera enheten där signalen inte störs av bilens chassi eller liknande.
  • GPS-mottagningen kan vara svag beroende på materialet i bilens vindruta. t Använd den externa GPS-antennen VCA-42 (tillval). (Endast NV-U73T/U53) Fordonets position på kartan stämmer inte överens med den aktuella vägen. Felmarginalen för signalen från GPS-satelliterna är för stor. Felmarginalen kan vara några hundra meter när den är som störst. Röstguiden hörs inte. Du har ställt in för låg volym. t Höj volymen (sid. 13). LCD-skärmen visar inte en normal bild.
  • I höga temperaturer är det möjligt att LCD-skärmen blir mörkare vilket kan göra bilden svår att se. I låga temperaturer är det möjligt att en fryst bild (efterbild) uppstår på LCD-skärmen. Det här är inget tecken på att något är fel, LCD-skärmen kommer att visa en normal bild när temperaturen åter ligger inom ramarna för den specificerade driftstemperaturen.
  • LCD-skärmen är mörk. t Den automatiska avbländningen har kanske aktiverats av att dess sensor 5 (sid. 8)/4 (sid. 8) täckts av en hand eller liknande. Fästet lossnar från sin fästyta. Fäststyrkan minskar om ytan på sugkoppen eller fästytan är smutsiga. t Rengör ytan på sugkoppen och fästytan med en mjuk, fuktig och luddfri duk (sid. 18). Demonstrationsläget startar automatiskt även om du inte utför någon åtgärd. t Stäng av det automatiska demonstrationsläget genom att välja ”Mer...” i huvudmenyn c ”Inställningar” c ”Grundinställningar” c ”Demoläge”. Kontrollera sedan att ”Demoläge” är avstängt. Bluetooth-funktion (endast NV-U93T/ U83) Den anslutande mobiltelefonen kan inte identifiera den här enheten. t Ställ ”Bluetooth-signal” på ”På” (sid. 14).
  • När den här enheten är ansluten till en mobiltelefon kan den inte identifieras från en annan mobiltelefon. Avbryt anslutningen och sök den här enheten från en annan mobiltelefon. Det går inte att upprätta en Bluetoothanslutning. t Utför ihopparningen igen.
  • Vissa mobiltelefonmodeller kan inte sökas från den här enheten. t Sök i stället efter den här enheten från mobiltelefonen.
  • Mobiltelefonens status kan göra att den inte kan sökas från den här enheten. t Sök i stället efter den här enheten från mobiltelefonen. t Kontrollera procedurerna för ihopparning och anslutning i mobiltelefonens bruksanvisning och utför procedurerna igen. t Gå till Sonys webbsida och kontrollera att mobiltelefonen ska gå att ansluta till den här enheten. Namnet på den identifierade mobiltelefonen visas inte. Mobiltelefonens status kan göra att namnet inte kan överföras. Uppringarens röst hörs dåligt. t Ställ in volymen med +/– i bildfönstret. Det hörs ett eko eller ljudstörningar under telefonsamtalen.
  • ”Brus-/ekoreducering” är ställt på ”Av”. t Ställ ”Brus-/ekoreducering” på ”Läge 1” eller ”Läge 2”.
  • Om ljudstörningarna inte finns i telefonsamtalet utan i omgivningen får du försöka dämpa dem. Exempel: Om ett öppet fönster orsakar vindbrus eller släpper in trafikbuller, stänger du fönstret. Sänk effekten på klimatanläggningen om det är den som väsnas. Återgivningen av uppringarens röst håller låg kvalitet. Kvaliteten på ljudet från mobiltelefonen beror på mottagningsförhållandena. t Om mottagningen är dålig kan du flytta bilen till en plats där signalen från mobiltelefonen förstärks. Vissa funktioner fungera inte. t Kontrollera att den anslutande mobiltelefonen stöder de funktioner som det gäller. Namnet på den uppringande visas inte när jag tar emot ett samtal.
  • Du har inte lagrat numret till den uppringande i telefonboken. t Lägg till numret i telefonboken.
  • Den uppringande telefonen är inte inställd på att lämna ifrån sig telefonnumret. Ihopparningen misslyckades på grund av att proceduren avbröts (time out). Den anslutande mobiltelefonen tillåter bara en kort tid för ihopparningen. Försök att fullborda ihopparningen under den tillåtna tiden. Inget ljud hörs från enhetens högtalare under ett handsfreesamtal. t Om ljudet kommer via mobiltelefonen ställer du om mobiltelefonen så att den sänder ljudet via enhetens högtalare. Återställa enheten Om navigeringsprogramvaran låser sig kan du försöka att återställa enheten. Tryck på RESET-knappen och slå sedan på strömmen till enheten. Obs! När du återställt enheten kan det ta en stund innan GPS-signalerna tas emot sedan du har slagit på den igen.